Difference between revisions of "Xnview de.ts"
From XnView Wiki
(Update for XnView MP 1.6.3 (xnview_de.ts = 06.Dec.2023)) |
(Update for XnView MP v1.6.4) |
||
Line 1: | Line 1: | ||
<pre> | |||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> | <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> | ||
<!DOCTYPE TS> | <!DOCTYPE TS> | ||
Line 24,426: | Line 24,427: | ||
</context> | </context> | ||
</TS> | </TS> | ||
</pre> |
Latest revision as of 04:15, 12 January 2024
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> <!DOCTYPE TS> <TS version="2.1" language="de_DE"> <context> <name>@default</name> <message> <location filename="MyThumbSettings.cpp" line="419"/> <source>Uncolored</source> <translation>Ohne Farbkennzeichnung</translation> </message> <message> <location filename="MyThumbSettings.cpp" line="425"/> <source>Important</source> <translation>Wichtig</translation> </message> <message> <location filename="MyThumbSettings.cpp" line="425"/> <source>Red</source> <translation>Rot</translation> </message> <message> <location filename="MyThumbSettings.cpp" line="425"/> <source>Select</source> <translation>Auswählen</translation> </message> <message> <location filename="MyThumbSettings.cpp" line="426"/> <source>Work</source> <translation>Geschäftlich</translation> </message> <message> <location filename="MyThumbSettings.cpp" line="426"/> <source>Yellow</source> <translation>Gelb</translation> </message> <message> <location filename="MyThumbSettings.cpp" line="426"/> <source>Second</source> <translation>Zweite Wahl</translation> </message> <message> <location filename="MyThumbSettings.cpp" line="427"/> <source>Personal</source> <translation>Persönlich</translation> </message> <message> <location filename="MyThumbSettings.cpp" line="427"/> <source>Green</source> <translation>Grün</translation> </message> <message> <location filename="MyThumbSettings.cpp" line="427"/> <source>Approved</source> <translation>Genehmigt</translation> </message> <message> <location filename="MyThumbSettings.cpp" line="428"/> <source>To do</source> <translation>Zu erledigen</translation> </message> <message> <location filename="MyThumbSettings.cpp" line="428"/> <source>Blue</source> <translation>Blau</translation> </message> <message> <location filename="MyThumbSettings.cpp" line="428"/> <source>Review</source> <translation>Zur Durchsicht</translation> </message> <message> <location filename="MyThumbSettings.cpp" line="429"/> <source>Later</source> <translation>Später</translation> </message> <message> <location filename="MyThumbSettings.cpp" line="429"/> <source>Purple</source> <translation>Violett</translation> </message> <message> <location filename="MyThumbSettings.cpp" line="429"/> <source>To Do</source> <translation>Zu erledigen</translation> </message> <message> <location filename="MyThumbSettings.cpp" line="430"/> <source>Orange</source> <translation>Orange</translation> </message> <message> <source>6</source> <translation type="obsolete">100 % {6?}</translation> </message> <message> <location filename="MyThumbSettings.cpp" line="431"/> <source>Grey</source> <translation>Grau</translation> </message> <message> <source>7</source> <translation type="obsolete">100 % {7?}</translation> </message> <message> <location filename="MyThumbSettings.cpp" line="432"/> <source>Black</source> <translation>Schwarz</translation> </message> <message> <source>8</source> <translation type="obsolete">100 % {8?}</translation> </message> <message> <location filename="MyThumbSettings.cpp" line="433"/> <source>White</source> <translation>Weiß</translation> </message> <message> <source>9</source> <translation type="obsolete">100 % {9?}</translation> </message> <message> <location filename="MyThumbSettings.cpp" line="333"/> <source>Unrated</source> <translation>Ohne Bewertung</translation> </message> <message> <location filename="MyThumbSettings.cpp" line="334"/> <source>Poor</source> <translation>Schlecht</translation> </message> <message> <location filename="MyThumbSettings.cpp" line="335"/> <source>Fair</source> <translation>Eher schlecht</translation> </message> <message> <location filename="MyThumbSettings.cpp" line="336"/> <source>Average</source> <translation>Durchschnittlich</translation> </message> <message> <location filename="MyThumbSettings.cpp" line="337"/> <source>Good</source> <translation>Gut</translation> </message> <message> <location filename="MyThumbSettings.cpp" line="338"/> <source>Excellent</source> <translation>Sehr gut</translation> </message> </context> <context> <name>AboutWidget</name> <message> <location filename="AboutWidget.ui" line="36"/> <source>General</source> <translation>Allgemein</translation> </message> <message> <location filename="AboutWidget.ui" line="103"/> <source>Date</source> <translation type="unfinished">Datum</translation> </message> <message> <location filename="AboutWidget.ui" line="110"/> <source>Social</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="AboutWidget.ui" line="117"/> <source>Email</source> <translation type="unfinished">E-Mail</translation> </message> <message> <location filename="AboutWidget.ui" line="190"/> <source>Website</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="AboutWidget.ui" line="197"/> <source>Version</source> <translation type="unfinished">Version</translation> </message> <message> <location filename="AboutWidget.ui" line="204"/> <source>Forum</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="AboutWidget.ui" line="263"/> <source>Wiki</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>...</source> <translation type="obsolete">...</translation> </message> <message> <location filename="AboutWidget.ui" line="138"/> <source>INI filename</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="AboutWidget.ui" line="354"/> <source>License</source> <translation>Lizenz</translation> </message> <message> <location filename="AboutWidget.ui" line="368"/> <source>Credits</source> <translation>Danksagung</translation> </message> <message> <location filename="AboutWidget.ui" line="382"/> <source>Formats</source> <translation>Formate</translation> </message> <message> <location filename="AboutWidget.ui" line="420"/> <source>Plugins</source> <translation>Plug-Ins</translation> </message> <message> <location filename="AboutWidget.ui" line="452"/> <source>Filename</source> <translation>Dateiname</translation> </message> <message> <location filename="AboutWidget.ui" line="457"/> <source>Description</source> <translation>Beschreibung</translation> </message> <message> <location filename="AboutWidget.ui" line="462"/> <source>Copyright</source> <translation>Urheberrecht</translation> </message> <message> <location filename="AboutWidget.ui" line="471"/> <source>Command line</source> <translation>Kommandozeile</translation> </message> <message> <location filename="AboutWidget.ui" line="481"/> <source>What's New</source> <translation>Änderungshistorie</translation> </message> <message> <source>INI filename: </source> <translation type="vanished">.ini-Datei: </translation> </message> <message> <location filename="AboutWidget.cpp" line="228"/> <source>Format</source> <translation>Format</translation> </message> <message> <location filename="AboutWidget.cpp" line="228"/> <source>Read</source> <translation>Lesen</translation> </message> <message> <location filename="AboutWidget.cpp" line="228"/> <source>Write</source> <translation>Schreiben</translation> </message> <message> <location filename="AboutWidget.cpp" line="228"/> <source>Extension</source> <translation>Dateierweiterung</translation> </message> <message> <location filename="AboutWidget.cpp" line="258"/> <location filename="AboutWidget.cpp" line="259"/> <source>Yes</source> <translation>Ja</translation> </message> <message> <location filename="AboutWidget.cpp" line="266"/> <source>Formats in reading: %1 | Formats in writing: %2</source> <translation>Lesen: %1 Formate | Schreiben: %2 Formate</translation> </message> </context> <context> <name>AboutWindow</name> <message> <location filename="AboutWindow.h" line="24"/> <source>About</source> <translation>Über XnView MP</translation> </message> </context> <context> <name>AbstractViewWindow</name> <message> <location filename="ViewWindow.cpp" line="1349"/> <source>Frame %1/%2</source> <translation>Frame %1/%2</translation> </message> <message> <location filename="ViewWindow.cpp" line="1352"/> <source>Icon %1/%2</source> <translation>Symbol %1/%2</translation> </message> <message> <location filename="ViewWindow.cpp" line="1354"/> <source>Page %1/%2</source> <translation>Seite %1/%2</translation> </message> <message> <location filename="ViewWindow.cpp" line="1953"/> <source>Customize toolbar...</source> <translation>Symbolleiste anpassen...</translation> </message> <message> <location filename="ViewWindow.cpp" line="2209"/> <location filename="ViewWindow.cpp" line="2212"/> <source>Delete items</source> <translation>Dateien löschen</translation> </message> <message> <location filename="ViewWindow.cpp" line="203"/> <source>Save changed file</source> <translation>Geänderte Datei speichern</translation> </message> <message> <location filename="ViewWindow.cpp" line="204"/> <source>Do you want to save changes to "%1"? </source> <oldsource>Do you want to save changes to "%1"? </oldsource> <translation type="unfinished">Möchten Sie Ihre Änderungen an "%1" speichern?</translation> </message> <message> <source>Save as...</source> <translation type="vanished">Speichern unter...</translation> </message> <message> <location filename="ViewWindow.cpp" line="207"/> <source>Save &as...</source> <translation>Speichern &unter...</translation> </message> <message> <location filename="ViewWindow.cpp" line="215"/> <source>&Save</source> <translation>&Speichern</translation> </message> <message> <location filename="ViewWindow.cpp" line="216"/> <source>&Don't Save</source> <translation>&Nicht speichern</translation> </message> <message> <location filename="ViewWindow.cpp" line="219"/> <source>Don't ask again</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="ViewWindow.cpp" line="1569"/> <location filename="ViewWindow.cpp" line="1588"/> <source>< Empty ></source> <translation>< leer ></translation> </message> <message> <location filename="ViewWindow.cpp" line="2209"/> <source>Are you sure to delete "%1"?</source> <translation>Wollen Sie "%1" wirklich löschen?</translation> </message> <message> <location filename="ViewWindow.cpp" line="2212"/> <source>Are you sure to delete "%1" (%2 items)?</source> <translatorcomment>HMU items???</translatorcomment> <translation>Wollen Sie "%1" (%2 Dateien) wirklich löschen?</translation> </message> <message> <location filename="ViewWindow.cpp" line="2790"/> <source>This picture will be saved as RGB with 8bits per component</source> <translation>Das Bild wird im RGB-Farbmodus mit 8 Bit je Farbkomponente gespeichert.</translation> </message> <message> <location filename="ViewWindow.cpp" line="2800"/> <source>Save</source> <translation>Speichern</translation> </message> <message> <location filename="ViewWindow.cpp" line="2800"/> <source>The file <%1> is read-only, please choose another file name.</source> <translation>Die Datei "%1" ist schreibgeschützt, bitte speichern Sie das Bild unter einem anderen Namen.</translation> </message> <message> <location filename="ViewWindow.cpp" line="2808"/> <source>The file <%1> already exists! Do you want to overwrite it?</source> <translation>Die Datei "%1" ist bereits vorhanden. Wollen Sie die vorhandene Datei überschreiben?</translation> </message> <message> <location filename="ViewWindow.cpp" line="2833"/> <location filename="ViewWindow.cpp" line="2963"/> <location filename="ViewWindow.cpp" line="3013"/> <source>Saving picture...</source> <oldsource>Saving picture... </oldsource> <translation>Bild wird gespeichert...</translation> </message> <message> <location filename="ViewWindow.cpp" line="2835"/> <location filename="ViewWindow.cpp" line="3015"/> <source>Error</source> <translation>Fehler</translation> </message> <message> <location filename="ViewWindow.cpp" line="2835"/> <location filename="ViewWindow.cpp" line="3015"/> <source>An error occurred during saving!</source> <translation>Fehler beim Umbenennen!</translation> </message> <message> <source>An error occurs durng saving file!</source> <translation type="vanished">Fehler beim Umbenennen!</translation> </message> <message> <location filename="ViewWindow.cpp" line="3089"/> <source>Properties</source> <translation>Eigenschaften</translation> </message> <message> <source>This picture will be converted to RGB with 8bits per component</source> <translation type="vanished">Das Bild wird in Echtfarben mit 8 Bit je Farbkomponente (R/G/B) umgewandelt</translation> </message> <message> <location filename="ViewWindow.cpp" line="4194"/> <source>Colors count</source> <translation>Verwendete Farben zählen</translation> </message> <message> <location filename="ViewWindow.cpp" line="4194"/> <source>There is %1 colors used in this picture</source> <translation>In diesem Bild werden %1 Farben verwendet</translation> </message> </context> <context> <name>ActionPanelItem</name> <message> <location filename="ActionPanelItem.cpp" line="77"/> <source>Enabled</source> <translation>Aktiviert</translation> </message> </context> <context> <name>AssignedSetPanel</name> <message> <location filename="CategorySetPanel.cpp" line="285"/> <source>Edit...</source> <translation>Bearbeiten...</translation> </message> <message> <location filename="CategorySetPanel.cpp" line="286"/> <source>Create Set from selection...</source> <translatorcomment>HMU REVISIT</translatorcomment> <translation>Gruppe aus Auswahl erstellen...</translation> </message> </context> <context> <name>Audio</name> <message> <location filename="DlgSlideshow.cpp" line="563"/> <source>Audio Files</source> <translation>Musikdateien</translation> </message> </context> <context> <name>AutoHideButton</name> <message> <location filename="ViewAutoHidePanel.cpp" line="35"/> <source>Auto hide</source> <translation>Automatisch ausblenden</translation> </message> </context> <context> <name>BannerProcess</name> <message> <location filename="BannerProcess.h" line="53"/> <source>Abort</source> <translation>Stoppen</translation> </message> <message> <location filename="BannerProcess.h" line="54"/> <source>Creating contact sheet...</source> <translation>Kontaktabzug wird erstellt...</translation> </message> </context> <context> <name>BaseViewWindow</name> <message> <source>This picture will be converted to RGB with 8bits per component</source> <translation type="vanished">Das Bild wird in Echtfarben mit 8 Bit je Farbkomponente (R/G/B) umgewandelt</translation> </message> <message> <location filename="ViewWindow.cpp" line="4665"/> <source>Error</source> <translation>Fehler</translation> </message> <message> <location filename="ViewWindow.cpp" line="4656"/> <location filename="ViewWindow.cpp" line="4665"/> <source>File can't be loaded!</source> <translation>Fehler beim Öffnen der Datei!</translation> </message> <message> <location filename="ViewWindow.cpp" line="4656"/> <source>For viewing and converting PDF/PS/EPS/AI files, XnView MP requires Ghostscript %1 to be installed on your system.</source> <translation>Zum Betrachten und Konvertieren von PDF/PS/EPS und AI-Dateien muss Ghostscript %1 auf Ihrem System installiert sein.</translation> </message> <message> <location filename="ViewWindow.cpp" line="4657"/> <source>Please visit the %1 for more information.</source> <translation>Bitte besuchen Sie %1 für weitere Informationen.</translation> </message> <message> <location filename="ViewWindow.cpp" line="4669"/> <source>< Empty ></source> <translation>< leer ></translation> </message> </context> <context> <name>BatchRenameProcess</name> <message> <location filename="BatchRenameProcess.h" line="21"/> <source>Renaming files...</source> <translation type="unfinished">Dateien werden umbenannt...</translation> </message> </context> <context> <name>BookmarksManager</name> <message> <location filename="Bookmarks.cpp" line="162"/> <source>Favorite doesn't exist</source> <translatorcomment>HMU English translation</translatorcomment> <translation>Verzeichnis nicht vorhanden</translation> </message> <message> <location filename="Bookmarks.cpp" line="162"/> <source>This favorite points to a folder which doesn't exist. Do you want to delete the favorite "%1"?</source> <translation>Das Lesezeichen verweist auf ein nicht mehr vorhandenes Verzeichnis. Wollen Sie das Lesezeichen "%1" löschen?</translation> </message> </context> <context> <name>BookmarksMenu</name> <message> <location filename="Bookmarks.cpp" line="894"/> <source>No favorites</source> <translation>Keine Lesezeichen</translation> </message> </context> <context> <name>BookmarksModel</name> <message> <location filename="Bookmarks.cpp" line="365"/> <source>Label</source> <translation>Bezeichnung</translation> </message> <message> <location filename="Bookmarks.cpp" line="366"/> <source>Pathname</source> <translation>Verzeichnis</translation> </message> </context> <context> <name>BrowserWindow</name> <message> <location filename="BrowserWindow.cpp" line="653"/> <source>Customize toolbar...</source> <translation>Symbolleiste anpassen...</translation> </message> <message> <location filename="BrowserWindow.cpp" line="1635"/> <source>Add Favorite...</source> <translation>Ordner zu Lesezeichen hinzufügen...</translation> </message> <message> <location filename="BrowserWindow.cpp" line="1859"/> <source>Folders</source> <translation>Ordner</translation> </message> <message> <location filename="BrowserWindow.cpp" line="1863"/> <source>Favorites</source> <translation>Lesezeichen</translation> </message> <message> <location filename="BrowserWindow.cpp" line="1877"/> <source>Categories</source> <translation>Kategorien</translation> </message> <message> <location filename="BrowserWindow.cpp" line="1913"/> <source>Info</source> <translation>Info</translation> </message> <message> <location filename="BrowserWindow.cpp" line="657"/> <source>Detach preview panel</source> <translation>Vorschaubereich lösen</translation> </message> <message> <location filename="BrowserWindow.cpp" line="659"/> <source>Attach preview panel</source> <translation>Vorschaubereich anhängen</translation> </message> <message> <location filename="BrowserWindow.cpp" line="890"/> <source>The database is corrupted, please check it before to continue!</source> <translation>Die Datenbank ist beschädigt. Bitte führen Sie eine Überprüfung durch bevor Sie weiterarbeiten!</translation> </message> <message> <location filename="BrowserWindow.cpp" line="1627"/> <source>Add to Favorites</source> <translation>Zu Favoriten hinzufügen</translation> </message> <message> <location filename="BrowserWindow.cpp" line="1867"/> <source>Catalog Filter</source> <oldsource>Categories Filter</oldsource> <translation type="unfinished">Kategorienfilter</translation> </message> <message> <location filename="BrowserWindow.cpp" line="1882"/> <source>Category Sets</source> <translation>Kategoriengruppen</translation> </message> <message> <location filename="BrowserWindow.cpp" line="2094"/> <source>Match</source> <translation>Übereinstimmungen</translation> </message> <message> <location filename="BrowserWindow.cpp" line="2104"/> <source>Click to filter - use Shift and Control for multiple selections. Right Click on different items for pop-up menus with actions. Drag and Drop over the desired node to assign.</source> <translation>- Klick auf einen Eintrag zum Filtern. Mehrfachselektion durch Klick in Kombination mit Strg- und/oder Umschalt-Taste - Rechte Maustaste auf einen Eintrag zum Öffnen des Kontextmenüs - "Ziehen und Loslassen" um ein Bild mit einem bestimmten Eintrag zu verknüpfen.</translation> </message> <message> <source>Any</source> <translatorcomment>???</translatorcomment> <translation type="vanished">Mit mindestens einer gewählten Kategorien</translation> </message> <message> <source>All</source> <translatorcomment>???</translatorcomment> <translation type="vanished">Mit allen gewählten Kategorien</translation> </message> <message> <location filename="BrowserWindow.cpp" line="2127"/> <source>Global</source> <translation>Global</translation> </message> <message> <location filename="BrowserWindow.cpp" line="2134"/> <source>Current folder</source> <translation>Aktueller Ordner</translation> </message> <message> <location filename="BrowserWindow.cpp" line="2141"/> <source>Current folder (Recursive)</source> <translation>Aktueller Ordner mit Unterordnern</translation> </message> <message> <location filename="BrowserWindow.cpp" line="3213"/> <source><Search results></source> <translation><Suchergebnisse></translation> </message> <message> <location filename="BrowserWindow.cpp" line="3216"/> <source><Tagged files></source> <translation><Gekennzeichnete Dateien></translation> </message> <message> <source><DB result></source> <translation type="vanished"><DB Ergebnis></translation> </message> <message> <location filename="BrowserWindow.cpp" line="3304"/> <source>This folder doesn't exist!</source> <translation>Dieses Verzeichnis ist nicht vorhanden!</translation> </message> <message> <location filename="BrowserWindow.cpp" line="3523"/> <source>Favorite name:</source> <translation>Lesezeichen:</translation> </message> <message numerus="yes"> <location filename="BrowserWindow.cpp" line="3767"/> <source>Are you sure to delete these %n item(s)?</source> <translation> <numerusform>Wollen Sie diese %n Datei(en) wirklich löschen?</numerusform> <numerusform>Wollen Sie diese %n Datei(en) wirklich löschen?</numerusform> </translation> </message> <message> <location filename="BrowserWindow.cpp" line="3852"/> <source>The files cannot be renamed, an error occurred.</source> <translation>Fehler beim Umbenennen. Die Datei konnte nicht umbenannt werden.</translation> </message> <message> <location filename="BrowserWindow.cpp" line="3304"/> <location filename="BrowserWindow.cpp" line="3852"/> <source>Error</source> <translation>Fehler</translation> </message> <message> <location filename="BrowserWindow.cpp" line="1921"/> <source>Metadata</source> <translation type="unfinished">Metadaten</translation> </message> <message> <location filename="BrowserWindow.cpp" line="1930"/> <source>Histogram</source> <translation type="unfinished">Histogramm</translation> </message> <message> <location filename="BrowserWindow.cpp" line="2110"/> <source>Match any selected entry (OR)</source> <translation>Übereinstimmung mit einem der ausgewählten Einträge (ODER)</translation> </message> <message> <location filename="BrowserWindow.cpp" line="2116"/> <source>Match all selected entries (AND)</source> <translation>Übereinstimmung mit allen ausgewählten Einträgen (UND)</translation> </message> <message> <location filename="BrowserWindow.cpp" line="3219"/> <source><Catalog filter results></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="BrowserWindow.cpp" line="3760"/> <source>Delete items & companions</source> <translatorcomment>???</translatorcomment> <translation>Dateien und Begleitdateien löschen</translation> </message> <message numerus="yes"> <location filename="BrowserWindow.cpp" line="3761"/> <source>Are you sure to delete these %n item(s) - %1 item(s) selected?</source> <translation> <numerusform>Wollen Sie wirklich diese %n Datei(en) löschen - %1 Datei(en) gewählt?</numerusform> <numerusform></numerusform> </translation> </message> <message> <location filename="BrowserWindow.cpp" line="4206"/> <source>Show all files (recursive)</source> <translation>Dateien aus Unterordnern anzeigen (rekursiv)</translation> </message> <message> <location filename="BrowserWindow.cpp" line="4208"/> <source>Search...</source> <translation>Suchen...</translation> </message> <message> <location filename="BrowserWindow.cpp" line="4209"/> <source>Add to favorites...</source> <translation>Zu Favoriten hinzufügen...</translation> </message> <message> <location filename="BrowserWindow.cpp" line="4212"/> <source>Start slideshow</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="BrowserWindow.cpp" line="4217"/> <source>Properties</source> <translation>Eigenschaften</translation> </message> <message> <location filename="BrowserWindow.cpp" line="4326"/> <source>Load filelist</source> <translation>Dateiliste öffnen</translation> </message> <message> <location filename="BrowserWindow.cpp" line="3766"/> <source>Delete items</source> <translation>Dateien löschen</translation> </message> <message> <location filename="BrowserWindow.cpp" line="4214"/> <source>Explorer</source> <translation>Explorer</translation> </message> <message> <location filename="BrowserWindow.cpp" line="4249"/> <source>Delete folder</source> <translation>Ordner löschen</translation> </message> <message> <location filename="BrowserWindow.cpp" line="4249"/> <source>Are you sure to delete this folder?</source> <translation>Wollen Sie diesen Ordner wirklich löschen?</translation> </message> <message> <location filename="BrowserWindow.cpp" line="605"/> <source>Browser</source> <translation>Bildverwaltung</translation> </message> </context> <context> <name>CategoryCompleterModel</name> <message> <location filename="CategoryLineEdit.h" line="41"/> <source> [Create New]</source> <translatorcomment>HMU-Check</translatorcomment> <translation> [Neu]</translation> </message> </context> <context> <name>CategoryManager</name> <message> <location filename="CategoryManager.cpp" line="227"/> <location filename="CategoryManager.cpp" line="398"/> <source>Categories</source> <translation>Kategorien</translation> </message> </context> <context> <name>CategoryModel</name> <message> <location filename="CategoryModel.cpp" line="543"/> <source>Label</source> <translation>Bezeichnung</translation> </message> </context> <context> <name>CategorySetPanel</name> <message> <location filename="CategorySetPanel.cpp" line="201"/> <source>Edit...</source> <translation>Bearbeiten...</translation> </message> <message> <location filename="CategorySetPanel.cpp" line="206"/> <source>Assign Set to selection...</source> <translation>Gruppe der Auswahl zuordnen...</translation> </message> <message> <location filename="CategorySetPanel.cpp" line="207"/> <source>Unassign Set to selection...</source> <translation>Zuordnung zur Gruppe aufheben...</translation> </message> </context> <context> <name>CategorySets</name> <message> <location filename="CategorySets.cpp" line="32"/> <source>Manager...</source> <translation>Verwalten...</translation> </message> <message> <location filename="CategorySets.cpp" line="48"/> <source><Unsaved Layout></source> <translation><Nicht-gespeicherte Anordnung></translation> </message> <message> <location filename="CategorySets.cpp" line="178"/> <source>Save layout...</source> <translation>Anordnung speichern...</translation> </message> <message> <location filename="CategorySets.cpp" line="243"/> <location filename="CategorySets.cpp" line="275"/> <source>Enter a name for this layout</source> <translation>Bitte geben Sie einen Namen für diese Anordnung an</translation> </message> <message> <location filename="CategorySets.cpp" line="243"/> <location filename="CategorySets.cpp" line="275"/> <location filename="CategorySets.cpp" line="415"/> <source>Name:</source> <translation>Name:</translation> </message> <message> <location filename="CategorySets.cpp" line="345"/> <source>Assigned</source> <translation>Zugeordnet</translation> </message> <message> <location filename="CategorySets.cpp" line="358"/> <source>History</source> <translation>Zuletzt verwendet</translation> </message> <message> <location filename="CategorySets.cpp" line="372"/> <source>Suggested</source> <translation>Vorgeschlagen</translation> </message> <message> <location filename="CategorySets.cpp" line="415"/> <source>Enter a name for this set</source> <translation>Bitte geben Sie einen Namen für diese Kategoriengruppe an</translation> </message> <message> <location filename="CategorySets.cpp" line="415"/> <source>New name</source> <translation>Neuer Name</translation> </message> </context> <context> <name>CategoryView</name> <message> <location filename="CategoryView.cpp" line="477"/> <location filename="CategoryView.cpp" line="572"/> <source>New category</source> <translation>Neue Kategorie</translation> </message> <message> <location filename="CategoryView.cpp" line="404"/> <location filename="CategoryView.cpp" line="479"/> <location filename="CategoryView.cpp" line="574"/> <source>Rename</source> <translatorcomment>Hinweis: Gilt für Album und Kategorie</translatorcomment> <translation>Umbenennen</translation> </message> <message> <location filename="CategoryView.cpp" line="400"/> <source>New album...</source> <translation>Neues Album...</translation> </message> <message> <location filename="CategoryView.cpp" line="405"/> <location filename="CategoryView.cpp" line="480"/> <location filename="CategoryView.cpp" line="575"/> <source>Delete</source> <translatorcomment>Hinweis: Gilt für Album und Kategorie</translatorcomment> <translation>Löschen</translation> </message> <message> <location filename="CategoryView.cpp" line="365"/> <location filename="CategoryView.cpp" line="531"/> <location filename="CategoryView.cpp" line="596"/> <source>Delete category</source> <translation>Kategorie löschen</translation> </message> <message> <location filename="CategoryView.cpp" line="365"/> <location filename="CategoryView.cpp" line="531"/> <location filename="CategoryView.cpp" line="596"/> <source>Are you sure to delete this category?</source> <translation>Wollen Sie diese Kategorie wirklich löschen?</translation> </message> <message> <location filename="CategoryView.cpp" line="407"/> <source>Empty</source> <translation>Leeren</translation> </message> <message> <location filename="CategoryView.cpp" line="409"/> <source>Export (Bridge format)...</source> <translation>Exportieren (Bridge-Format)...</translation> </message> <message> <location filename="CategoryView.cpp" line="412"/> <source>Import (Bridge format)...</source> <translation>Importieren (Bridge-Format)...</translation> </message> <message> <location filename="CategoryView.cpp" line="437"/> <source>Delete album</source> <translation>Album löschen</translation> </message> <message> <location filename="CategoryView.cpp" line="437"/> <source>Are you sure to delete this album?</source> <translation>Wollen Sie dieses Album wirklich löschen?</translation> </message> <message> <location filename="CategoryView.cpp" line="443"/> <source>New Album</source> <translation>Neues Album</translation> </message> <message> <location filename="CategoryView.cpp" line="455"/> <source>Empty album</source> <translation>Album leeren</translation> </message> <message> <location filename="CategoryView.cpp" line="455"/> <source>Are you sure to clear this album?</source> <translation>Wollen Sie dieses Album wirklich leeren?</translation> </message> <message> <location filename="CategoryView.cpp" line="462"/> <source>Import collection</source> <translation>Sammlung einlesen</translation> </message> <message> <location filename="CategoryView.cpp" line="468"/> <source>Export collection</source> <translation>Sammlung exportieren</translation> </message> <message> <location filename="CategoryView.cpp" line="544"/> <location filename="CategoryView.cpp" line="608"/> <source>New Category</source> <translation>Neue Kategorie</translation> </message> </context> <context> <name>ClearButton</name> <message> <location filename="ExLineEdit.cpp" line="162"/> <source>Clear</source> <translation>Alle entfernen</translation> </message> </context> <context> <name>ColorPickerPopup</name> <message> <location filename="qtcolorpicker.cpp" line="760"/> <source>Custom</source> <translation>Benutzerdefiniert</translation> </message> </context> <context> <name>CompareWidget</name> <message> <location filename="CompareWidget.cpp" line="40"/> <source>Grid</source> <translation>Gitter</translation> </message> <message> <location filename="CompareWidget.cpp" line="42"/> <source>Info</source> <translation>Informationen</translation> </message> <message> <location filename="CompareWidget.cpp" line="44"/> <source>CRC</source> <translation>CRC</translation> </message> <message> <location filename="CompareWidget.cpp" line="46"/> <source>Histogram</source> <translation>Histogramm</translation> </message> <message> <source>Use tabs</source> <translation type="vanished">Registerkarten verwenden</translation> </message> <message> <location filename="CompareWidget.cpp" line="514"/> <source>Zoom out</source> <translation>Verkleinern</translation> </message> <message> <location filename="CompareWidget.cpp" line="517"/> <source>Zoom in</source> <translation>Vergrößern</translation> </message> <message> <location filename="CompareWidget.cpp" line="520"/> <source>Zoom 100%</source> <translation>100% Zoom</translation> </message> <message> <location filename="CompareWidget.cpp" line="523"/> <source>Best fit</source> <translation>Optimale Größe</translation> </message> <message> <location filename="CompareWidget.cpp" line="547"/> <source>Close</source> <translation>Schließen</translation> </message> <message> <location filename="CompareWidget.cpp" line="1122"/> <source>Delete file</source> <translation>Datei löschen</translation> </message> <message> <location filename="CompareWidget.cpp" line="1122"/> <source>Do you want to delete this file?</source> <translation>Wollen Sie diese Datei löschen?</translation> </message> <message> <location filename="CompareWidget.cpp" line="529"/> <source>Copy to</source> <translation>Kopieren nach</translation> </message> <message> <location filename="CompareWidget.cpp" line="67"/> <source>Normal</source> <translation>Normal</translation> </message> <message> <location filename="CompareWidget.cpp" line="70"/> <source>Tabs</source> <translation>Registerkarten</translation> </message> <message> <location filename="CompareWidget.cpp" line="73"/> <source>A/B</source> <translation>A/B</translation> </message> <message> <location filename="CompareWidget.cpp" line="534"/> <source>Move to</source> <translation>Verschieben nach</translation> </message> <message> <location filename="CompareWidget.cpp" line="540"/> <source>Delete</source> <translation>Löschen</translation> </message> </context> <context> <name>CompareWindow</name> <message> <location filename="CompareWindow.cpp" line="35"/> <source>None</source> <translation>Keine</translation> </message> <message> <location filename="CompareWindow.cpp" line="35"/> <source>Bottom</source> <translation>Unten</translation> </message> <message> <location filename="CompareWindow.cpp" line="35"/> <source>Right</source> <translation>Rechts</translation> </message> <message> <location filename="CompareWindow.cpp" line="41"/> <source>Thumbnails</source> <translation>Miniaturbilder</translation> </message> <message> <location filename="CompareWindow.cpp" line="130"/> <source>Compare</source> <translation>Vergleichen</translation> </message> </context> <context> <name>ContactSheetProcess</name> <message> <location filename="ContactSheetProcess.h" line="44"/> <source>Abort</source> <translation>Stoppen</translation> </message> <message> <location filename="ContactSheetProcess.h" line="44"/> <source>Creating contact sheet...</source> <translation>Kontaktabzug wird erstellt...</translation> </message> </context> <context> <name>Convert</name> <message> <location filename="DlgConvertCanvas.h" line="39"/> <location filename="DlgConvertAutoCrop.h" line="24"/> <source>Top-Left</source> <translation>Oben-Links</translation> </message> <message> <location filename="DlgConvertCanvas.h" line="40"/> <location filename="DlgConvertAutoCrop.h" line="25"/> <source>Top-Right</source> <translation>Oben-Rechts</translation> </message> <message> <location filename="DlgConvertCanvas.h" line="41"/> <location filename="DlgConvertAutoCrop.h" line="26"/> <source>Bottom-Left</source> <translation>Unten-Links</translation> </message> <message> <location filename="DlgConvertCanvas.h" line="42"/> <location filename="DlgConvertAutoCrop.h" line="27"/> <source>Bottom-Right</source> <translation>Unten-Rechts</translation> </message> <message> <location filename="DlgConvertColors.h" line="179"/> <location filename="DlgConvertColors.h" line="192"/> <location filename="DlgConvertColors.h" line="203"/> <source>None</source> <translation>Keine</translation> </message> <message> <location filename="DlgConvertColors.h" line="180"/> <source>Pattern</source> <translation>Muster</translation> </message> <message> <location filename="DlgConvertProcess.h" line="167"/> <location filename="DlgConvertEmpty.h" line="22"/> <source>No settings</source> <translation>Keine Einstellungen</translation> </message> <message> <location filename="DlgConvertProcess.h" line="226"/> <source>Change color depth</source> <translation>Farbtiefe ändern</translation> </message> <message> <location filename="DlgConvertProcess.h" line="369"/> <source>Adjust</source> <translation>Einstellen</translation> </message> <message> <location filename="DlgConvertProcess.h" line="513"/> <source>Automatic crop</source> <translation>Automatisch zuschneiden</translation> </message> <message> <location filename="DlgConvertProcess.h" line="566"/> <source>Zealous crop</source> <translatorcomment>vgl. GIMP https://docs.gimp.org/2.10/de/plug-in-zealouscrop.html</translatorcomment> <translation>Fanatisch zuschneiden</translation> </message> <message> <location filename="DlgConvertProcess.h" line="607"/> <source>Automatic deskew</source> <translation>Schieflage automatisch korrigieren</translation> </message> <message> <location filename="DlgConvertProcess.h" line="628"/> <source>Clean metadata</source> <translation>Metadaten löschen</translation> </message> <message> <location filename="DlgConvertProcess.h" line="667"/> <source>Watermark</source> <translation>Wasserzeichen</translation> </message> <message> <location filename="DlgConvertProcess.h" line="826"/> <source>Text</source> <translation>Text</translation> </message> <message> <location filename="DlgConvertProcess.h" line="1324"/> <source>Crop</source> <translation>Zuschneiden</translation> </message> <message> <location filename="DlgConvertProcess.h" line="1392"/> <source>Canvas resize</source> <translation>Leinwandgröße ändern</translation> </message> <message> <location filename="DlgConvertProcess.h" line="1628"/> <source>Resize</source> <translation>Größe ändern</translation> </message> <message> <location filename="DlgConvertProcess.h" line="2046"/> <source>Rotate</source> <translation>Drehen</translation> </message> <message> <source>Gammasat</source> <translatorcomment>herb: Leuchtkraft</translatorcomment> <translation type="obsolete">Gammasat</translation> </message> <message> <location filename="DlgConvertProcess.h" line="2376"/> <source>Set DPI</source> <oldsource>Set dpi</oldsource> <translation>dpi-Wert einstellen</translation> </message> <message> <location filename="DlgConvertProcess.h" line="2413"/> <source>Extract channel</source> <translation>Farbkanal extrahieren</translation> </message> <message> <location filename="DlgConvertProcess.h" line="394"/> <source>Levels</source> <translation>Abstufen</translation> </message> <message> <location filename="DlgConvertProcess.h" line="476"/> <location filename="DlgCurves.h" line="41"/> <source>Curves</source> <translatorcomment>Englisch</translatorcomment> <translation>Kurven (RGB & Brillianz)</translation> </message> <message> <location filename="DlgConvertProcess.h" line="4641"/> <location filename="DlgWhiteBalance.h" line="88"/> <source>White Balance</source> <translation>Weißabgleich</translation> </message> <message> <location filename="DlgConvertProcess.h" line="2437"/> <source>Black/White Points</source> <translation>Schwarz-/Weiß-Punkte</translation> </message> <message> <location filename="DlgConvertProcess.h" line="2458"/> <source>Mirror</source> <translation>Spiegeln</translation> </message> <message> <location filename="DlgConvertProcess.h" line="2482"/> <source>Replace color</source> <translation>Farbe ersetzen</translation> </message> <message> <location filename="DlgConvertProcess.h" line="2514"/> <source>Transparent color</source> <translation>Transparente Farbe</translation> </message> <message> <location filename="DlgConvertProcess.h" line="2561"/> <source>Aspect Pad</source> <translation>Leinwandgröße - Seitenverhältnis</translation> </message> <message> <location filename="DlgConvertProcess.h" line="2620"/> <source>Color balance</source> <translation>Farbbalance</translation> </message> <message> <location filename="DlgConvertProcess.h" line="2646"/> <source>HLS</source> <translation>Farbton/Helligkeit/Sättigung</translation> </message> <message> <source>Swap component</source> <translation type="vanished">Farben tauschen</translation> </message> <message> <location filename="DlgConvertProcess.h" line="2721"/> <location filename="DlgShadowHighlight.h" line="88"/> <source>Shadow-Highlight</source> <translation>Tiefen/Lichter</translation> </message> <message> <location filename="DlgConvertProcess.h" line="2743"/> <source>Add noise</source> <translation>Rauschen hinzufügen</translation> </message> <message> <location filename="DlgConvertProcess.h" line="2819"/> <source>Edge detect</source> <translation>Kanten finden</translation> </message> <message> <location filename="DlgConvertProcess.h" line="2886"/> <source>De-interlace</source> <translation>De-Interlace</translation> </message> <message> <location filename="DlgConvertProcess.h" line="3218"/> <source>Blurred frame</source> <translation>Verschwommener Rahmen</translation> </message> <message> <location filename="DlgConvertProcess.h" line="3463"/> <source>Inner Frame</source> <translation type="unfinished">Innerer Rahmen</translation> </message> <message> <location filename="DlgConvertProcess.h" line="3817"/> <source>JPEG Lossless rotation</source> <translation>Verlustfreies JPEG-Drehen</translation> </message> <message> <location filename="DlgConvertProcess.h" line="4228"/> <source>Retro</source> <translation>Retro</translation> </message> <message> <location filename="DlgConvertProcess.h" line="4457"/> <source>Film Simulation</source> <translation>Filmeffekt</translation> </message> <message> <location filename="DlgConvertProcess.h" line="4497"/> <source>Bloom</source> <translatorcomment>HMU</translatorcomment> <translation>Auffrischen</translation> </message> <message> <location filename="DlgConvertProcess.h" line="4521"/> <source>Unsharp Mask</source> <translation>Unschärfemaske</translation> </message> <message> <location filename="DlgConvertProcess.h" line="4553"/> <source>Clear transparent pixels</source> <translatorcomment>???</translatorcomment> <translation>Transparente Pixel entfernen</translation> </message> <message> <location filename="DlgConvertProcess.h" line="4567"/> <location filename="DlgOffset.h" line="100"/> <source>Offset</source> <translation>Versatz</translation> </message> <message> <location filename="DlgConvertProcess.h" line="4593"/> <source>Symmetry</source> <translation>Symmetrie</translation> </message> <message> <location filename="DlgConvertProcess.h" line="4614"/> <source>Saturation</source> <translation>Sättigung</translation> </message> <message> <location filename="DlgConvertProcess.h" line="4657"/> <source>Mono Mixer</source> <translation>Mono-Mixer</translation> </message> <message> <location filename="DlgConvertProcess.h" line="4682"/> <source>Fantasy</source> <translation>Phantasie</translation> </message> <message> <location filename="DlgConvertProcess.h" line="4702"/> <source>Crystallize</source> <translation>Kristallisieren</translation> </message> <message> <location filename="DlgConvertProcess.h" line="4720"/> <source>Temperature</source> <translation>Farbtemperatur</translation> </message> <message> <location filename="DlgConvertProcess.h" line="4737"/> <source>Photo Spread</source> <translation>Verstreute Fotos</translation> </message> <message> <location filename="DlgConvertProcess.h" line="4764"/> <source>Frequency</source> <translation>Frequenz</translation> </message> <message> <location filename="DlgConvertProcess.h" line="4769"/> <source>Halftone</source> <translation>Halbton</translation> </message> <message> <location filename="DlgConvertProcess.h" line="4788"/> <source>IPTC-IIM/XMP</source> <translation>IPTC-IIM/XMP</translation> </message> <message> <location filename="DlgConvertProcess.h" line="4865"/> <source>QR Code</source> <translation>QR-Code</translation> </message> <message> <location filename="DlgConvertProcess.h" line="2908"/> <location filename="Dlg1SliderPanel.h" line="82"/> <source>Posterize</source> <translation>Posterisation</translation> </message> <message> <location filename="DlgConvertProcess.h" line="2686"/> <source>Swap color</source> <translation type="unfinished">Farben tauschen</translation> </message> <message> <location filename="DlgConvertProcess.h" line="2928"/> <source>Border 3D</source> <translation>3D-Rahmen</translation> </message> <message> <location filename="DlgConvertProcess.h" line="2955"/> <source>Waves</source> <translation>Wellen</translation> </message> <message> <location filename="DlgConvertProcess.h" line="2960"/> <source>Length</source> <translation>Länge</translation> </message> <message> <location filename="DlgConvertProcess.h" line="2961"/> <source>Phase</source> <translation>Phase</translation> </message> <message> <location filename="DlgConvertProcess.h" line="2962"/> <source>Amount</source> <translation>Anzahl</translation> </message> <message> <location filename="DlgConvertProcess.h" line="3004"/> <source>Normalize Ex</source> <translation>Normalisieren Ex</translation> </message> <message> <location filename="DlgConvertProcess.h" line="3009"/> <location filename="DlgConvertProcess.h" line="3067"/> <source>Black limit %</source> <translatorcomment>???</translatorcomment> <translation>Schwarzpunkt %</translation> </message> <message> <location filename="DlgConvertProcess.h" line="3010"/> <location filename="DlgConvertProcess.h" line="3068"/> <source>White limit %</source> <translatorcomment>???</translatorcomment> <translation>Weißpunkt %</translation> </message> <message> <location filename="DlgConvertProcess.h" line="3011"/> <source>Expansion limit</source> <translation>Erweiterungsgrenze</translation> </message> <message> <location filename="DlgConvertProcess.h" line="3062"/> <source>Align histogram</source> <translation>Histogramm ausrichten</translation> </message> <message> <location filename="DlgConvertProcess.h" line="3069"/> <source>Align %</source> <translation>Ausrichten %</translation> </message> <message> <location filename="DlgConvertProcess.h" line="3133"/> <source>ICC convert</source> <translation>ICC-Farbkonvertierung</translation> </message> <message> <location filename="DlgConvertProcess.h" line="3275"/> <source>Border</source> <translation>Rahmen</translation> </message> <message> <location filename="DlgConvertProcess.h" line="3509"/> <location filename="DlgOldCamera.h" line="99"/> <source>Old camera</source> <translation>Alte Kamera</translation> </message> <message> <location filename="DlgConvertProcess.h" line="3530"/> <location filename="DlgVignetting.h" line="108"/> <source>Vignetting</source> <translation>Vignettierung</translation> </message> <message> <location filename="DlgConvertProcess.h" line="3709"/> <source>Add mask</source> <translation>Maske hinzufügen</translation> </message> <message> <location filename="DlgConvertSwap.h" line="21"/> <source>Red-Green-Blue</source> <translation>Rot-Grün-Blau</translation> </message> <message> <location filename="DlgConvertSwap.h" line="22"/> <source>Blue-Green-Red</source> <translation>Blau-Grün-Rot</translation> </message> <message> <location filename="DlgConvertSwap.h" line="23"/> <source>Blue-Red-Green</source> <translation>Blau-Rot-Grün</translation> </message> <message> <location filename="DlgConvertSwap.h" line="24"/> <source>Green-Red-Blue</source> <translation>Grün-Rot-Blau</translation> </message> <message> <location filename="DlgConvertSwap.h" line="25"/> <source>Green-Blue-Red</source> <translation>Grün-Blau-Rot</translation> </message> <message> <location filename="DlgConvertText.h" line="26"/> <source>Left</source> <translation>Links</translation> </message> <message> <location filename="DlgConvertText.h" line="27"/> <source>Center</source> <translation>Mitte</translation> </message> <message> <location filename="DlgConvertText.h" line="28"/> <source>Right</source> <translation>Rechts</translation> </message> <message> <location filename="DlgConvert.cpp" line="192"/> <source>Automatic levels</source> <translation>Helligkeit automatisch einstellen</translation> </message> <message> <location filename="DlgConvert.cpp" line="193"/> <source>Automatic contrast</source> <translation>Kontrast automatisch einstellen</translation> </message> <message> <location filename="DlgConvert.cpp" line="194"/> <source>Negative</source> <translation>Negativ (Invertieren)</translation> </message> <message> <location filename="DlgConvert.cpp" line="195"/> <source>Desaturate</source> <translation>Entsättigen (schwarz-weiß)</translation> </message> <message> <location filename="DlgConvert.cpp" line="198"/> <source>Logarithmic lut</source> <translation>Logarithmisch</translation> </message> <message> <location filename="DlgConvert.cpp" line="200"/> <source>Normalize</source> <translation>Normalisieren</translation> </message> <message> <location filename="DlgConvert.cpp" line="204"/> <source>Equalize</source> <translation>Ausgleichen</translation> </message> <message> <source>Conbright</source> <translatorcomment>herb: Kontrastumfang</translatorcomment> <translation type="obsolete">Conbright</translation> </message> <message> <location filename="DlgConvert.cpp" line="205"/> <location filename="Dlg1SliderPanel.h" line="93"/> <source>Sepia</source> <translation>Sepia</translation> </message> <message> <location filename="DlgConvert.cpp" line="206"/> <location filename="Dlg1SliderPanel.h" line="73"/> <source>Solarize</source> <translation>Solarisieren</translation> </message> <message> <source>Exposure</source> <translation type="vanished">Belichtung</translation> </message> <message> <location filename="DlgConvert.cpp" line="222"/> <location filename="DlgFilter.cpp" line="27"/> <source>Enhance detail</source> <translation>Detail verstärken</translation> </message> <message> <location filename="DlgConvert.cpp" line="223"/> <location filename="DlgFilter.cpp" line="28"/> <source>Enhance focus</source> <translation>Fokus verstärken</translation> </message> <message> <location filename="DlgConvert.cpp" line="224"/> <location filename="DlgFilter.cpp" line="29"/> <source>Enhance edges</source> <translation>Kanten verstärken</translation> </message> <message> <location filename="DlgConvert.cpp" line="225"/> <location filename="DlgFilter.cpp" line="30"/> <source>Focus restoration</source> <translation>Fokus extrem</translation> </message> <message> <location filename="DlgConvert.cpp" line="227"/> <location filename="DlgFilter.cpp" line="37"/> <source>Emboss</source> <translation>Relief</translation> </message> <message> <location filename="DlgConvert.cpp" line="228"/> <location filename="DlgFilter.cpp" line="38"/> <source>Emboss more</source> <translation>Relief stark</translation> </message> <message> <location filename="DlgConvert.cpp" line="229"/> <location filename="DlgFilter.cpp" line="22"/> <source>Average</source> <translation>Durchschnitt</translation> </message> <message> <location filename="DlgConvert.cpp" line="230"/> <location filename="DlgFilter.cpp" line="23"/> <source>Blur</source> <translation>Verwischen</translation> </message> <message> <location filename="DlgConvert.cpp" line="231"/> <location filename="DlgFilter.cpp" line="24"/> <source>Soften</source> <translation>Weichzeichnen</translation> </message> <message> <location filename="DlgConvert.cpp" line="232"/> <location filename="DlgFilter.cpp" line="25"/> <source>Gaussian blur</source> <translation>Gauß'sches Verwischen</translation> </message> <message> <location filename="DlgConvert.cpp" line="233"/> <location filename="DlgFilter.cpp" line="39"/> <source>Maximum</source> <translation>Maximum</translation> </message> <message> <location filename="DlgConvert.cpp" line="234"/> <location filename="DlgFilter.cpp" line="40"/> <source>Minimum</source> <translation>Minimum</translation> </message> <message> <location filename="DlgConvert.cpp" line="235"/> <location filename="DlgFilter.cpp" line="41"/> <source>Median box</source> <translation>Mitte Quadrat</translation> </message> <message> <location filename="DlgConvert.cpp" line="236"/> <location filename="DlgFilter.cpp" line="42"/> <source>Median cross</source> <translation>Mitte Kreuz</translation> </message> <message> <location filename="DlgConvert.cpp" line="237"/> <location filename="DlgFilter.cpp" line="36"/> <source>Sharpen</source> <translation>Schärfen</translation> </message> <message> <location filename="DlgConvert.cpp" line="239"/> <location filename="DlgFilter.cpp" line="44"/> <source>Reduce noise</source> <translation>Rauschen reduzieren</translation> </message> <message> <location filename="DlgConvert.cpp" line="248"/> <location filename="DlgFilter.cpp" line="53"/> <source>Mosaic</source> <translation>Mosaik</translation> </message> <message> <location filename="DlgConvert.cpp" line="249"/> <location filename="DlgFilter.cpp" line="54"/> <source>Slice</source> <translation>Stücke</translation> </message> <message> <location filename="DlgConvert.cpp" line="250"/> <location filename="DlgFilter.cpp" line="55"/> <source>Tile</source> <translation>Kacheln</translation> </message> <message> <location filename="DlgConvert.cpp" line="251"/> <location filename="DlgFilter.cpp" line="56"/> <source>Shear</source> <translation>Scheren</translation> </message> <message> <location filename="DlgConvert.cpp" line="252"/> <location filename="DlgFilter.cpp" line="57"/> <source>Oil painting</source> <translation>Ölfarbe</translation> </message> <message> <location filename="DlgConvert.cpp" line="253"/> <location filename="DlgFilter.cpp" line="58"/> <source>Oil painting 2</source> <translation>Ölfarbe 2</translation> </message> <message> <location filename="DlgConvert.cpp" line="254"/> <location filename="DlgFilter.cpp" line="59"/> <source>Swirl</source> <translation>Wirbel</translation> </message> <message> <location filename="DlgConvert.cpp" line="255"/> <location filename="DlgFilter.cpp" line="60"/> <source>Spread</source> <translation>Verstreuen</translation> </message> <message> <location filename="DlgConvert.cpp" line="256"/> <location filename="DlgFilter.cpp" line="61"/> <source>Lens</source> <translation>Objektiv</translation> </message> <message> <location filename="DlgConvert.cpp" line="259"/> <location filename="DlgFilter.cpp" line="64"/> <source>Band</source> <translation>RGB-Kanäle versetzen</translation> </message> <message> <location filename="DlgConvert.cpp" line="272"/> <location filename="DlgFilter.cpp" line="77"/> <source>Pointillize</source> <translatorcomment>HMU</translatorcomment> <translation>Punktieren</translation> </message> <message> <location filename="DlgConvert.cpp" line="1629"/> <source>Image</source> <translation>Bild</translation> </message> <message> <location filename="DlgConvert.cpp" line="1630"/> <source>Map</source> <translation>Farbpalette</translation> </message> <message> <location filename="DlgConvert.cpp" line="1631"/> <source>Filter</source> <translation>Filter</translation> </message> <message> <location filename="DlgConvert.cpp" line="1632"/> <source>Misc</source> <translation>Verschiedenes</translation> </message> <message> <location filename="DlgBatchResize.cpp" line="1570"/> <location filename="DlgConvert.cpp" line="2641"/> <source>%1 file(s) - %2% - %3</source> <translation>%1 Datei(en) - %2% - %3</translation> </message> <message> <location filename="DlgEnhanceColors.cpp" line="188"/> <source>Enhance colors</source> <translation>Helligkeit/Kontrast/Gamma/Farbbalance</translation> </message> <message> <location filename="DlgLevels.h" line="47"/> <source>Levels...</source> <translation>Abstufen...</translation> </message> <message> <location filename="DlgFilm.cpp" line="133"/> <source>Film simulation</source> <translation>Filmeffekt</translation> </message> <message> <location filename="DlgFilter.cpp" line="253"/> <source>Effect</source> <translation>Effekt</translation> </message> </context> <context> <name>ConvertThread</name> <message> <location filename="ConvertThread.cpp" line="750"/> <location filename="ConvertThread.cpp" line="1231"/> <source>WARNING: The picture will be converted to RGB with 8bits per component</source> <oldsource>WARNING: the picture will be converted to RGB with 8bits per component</oldsource> <translation>Warnung: Das Bild wird nach RGB mit 8 Bits je Farbkomponente konvertiert.</translation> </message> </context> <context> <name>DB</name> <message> <location filename="CategoryManager.cpp" line="149"/> <location filename="MyDB.cpp" line="724"/> <location filename="MyDB.cpp" line="1635"/> <location filename="MyDB.cpp" line="2966"/> <source>Other</source> <translation>Anderes</translation> </message> <message> <location filename="MyDB.cpp" line="725"/> <source>Photographs</source> <translation>Fotografien</translation> </message> <message> <location filename="MyDB.cpp" line="726"/> <source>Family</source> <translation>Familie</translation> </message> <message> <location filename="MyDB.cpp" line="727"/> <source>Friends</source> <translation>Freunde</translation> </message> <message> <location filename="MyDB.cpp" line="728"/> <source>Pets</source> <translation>Haustiere</translation> </message> <message> <location filename="MyDB.cpp" line="729"/> <source>Travel</source> <translation>Reisen</translation> </message> <message> <location filename="MyDB.cpp" line="730"/> <source>Landscapes</source> <translation>Landschaften</translation> </message> <message> <location filename="MyDB.cpp" line="731"/> <source>Portraits</source> <translation>Porträts</translation> </message> <message> <location filename="MyDB.cpp" line="732"/> <source>Flowers</source> <translation>Blumen</translation> </message> <message> <location filename="MyDB.cpp" line="733"/> <source>Animals</source> <translation>Tiere</translation> </message> <message> <location filename="MyDB.cpp" line="734"/> <source>Pictures</source> <translation>Bilder</translation> </message> <message> <location filename="MyDB.cpp" line="735"/> <source>Icons</source> <translation>Symbole</translation> </message> <message> <location filename="MyDB.cpp" line="736"/> <source>Drawings</source> <translation>Zeichnungen</translation> </message> <message> <location filename="MyDB.cpp" line="737"/> <source>Videos</source> <translation>Videos</translation> </message> <message> <location filename="MyDB.cpp" line="738"/> <source>Audios</source> <translation>Musik</translation> </message> </context> <context> <name>DBFilterModel</name> <message> <location filename="DBFilterModel.cpp" line="124"/> <source>Rating</source> <translation>Bewertung</translation> </message> <message> <location filename="DBFilterModel.cpp" line="128"/> <source>Colour Label</source> <translation>Farbkennzeichnung</translation> </message> <message> <location filename="DBFilterModel.cpp" line="132"/> <source>People</source> <translation>Personen</translation> </message> <message> <location filename="DBFilterModel.cpp" line="135"/> <source>Special Items</source> <translation>Spezielle Einträge</translation> </message> <message> <location filename="DBFilterModel.cpp" line="138"/> <source>Uncategorized</source> <translation>Ohne Kategorie</translation> </message> <message> <location filename="DBFilterModel.cpp" line="139"/> <source>All</source> <translation>Alle</translation> </message> <message> <location filename="DBFilterModel.cpp" line="142"/> <source>Album</source> <translation>Album</translation> </message> <message> <location filename="DBFilterModel.cpp" line="327"/> <source>Tag (%1)</source> <translation>Kennzeichnung (%1)</translation> </message> </context> <context> <name>DlgAboutClass</name> <message> <location filename="DlgAbout.ui" line="14"/> <source>About</source> <translation>Über XnView MP</translation> </message> </context> <context> <name>DlgAcquireInto</name> <message> <location filename="DlgAcquireInto.ui" line="14"/> <source>Batch acquire (TWAIN)</source> <oldsource>Batch scanning</oldsource> <translation>Stapel-Einlesen (TWAIN)</translation> </message> <message> <location filename="DlgAcquireInto.ui" line="28"/> <source>Folder</source> <translation>Ordner</translation> </message> <message> <location filename="DlgAcquireInto.ui" line="53"/> <source>Filename</source> <translation>Dateiname</translation> </message> <message> <location filename="DlgAcquireInto.ui" line="44"/> <source>Use subfolder based on current date</source> <translation>Unterordner mit aktuellem Datum verwenden</translation> </message> <message> <location filename="DlgAcquireInto.ui" line="67"/> <source>Start index</source> <translation>Startwert</translation> </message> <message> <location filename="DlgAcquireInto.ui" line="81"/> <source>Decrease</source> <translation>Herrunterzählen (..., 2, 1)</translation> </message> <message> <location filename="DlgAcquireInto.ui" line="105"/> <source>Format</source> <translation>Format</translation> </message> <message> <location filename="DlgAcquireInto.ui" line="119"/> <source>Settings...</source> <translation>Einstellungen...</translation> </message> <message> <location filename="DlgAcquireInto.ui" line="141"/> <source>Save as multipage (TIFF/PDF)</source> <translation>Als Multi-Frame-Bild speichern (TIFF/PDF)</translation> </message> <message> <location filename="DlgAcquireInto.ui" line="166"/> <source>Restart TWAIN driver</source> <translation>TWAIN-Treiber neu starten</translation> </message> <message> <location filename="DlgAcquireInto.ui" line="200"/> <source>Scan</source> <translation>Einlesen</translation> </message> <message> <location filename="DlgAcquireInto.ui" line="220"/> <source>Cancel</source> <translation>Abbrechen</translation> </message> <message> <location filename="DlgAcquireInto.cpp" line="74"/> <source>Please enter a valid output pathname!</source> <translation>Bitte geben Sie einen gültigen Ausgabepfad an!</translation> </message> <message> <location filename="DlgAcquireInto.cpp" line="78"/> <source>Close</source> <translation>Schließen</translation> </message> <message> <location filename="DlgAcquireInto.cpp" line="81"/> <source>Scan started...</source> <translation>Einlesen gestartet...</translation> </message> <message> <location filename="DlgAcquireInto.cpp" line="149"/> <source>Scan saved in %1</source> <translation>Eingelesenes Bild gespeichert unter %1</translation> </message> <message> <location filename="DlgAcquireInto.cpp" line="173"/> <source>An error occured when saving %1</source> <oldsource>An error occurs when saving %1</oldsource> <translation>Fehler beim Speichern der Datei %1</translation> </message> <message> <location filename="DlgAcquireInto.cpp" line="179"/> <source>Continue?</source> <translation>Fortsetzen?</translation> </message> <message> <location filename="DlgAcquireInto.cpp" line="179"/> <source>Do you want to continue to scan?</source> <translation>Wollen Sie das Einlesen/Scannen fortsetzen?</translation> </message> </context> <context> <name>DlgAdobeConfigure</name> <message> <location filename="DlgAdobeConfigure.ui" line="14"/> <source>Configure Adobe Plugin</source> <translation>Adobe-Plug-In konfigurieren</translation> </message> <message> <location filename="DlgAdobeConfigure.ui" line="48"/> <source>Add...</source> <translation>Hinzufügen...</translation> </message> <message> <location filename="DlgAdobeConfigure.ui" line="58"/> <source>Remove</source> <translation>Entfernen</translation> </message> <message> <location filename="DlgAdobeConfigure.cpp" line="32"/> <source>Select a folder</source> <translation>Ordner auswählen</translation> </message> </context> <context> <name>DlgAdobePlugin</name> <message> <location filename="DlgAdobePlugin.ui" line="51"/> <source>Start...</source> <translation>Ausführen...</translation> </message> <message> <location filename="DlgAdobePlugin.ui" line="61"/> <source>About...</source> <translation>Über...</translation> </message> <message> <location filename="DlgAdobePlugin.ui" line="81"/> <source>Configure...</source> <translation>Konfigurieren...</translation> </message> </context> <context> <name>DlgArchive</name> <message> <location filename="DlgArchive.ui" line="20"/> <source>Please enter the full path of the archive file</source> <translation>Bitte geben Sie den Pfad der Archivdatei an</translation> </message> <message> <location filename="DlgArchive.ui" line="32"/> <source>...</source> <translation>...</translation> </message> <message> <location filename="DlgArchive.ui" line="41"/> <source>Open File Explorer after compressing</source> <translation>Nach Komprimierung Dateipfad öffnen</translation> </message> <message> <location filename="DlgArchive.cpp" line="103"/> <source>Creating archive, please wait...</source> <oldsource>Creating archive, please wait... </oldsource> <translation>Archiv wird erstellt. Bitte waren...</translation> </message> <message> <location filename="DlgArchive.cpp" line="124"/> <source>Archive file</source> <translation>Archivdatei</translation> </message> </context> <context> <name>DlgAskClass</name> <message> <location filename="DlgAsk.ui" line="14"/> <source>Confirm</source> <translation>Bestätigen</translation> </message> <message> <location filename="DlgAsk.ui" line="35"/> <source>Remember my answer and don't ask again</source> <oldsource>Do not show this message again.</oldsource> <translation>Antwort merken und diese Meldung nicht mehr anzeigen</translation> </message> </context> <context> <name>DlgBanner</name> <message> <location filename="DlgBanner.cpp" line="120"/> <source>Are you sure to overwrite original files?</source> <translation>Wollen Sie wirklich die Originaldateien überschreiben?</translation> </message> </context> <context> <name>DlgBannerClass</name> <message> <location filename="DlgBanner.ui" line="14"/> <source>Banner</source> <translation>Banner</translation> </message> <message> <location filename="DlgBanner.ui" line="23"/> <source><html><head/><body><p>All banner specifications (font, color, size, etc.) carry forward from the previously created banner. An exception is text size, which is calculated to 'best fit' for banner height.</p><p>You may select multiple images to apply the same banner to several images at once. Note that the text will be the same size in all images, then.</p><p>Shortcut keys:</p><ul style="margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; -qt-list-indent: 1;"><li style=" margin-top:0px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">[Ctrl]+[Plus] / [Ctrl]+[Minus]: Increase/decrease font size by 2 points</li></ul><ul style="margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; -qt-list-indent: 1;"><li style=" margin-top:0px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">[Ctrl]+[Shift]+[Plus] or [Ctrl]+[Shift]+[Minus]: Increase/decrease banner size by 1%</li></ul><ul style="margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; -qt-list-indent: 1;"><li style=" margin-top:0px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">[Ctrl]+(S): Start banner creation</li></ul><p><br/></p></body></html></source> <oldsource><html><head/><body><p>All banner specifications (font, color, size, etc.) carry forward from the previously created banner. An exception is text size, which is calculated to 'best fit' for banner height.</p><p>You may select multiple images to apply the same banner to several images at once. Note that the text will be the same size in all images, then.</p><p>Shortcut keys:</p><ul style="margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; -qt-list-indent: 1;"><li style=" margin-top:0px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">[Ctrl]+[Plus] / [Ctrl]+[Minus]: Increase/decrease font size by 2 points</li></ul><ul style="margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; -qt-list-indent: 1;"><li style=" margin-top:0px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">[Ctrl]+[Shift]+[Plus] or [Ctrl]+[Shift]+[Minus]: Increase/decrease banner size by 1%</li></ul><ul style="margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; -qt-list-indent: 1;"><li style=" margin-top:0px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">[Ctrl]+(S): Start banner creation" <span style=" font-style:italic;">Note: "S" is supposed to be in square bracket</span></li></ul><p><br/></p></body></html></oldsource> <translation><html><head/><body><p>Alle Eigenschaften (Schriftart, Farben, Größe, etc.) des Banners werden vom vorherigen Banner übernommen. Eine Ausnahme ist die Schriftgröße, diese wird optimal zur Bannerhöhe angepasst.</p><p>Sie können mehrere Bilder auswählen um ein Banner gleich mehrfach anzuwenden. Beachten Sie bitte, dass die Schriftgröße dann bei allen Bildern gleich sein wird.</p><p>Tastenkürzel:</p><ul style="margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; -qt-list-indent: 1;"><li style=" margin-top:0px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Um die Schriftgröße um 2 Punkt zu vergrößern/verkleinern, verwenden Sie [Strg] + [Plus oder Minus]</li></ul><ul style="margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; -qt-list-indent: 1;"><li style=" margin-top:0px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Um die Bannergröße um 1 Prozent zu vergrößern/verkleinern, verwenden Sie [Strg] + [Umschalt] + [Plus oder Minus]</li></ul><ul style="margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; -qt-list-indent: 1;"><li style=" margin-top:0px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Um die Datei zu speichern, verwenden Sie [Strg] + S</li></ul><p><br/></p></body></html></translation> </message> <message> <location filename="DlgBanner.ui" line="48"/> <source>Settings</source> <translation>Einstellungen</translation> </message> <message> <location filename="DlgBanner.ui" line="56"/> <source>Text</source> <translation>Text</translation> </message> <message> <location filename="DlgBanner.ui" line="210"/> <source>Font</source> <translation>Schriftart</translation> </message> <message> <location filename="DlgBanner.ui" line="169"/> <source>Alignment</source> <translation>Ausrichtung</translation> </message> <message> <location filename="DlgBanner.ui" line="151"/> <source>Left</source> <translation>Linksbündig</translation> </message> <message> <location filename="DlgBanner.ui" line="156"/> <source>Center</source> <translation>Zentriert</translation> </message> <message> <location filename="DlgBanner.ui" line="161"/> <source>Right</source> <translation>Rechtsbündig</translation> </message> <message> <location filename="DlgBanner.ui" line="86"/> <source>Text color</source> <translation>Schriftfarbe</translation> </message> <message> <location filename="DlgBanner.ui" line="123"/> <source>Background color</source> <translation>Hintergrundfarbe</translation> </message> <message> <location filename="DlgBanner.ui" line="103"/> <source>Position</source> <translation>Position</translation> </message> <message> <location filename="DlgBanner.ui" line="177"/> <source>Top</source> <translation>Oben</translation> </message> <message> <location filename="DlgBanner.ui" line="182"/> <source>Bottom</source> <translation>Unten</translation> </message> <message> <location filename="DlgBanner.ui" line="187"/> <source>Left (top-bottom)</source> <translation>Links (Schrift abwärts)</translation> </message> <message> <location filename="DlgBanner.ui" line="192"/> <source>Left (bottom-top)</source> <translation>Links (Schrift aufwärts)</translation> </message> <message> <location filename="DlgBanner.ui" line="197"/> <source>Right (top-bottom)</source> <translation>Rechts (Schrift abwärts)</translation> </message> <message> <location filename="DlgBanner.ui" line="202"/> <source>Right (bottom-top)</source> <translation>Rechts (Schrift aufwärts)</translation> </message> <message> <location filename="DlgBanner.ui" line="224"/> <source>Border</source> <translation>Rahmen</translation> </message> <message> <location filename="DlgBanner.ui" line="238"/> <source>Overwrite original file(s) when saving</source> <oldsource>Overwrite original file when saving</oldsource> <translation>Originaldatei(en) überschreiben</translation> </message> <message> <location filename="DlgBanner.ui" line="143"/> <source>Size</source> <translation>Größe</translation> </message> </context> <context> <name>DlgBatchResize</name> <message> <location filename="DlgBatchResize.ui" line="43"/> <source>Select Photos</source> <translation>Fotos auswählen</translation> </message> <message> <location filename="DlgBatchResize.ui" line="74"/> <source>Action</source> <translation>Aktion</translation> </message> <message> <location filename="DlgBatchResize.ui" line="257"/> <source>Resize</source> <translation>Größe ändern</translation> </message> <message> <location filename="DlgBatchResize.ui" line="284"/> <source>Presets</source> <translation>Voreinstellungen</translation> </message> <message> <location filename="DlgBatchResize.ui" line="292"/> <source>Custom</source> <translation>Benutzerdefiniert</translation> </message> <message> <location filename="DlgBatchResize.ui" line="297"/> <source>Original size</source> <translation>Originalgröße</translation> </message> <message> <location filename="DlgBatchResize.ui" line="302"/> <source>Photo 4x6 inches (10x15 cm)</source> <translation>Foto 10x15cm (4x6 Zoll)</translation> </message> <message> <location filename="DlgBatchResize.ui" line="307"/> <source>Photo 5x7 inches (13x18 cm)</source> <translation>Foto 13x18 cm (5x7 Zoll)</translation> </message> <message> <location filename="DlgBatchResize.ui" line="312"/> <source>Photo 6x8 inches (15x20 cm)</source> <translation>Foto 15x20 cm (6x8 Zoll)</translation> </message> <message> <location filename="DlgBatchResize.ui" line="317"/> <source>Photo 8x10 inches (20x25 cm)</source> <translation>Foto 20x25 cm (8x10 Zoll)</translation> </message> <message> <location filename="DlgBatchResize.ui" line="358"/> <source>Mode</source> <translation>Modus</translation> </message> <message> <location filename="DlgBatchResize.ui" line="372"/> <source>Fit</source> <translation>Anpassen</translation> </message> <message> <location filename="DlgBatchResize.ui" line="377"/> <source>Fill</source> <translation>Füllung</translation> </message> <message> <location filename="DlgBatchResize.ui" line="382"/> <source>Longest side</source> <translation>Längste Seite</translation> </message> <message> <location filename="DlgBatchResize.ui" line="387"/> <source>Shortest side</source> <translation>Kürzeste Seite</translation> </message> <message> <location filename="DlgBatchResize.ui" line="392"/> <source>Mpixels</source> <translation>Megapixel</translation> </message> <message> <location filename="DlgBatchResize.ui" line="397"/> <location filename="DlgBatchResize.ui" line="461"/> <source>Width</source> <translation>Breite</translation> </message> <message> <location filename="DlgBatchResize.ui" line="402"/> <location filename="DlgBatchResize.ui" line="437"/> <source>Height</source> <translation>Höhe</translation> </message> <message> <location filename="DlgBatchResize.ui" line="430"/> <source>Image size</source> <translation>Bildgröße</translation> </message> <message> <location filename="DlgBatchResize.ui" line="508"/> <source>Size</source> <translation>Größe</translation> </message> <message> <location filename="DlgBatchResize.ui" line="518"/> <location filename="DlgBatchResize.ui" line="534"/> <location filename="DlgBatchResize.ui" line="550"/> <source>%</source> <translation>%</translation> </message> <message> <location filename="DlgBatchResize.ui" line="581"/> <source>pixels</source> <translation>Pixel</translation> </message> <message> <location filename="DlgBatchResize.ui" line="586"/> <source>percent</source> <translation>Prozent</translation> </message> <message> <location filename="DlgBatchResize.ui" line="591"/> <source>inches</source> <translation>Zoll</translation> </message> <message> <location filename="DlgBatchResize.ui" line="596"/> <source>cm</source> <translation>cm</translation> </message> <message> <location filename="DlgBatchResize.ui" line="601"/> <source>mm</source> <translation>mm</translation> </message> <message> <location filename="DlgBatchResize.ui" line="626"/> <source>Keep ratio</source> <translation>Seitenverhältnis beibehalten</translation> </message> <message> <location filename="DlgBatchResize.ui" line="636"/> <source>Use gamma correction</source> <translation>Gammakorrektur verwenden</translation> </message> <message> <location filename="DlgBatchResize.ui" line="661"/> <source>Resample</source> <translation>Neuberechnen</translation> </message> <message> <location filename="DlgBatchResize.ui" line="672"/> <source>Nearest Neighbour</source> <translation>Nächster Nachbar</translation> </message> <message> <location filename="DlgBatchResize.ui" line="677"/> <source>Bilinear</source> <translation>Bi-linear</translation> </message> <message> <location filename="DlgBatchResize.ui" line="719"/> <source>Enlarge/Reduce</source> <translation type="unfinished">Größe ändern</translation> </message> <message> <location filename="DlgBatchResize.ui" line="730"/> <source>Always</source> <translation type="unfinished">Immer</translation> </message> <message> <location filename="DlgBatchResize.ui" line="735"/> <source>Reduce only</source> <translation type="unfinished">Nur Verkleinern</translation> </message> <message> <location filename="DlgBatchResize.ui" line="740"/> <source>Enlarge only</source> <translation type="unfinished">Nur Vergrößern</translation> </message> <message> <location filename="DlgBatchResize.ui" line="780"/> <source>Rotate</source> <translation>Drehen</translation> </message> <message> <location filename="DlgBatchResize.ui" line="789"/> <source>+90° (clockwise)</source> <oldsource>90° Clockwise</oldsource> <translation>+90° (im Uhrzeigersinn)</translation> </message> <message> <location filename="DlgBatchResize.ui" line="796"/> <source>-90° (counter clockwise)</source> <oldsource>90° Anti Clockwise</oldsource> <translation>-90° (gegen Uhrzeigersinn)</translation> </message> <message> <location filename="DlgBatchResize.ui" line="803"/> <source>180°</source> <translation>180°</translation> </message> <message> <location filename="DlgBatchResize.ui" line="102"/> <source>Output</source> <translation>Ausgabe</translation> </message> <message> <location filename="DlgBatchResize.ui" line="851"/> <source>Output Filename</source> <translation>Ausgabedateiname</translation> </message> <message> <location filename="DlgBatchResize.ui" line="859"/> <source>Folder</source> <translation>Ordner</translation> </message> <message> <location filename="DlgBatchResize.ui" line="880"/> <source>Filename</source> <translation>Dateiname</translation> </message> <message> <location filename="DlgBatchResize.ui" line="909"/> <source>Case</source> <translation>Groß-/Kleinschreibung</translation> </message> <message> <location filename="DlgBatchResize.ui" line="917"/> <source>No change</source> <translation>Keine Änderung</translation> </message> <message> <location filename="DlgBatchResize.ui" line="922"/> <source>Name & extension lowercase</source> <translation>Dateiname und -erweiterung in Kleinbuchstaben</translation> </message> <message> <location filename="DlgBatchResize.ui" line="927"/> <source>Name & extension uppercase</source> <translation>Dateiname und -erweiterung in Großbuchstaben</translation> </message> <message> <location filename="DlgBatchResize.ui" line="932"/> <source>Name lowercase</source> <translation>Dateiname in Kleinbuchstaben</translation> </message> <message> <location filename="DlgBatchResize.ui" line="937"/> <source>Name uppercase</source> <translation>Dateiname in Großbuchstaben</translation> </message> <message> <location filename="DlgBatchResize.ui" line="942"/> <source>Extension lowercase</source> <translation>Dateierweiterung in Kleinbuchstaben</translation> </message> <message> <location filename="DlgBatchResize.ui" line="947"/> <source>Extension uppercase</source> <translation>Dateierweiterung in Großbuchstaben</translation> </message> <message> <location filename="DlgBatchResize.ui" line="952"/> <source>First letters uppercase</source> <translation>Wortanfänge in Großbuchstaben</translation> </message> <message> <location filename="DlgBatchResize.ui" line="976"/> <source>Start index</source> <translation>Startwert</translation> </message> <message> <location filename="DlgBatchResize.ui" line="1003"/> <source>Format</source> <translation>Format</translation> </message> <message> <location filename="DlgBatchResize.ui" line="1013"/> <location filename="DlgBatchResize.cpp" line="143"/> <source>Same as original</source> <oldsource>As original</oldsource> <translation>Wie Originaldatei</translation> </message> <message> <location filename="DlgBatchResize.ui" line="1027"/> <source>Settings...</source> <translatorcomment>English!!!</translatorcomment> <translation>Einstellungen...</translation> </message> <message> <location filename="DlgBatchResize.ui" line="1039"/> <source>Options</source> <translation>Einstellungen</translation> </message> <message> <location filename="DlgBatchResize.ui" line="1047"/> <source>If an output file already exists</source> <oldsource>If an output file arealdy exists</oldsource> <translation>Falls Ausgabedatei bereits existiert</translation> </message> <message> <location filename="DlgBatchResize.ui" line="1058"/> <source>Replace</source> <translation>Überschreiben</translation> </message> <message> <location filename="DlgBatchResize.ui" line="1063"/> <source>Ask</source> <translation>Rückfragen</translation> </message> <message> <location filename="DlgBatchResize.ui" line="1068"/> <source>Skip</source> <translation>Überspringen</translation> </message> <message> <location filename="DlgBatchResize.ui" line="1073"/> <source>Rename</source> <translation>Umbenennen</translation> </message> <message> <location filename="DlgBatchResize.ui" line="1096"/> <source>Keep folder structure</source> <translation>Ordnerstruktur beibehalten</translation> </message> <message> <location filename="DlgBatchResize.ui" line="1124"/> <source>Keep parent folder</source> <translation>Übergeordneten Ordner beibehalten</translation> </message> <message> <location filename="DlgBatchResize.ui" line="1133"/> <source>Keep original date/time attributes</source> <translation>Dateidatum und -uhrzeit beibehalten</translation> </message> <message> <location filename="DlgBatchResize.ui" line="1140"/> <source>Preserve Metadata</source> <translation>Metadaten übernehmen</translation> </message> <message> <location filename="DlgBatchResize.ui" line="1147"/> <source>Preserve color profile</source> <translation>Farbprofil übernehmen</translation> </message> <message> <location filename="DlgBatchResize.ui" line="130"/> <source>Status</source> <translation>Status</translation> </message> <message> <location filename="DlgBatchResize.ui" line="1193"/> <source>Estimated end time:</source> <translation>Geschätzte Endezeit:</translation> </message> <message> <location filename="DlgBatchResize.ui" line="1223"/> <source>Remaining:</source> <translation>Restzeit:</translation> </message> <message> <location filename="DlgBatchResize.ui" line="1253"/> <source>Error(s):</source> <translation>Fehler:</translation> </message> <message> <location filename="DlgBatchResize.ui" line="171"/> <source>Settings</source> <translation>Einstellungen</translation> </message> <message> <location filename="DlgBatchResize.ui" line="1280"/> <source>Check for program updates</source> <translation>Internet auf Programmupdate prüfen</translation> </message> <message> <location filename="DlgBatchResize.ui" line="1288"/> <source>Never</source> <translation>Nie</translation> </message> <message> <location filename="DlgBatchResize.ui" line="1293"/> <source>Daily</source> <translation>Täglich</translation> </message> <message> <location filename="DlgBatchResize.ui" line="1298"/> <source>Weekly</source> <translation>Wöchentlich</translation> </message> <message> <location filename="DlgBatchResize.ui" line="1303"/> <source>Monthly</source> <translation>Monatlich</translation> </message> <message> <location filename="DlgBatchResize.ui" line="1328"/> <source>Language</source> <translation>Sprache</translation> </message> <message> <location filename="DlgBatchResize.ui" line="1357"/> <source>Rotate images according to EXIF orientation tag</source> <translation>Bilder gemäß EXIF-Ausrichtung automatisch drehen</translation> </message> <message> <location filename="DlgBatchResize.ui" line="1371"/> <source>Load format settings...</source> <translatorcomment>English???</translatorcomment> <translation>Formateinstellungen...</translation> </message> <message> <location filename="DlgBatchResize.ui" line="199"/> <source>About</source> <translation>Über XnView MP</translation> </message> <message> <location filename="DlgBatchResize.ui" line="1364"/> <source>Use multiple CPU Cores</source> <translation>Mehrere CPU-Kerne verwenden</translation> </message> <message> <location filename="DlgBatchResize.ui" line="1460"/> <source>< Back</source> <translation>< Zurück</translation> </message> <message> <location filename="DlgBatchResize.ui" line="1488"/> <source>Stop</source> <translation>Stoppen</translation> </message> <message> <location filename="DlgBatchResize.ui" line="1500"/> <source>&Convert</source> <translation>&Starten</translation> </message> <message> <location filename="DlgBatchResize.ui" line="1522"/> <source>Next ></source> <translation>Weiter ></translation> </message> <message> <location filename="DlgBatchResize.ui" line="1531"/> <source>Ctrl+S</source> <translation>Strg+S</translation> </message> <message> <location filename="DlgBatchResize.ui" line="1543"/> <source>Close</source> <translation>Schließen</translation> </message> <message numerus="yes"> <location filename="DlgBatchResize.cpp" line="460"/> <source>Select Photos: %n file(s)</source> <translation> <numerusform>Fotos auswählen: %n Datei(en)</numerusform> <numerusform></numerusform> </translation> </message> <message numerus="yes"> <location filename="DlgBatchResize.cpp" line="496"/> <source>%n file(s)</source> <translation> <numerusform>%n Datei(en)</numerusform> <numerusform></numerusform> </translation> </message> <message> <location filename="DlgBatchResize.cpp" line="496"/> <source>Source: %1 %2 - Output (estimated): %3 %4</source> <translation type="unfinished">Quelle: %1 %2 - Ausgabe (geschätzt): %3 %4</translation> </message> <message> <location filename="DlgBatchResize.cpp" line="507"/> <source>Choose output pathname</source> <translation>Ausgabeverzeichnis wählen</translation> </message> <message> <location filename="DlgBatchResize.cpp" line="590"/> <source>The 'Use multiple CPU Cores' setting was disabled. This setting can't be combined with 'Ask' mode or multipage PDF files.</source> <translation>Die Einstellung "Mehrere CPU-Kerne verwenden" wurde deaktiviert da diese Einstellung nicht zusammen mit "Rückfrage-Modus" oder mehrseitigen PDF-Dateien verwendet werden kann.</translation> </message> <message> <location filename="DlgBatchResize.cpp" line="638"/> <source>Input files:</source> <translation>Eingabedateien:</translation> </message> <message> <location filename="DlgBatchResize.cpp" line="639"/> <source>Extracted pages:</source> <translation>Extrahierte Seiten:</translation> </message> <message> <location filename="DlgBatchResize.cpp" line="642"/> <source>New files:</source> <translation>Neue Dateien:</translation> </message> <message> <location filename="DlgBatchResize.cpp" line="644"/> <source>Overwritten:</source> <translation>Überschrieben:</translation> </message> <message> <location filename="DlgBatchResize.cpp" line="646"/> <source>Skipped:</source> <translation>Übersprungen:</translation> </message> <message> <location filename="DlgBatchResize.cpp" line="649"/> <source>Total Duration:</source> <translation>Gesamtzeit:</translation> </message> <message numerus="yes"> <location filename="DlgBatchResize.cpp" line="655"/> <source>%n second(s)</source> <translation> <numerusform>%n Sekunde</numerusform> <numerusform>%n Sekunden</numerusform> </translation> </message> <message numerus="yes"> <location filename="DlgBatchResize.cpp" line="658"/> <location filename="DlgBatchResize.cpp" line="662"/> <source>%n minute(s)</source> <translation> <numerusform>%n Minute</numerusform> <numerusform>%n Minuten</numerusform> </translation> </message> <message numerus="yes"> <location filename="DlgBatchResize.cpp" line="662"/> <location filename="DlgBatchResize.cpp" line="1562"/> <source>%n hour(s) and </source> <translation> <numerusform>%n Stunde und </numerusform> <numerusform>%n Stunden und </numerusform> </translation> </message> <message> <location filename="DlgBatchResize.cpp" line="706"/> <source>[Finished]</source> <translation>[Fertig]</translation> </message> <message> <location filename="DlgBatchResize.cpp" line="1379"/> <source><br>XnResize is provided as freeware for private or commercial use. <br>You are granted the right to use and to make an unlimited number of copies of these software.<br><br>These software are provided "as-is".<br>No warranty of any kind is expressed or implied.<br>The author will not be liable for data loss, damages, loss of profits or any other kind of loss while using or misusing this software.<br><br>Any suggestions, feedback and comments are welcome. </source> <translation><br>XnResize ist Freeware und kostenlos sowohl für die private und als auch die kommerzielle Nutzung.<br>Sie haben das Recht, diese Software zu nutzen und eine unbegrenzte Anzahl von Kopien anzufertigen und zu verbreiten.<br><br>Diese Software wird Ihnen "wie besehen" zur Verfügung gestellt.<br>Es wird keinerlei Garantie übernommen oder Produkteigenschaften zugesichert. <br>Der Autor haftet nicht für Datenverlust, Schäden, Gewinnausfall oder andere Arten von Verlust bei der Nutzung oder Missbrauch dieser Software.<br><br>Verbesserungsvorschläge, Feedback und Anmerkungen werden gerne entgegengenommen. </translation> </message> <message> <location filename="DlgBatchResize.cpp" line="1425"/> <source>not a picture</source> <translation>Keine Bilddatei</translation> </message> <message> <location filename="DlgBatchResize.cpp" line="1428"/> <source>open error</source> <translatorcomment>English</translatorcomment> <translation>Fehler beim Öffnen</translation> </message> <message> <location filename="DlgBatchResize.cpp" line="1431"/> <source>create error</source> <translation>Fehler beim Erstellen</translation> </message> <message> <location filename="DlgBatchResize.cpp" line="1434"/> <source>has read-only attribute, and can't be overwritten!</source> <translation>ist schreibgeschützt und kann nicht überschrieben werden!</translation> </message> <message> <location filename="DlgBatchResize.cpp" line="1437"/> <source>skipped, file already exists!</source> <translation>wurde übersprungen, Datei ist bereits vorhanden!</translation> </message> <message> <location filename="DlgBatchResize.cpp" line="1439"/> <source>failed</source> <translation>fehlgeschlagen</translation> </message> <message> <location filename="DlgBatchResize.cpp" line="1445"/> <source>loading</source> <translation>Laden...</translation> </message> <message> <location filename="DlgBatchResize.cpp" line="1463"/> <source>loaded</source> <translation>geöffnet</translation> </message> <message> <location filename="DlgBatchResize.cpp" line="1484"/> <source>saved</source> <translation>gespeichert</translation> </message> <message> <location filename="DlgBatchResize.cpp" line="1519"/> <source>Overwrite file?</source> <translation>Datei überschreiben?</translation> </message> <message> <location filename="DlgBatchResize.cpp" line="1520"/> <source>A file called %1 already exists.Do you want to overwrite it?</source> <translation>Eine Datei mit dem Namen %1 ist bereits vorhanden. Wollen Sie die Datei überschreiben?</translation> </message> <message> <location filename="DlgBatchResize.cpp" line="1523"/> <source>Yes to &all</source> <translation>Ja, &alle</translation> </message> <message> <location filename="DlgBatchResize.cpp" line="1524"/> <source>&Yes</source> <translation>&Ja</translation> </message> <message> <location filename="DlgBatchResize.cpp" line="1525"/> <source>&No</source> <translation>&Nein</translation> </message> <message> <location filename="DlgBatchResize.cpp" line="1526"/> <source>&Rename</source> <translation>&Umbenennen</translation> </message> <message> <location filename="DlgBatchResize.cpp" line="1527"/> <source>&Cancel</source> <translation>&Abbrechen</translation> </message> <message numerus="yes"> <location filename="DlgBatchResize.cpp" line="1555"/> <source>%n second(s) remaining</source> <translation> <numerusform>%n Sekunde verbleibt</numerusform> <numerusform>%n Sekunden verbleiben</numerusform> </translation> </message> <message numerus="yes"> <location filename="DlgBatchResize.cpp" line="1558"/> <location filename="DlgBatchResize.cpp" line="1562"/> <source>%n minute(s) remaining</source> <translation> <numerusform>%n Minute verbleibt</numerusform> <numerusform>%n Minuten verbleiben</numerusform> </translation> </message> </context> <context> <name>DlgCaptureClass</name> <message> <location filename="DlgCapture.ui" line="14"/> <source>Capture</source> <translation>Bildschirminhalt erfassen</translation> </message> <message> <location filename="DlgCapture.ui" line="22"/> <source>Capture area</source> <translation>Bereich</translation> </message> <message> <location filename="DlgCapture.ui" line="30"/> <source>Desktop</source> <translation>Desktop</translation> </message> <message> <location filename="DlgCapture.ui" line="55"/> <source>Active window</source> <translation>Aktives Fenster</translation> </message> <message> <location filename="DlgCapture.ui" line="64"/> <source>Window</source> <translation>Fenster</translation> </message> <message> <location filename="DlgCapture.ui" line="99"/> <source>Rectangle</source> <translation>Rechteck</translation> </message> <message> <location filename="DlgCapture.ui" line="109"/> <source>Method</source> <translation>Auslöser</translation> </message> <message> <location filename="DlgCapture.ui" line="117"/> <source>Delay</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="DlgCapture.ui" line="129"/> <source>second(s)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Delay (sec)</source> <translation type="vanished">Zeitverzögerung [s]</translation> </message> <message> <location filename="DlgCapture.ui" line="138"/> <source>Hotkey</source> <translation>Tastenkürzel</translation> </message> <message> <location filename="DlgCapture.ui" line="166"/> <source>Output</source> <translation>Ausgabe</translation> </message> <message> <location filename="DlgCapture.ui" line="172"/> <source>Open in View mode</source> <oldsource>Open in editor</oldsource> <translation>In Bildansicht öffnen</translation> </message> <message> <location filename="DlgCapture.ui" line="179"/> <source>Open in Draw mode</source> <translation>Im Zeichnenmodus öffnen</translation> </message> <message> <location filename="DlgCapture.ui" line="188"/> <source>Save to folder</source> <translation>In Verzeichnis speichern</translation> </message> <message> <location filename="DlgCapture.ui" line="229"/> <source>Settings...</source> <translation>Einstellungen...</translation> </message> <message> <source>Open in draw module</source> <translation type="vanished">Zeichenmodul öffnen</translation> </message> <message> <location filename="DlgCapture.ui" line="261"/> <source>Options</source> <translation>Einstellungen</translation> </message> <message> <location filename="DlgCapture.ui" line="267"/> <source>Include cursor</source> <translation>Mauszeiger erfassen</translation> </message> <message> <location filename="DlgCapture.ui" line="274"/> <source>Client area</source> <translation>Nur Fensterinhalt</translation> </message> <message> <location filename="DlgCapture.ui" line="281"/> <source>Hide XnView</source> <translation>XnView verstecken</translation> </message> <message> <location filename="DlgCapture.ui" line="288"/> <source>Play sound when done</source> <translation>Klang abspielen wenn fertig</translation> </message> <message> <location filename="DlgCapture.ui" line="251"/> <source>Copy to clipboard</source> <oldsource>Copy in clipboard</oldsource> <translation>In die Zwischenablage kopieren</translation> </message> </context> <context> <name>DlgCategorySetsSettings</name> <message> <location filename="DlgCategorySetsSettings.ui" line="14"/> <source>Category Sets Settings</source> <translation>Kategoriengruppen verwalten</translation> </message> <message> <location filename="DlgCategorySetsSettings.ui" line="22"/> <source>Category search:</source> <translation>Kategoriensuche:</translation> </message> <message> <location filename="DlgCategorySetsSettings.ui" line="43"/> <source>Edit...</source> <translation>Bearbeiten...</translation> </message> <message> <location filename="DlgCategorySetsSettings.ui" line="50"/> <source>Remove</source> <translation>Löschen</translation> </message> <message> <location filename="DlgCategorySetsSettings.ui" line="57"/> <source>Copy Categories to Set...</source> <translation>Kategorien in Gruppe kopieren...</translation> </message> <message> <location filename="DlgCategorySetsSettings.ui" line="83"/> <source>Add Set...</source> <translation>Neu...</translation> </message> <message> <location filename="DlgCategorySetsSettings.ui" line="90"/> <source>Rename Set...</source> <translation>Umbenennen...</translation> </message> <message> <location filename="DlgCategorySetsSettings.ui" line="97"/> <location filename="DlgCategorySetsSettings.cpp" line="236"/> <source>Delete Set</source> <translation>Löschen</translation> </message> <message> <location filename="DlgCategorySetsSettings.cpp" line="137"/> <location filename="DlgCategorySetsSettings.cpp" line="154"/> <location filename="DlgCategorySetsSettings.cpp" line="215"/> <source>Enter a name for this set</source> <translation>Bitte geben Sie einen Namen für diese Kategoriengruppe ein</translation> </message> <message> <location filename="DlgCategorySetsSettings.cpp" line="137"/> <location filename="DlgCategorySetsSettings.cpp" line="154"/> <location filename="DlgCategorySetsSettings.cpp" line="215"/> <source>Name:</source> <translation>Name:</translation> </message> <message> <location filename="DlgCategorySetsSettings.cpp" line="137"/> <location filename="DlgCategorySetsSettings.cpp" line="154"/> <location filename="DlgCategorySetsSettings.cpp" line="215"/> <source>New name</source> <translation>Neuer Name</translation> </message> <message> <location filename="DlgCategorySetsSettings.cpp" line="172"/> <source>Choose a Set</source> <translation>Wählen Sie eine Kategoriengruppe</translation> </message> <message> <location filename="DlgCategorySetsSettings.cpp" line="172"/> <source>Set:</source> <translation>Kategoriengruppe:</translation> </message> <message> <location filename="DlgCategorySetsSettings.cpp" line="236"/> <source>Do you want to delete current category set?</source> <translation>Wollen Sie die aktuelle Kategoriengruppe löschen?</translation> </message> </context> <context> <name>DlgChangeDepthClass</name> <message> <location filename="DlgChangeDepth.ui" line="14"/> <source>Change color depth</source> <translation>Farbtiefe ändern</translation> </message> <message> <location filename="DlgChangeDepth.ui" line="20"/> <source>Apply to image</source> <translation>Auf Bild anwenden</translation> </message> </context> <context> <name>DlgCleanClass</name> <message> <location filename="DlgClean.ui" line="14"/> <source>Clean metadata</source> <translation>Metadaten löschen</translation> </message> <message> <location filename="DlgClean.ui" line="20"/> <source>Optimize Huffman table</source> <translation>Huffman-Tabelle optimieren</translation> </message> <message> <location filename="DlgClean.ui" line="27"/> <source>Remove</source> <translation>Entfernen</translation> </message> <message> <location filename="DlgClean.ui" line="33"/> <source>Comment</source> <translation>Kommentar</translation> </message> <message> <location filename="DlgClean.ui" line="40"/> <source>EXIF</source> <translation>EXIF-Daten</translation> </message> <message> <location filename="DlgClean.ui" line="65"/> <source>EXIF thumbnail</source> <translation>Miniaturbild</translation> </message> <message> <location filename="DlgClean.ui" line="92"/> <source>GPS</source> <translation>GPS-Daten</translation> </message> <message> <location filename="DlgClean.ui" line="101"/> <source>XMP</source> <translation>XMP-Daten</translation> </message> <message> <location filename="DlgClean.ui" line="108"/> <source>IPTC-IIM</source> <oldsource>IPTC</oldsource> <translation>IPTC-IIM-Daten</translation> </message> <message> <location filename="DlgClean.ui" line="115"/> <source>ICC profile</source> <translation>ICC-Profil</translation> </message> <message> <location filename="DlgClean.ui" line="122"/> <source>All other 'APP' markers</source> <translation>Alle anderen "APP"-Angaben</translation> </message> </context> <context> <name>DlgCommentClass</name> <message> <location filename="DlgComment.ui" line="14"/> <source>Edit comment</source> <oldsource>Set comment</oldsource> <translation>Kommentar bearbeiten</translation> </message> <message> <location filename="DlgComment.ui" line="35"/> <source><</source> <translation><</translation> </message> <message> <location filename="DlgComment.ui" line="48"/> <source>></source> <translation>></translation> </message> <message> <location filename="DlgComment.ui" line="80"/> <source>Description (stored in descript.ion file)</source> <translation>Beschreibung (gespeichert in Datei "descript.ion", alle Formate)</translation> </message> <message> <location filename="DlgComment.ui" line="93"/> <source>Embedded comment (not available for all formats)</source> <translation>Eingebetteter Kommentar (gespeichert im Bild, nur bestimmte Formate wie .JPEG)</translation> </message> <message> <location filename="DlgComment.ui" line="73"/> <source>Use same text for description && comment</source> <oldsource>Use same text for description & comment</oldsource> <translation>Gleichen Text für eingebetteten Kommentar und Beschreibung verwenden</translation> </message> <message> <location filename="DlgComment.ui" line="135"/> <source>&Write</source> <oldsource>Write</oldsource> <translation>&Speichern</translation> </message> <message> <location filename="DlgComment.ui" line="142"/> <source>Write &all</source> <oldsource>Write all</oldsource> <translation>&Alle speichern</translation> </message> </context> <context> <name>DlgConbrightPanelClass</name> <message> <location filename="DlgConbright.ui" line="19"/> <source>Conbright</source> <translatorcomment>herb: Kontrastumfang</translatorcomment> <translation>Conbright</translation> </message> <message> <location filename="DlgConbright.ui" line="73"/> <source>Gammasat</source> <translatorcomment>herb: Leuchtkraft</translatorcomment> <translation>Gammasat</translation> </message> </context> <context> <name>DlgContactSheet</name> <message> <location filename="DlgContactSheet.ui" line="14"/> <source>Create Contact Sheet</source> <translation>Kontaktabzug erstellen</translation> </message> <message> <location filename="DlgContactSheet.ui" line="24"/> <source>File list</source> <translation>Dateien</translation> </message> <message> <location filename="DlgContactSheet.ui" line="34"/> <source>Settings</source> <translation>Einstellungen</translation> </message> <message> <location filename="DlgContactSheet.ui" line="42"/> <source>Sheet</source> <translation>Seite</translation> </message> <message> <location filename="DlgContactSheet.ui" line="91"/> <source>Width</source> <translation>Breite</translation> </message> <message> <location filename="DlgContactSheet.ui" line="109"/> <source>pixels</source> <translation>Pixel</translation> </message> <message> <location filename="DlgContactSheet.ui" line="114"/> <source>inches</source> <translation>Zoll</translation> </message> <message> <location filename="DlgContactSheet.ui" line="119"/> <source>cm</source> <translation>cm</translation> </message> <message> <location filename="DlgContactSheet.ui" line="124"/> <source>mm</source> <translation>mm</translation> </message> <message> <location filename="DlgContactSheet.ui" line="132"/> <source>Height</source> <translation>Höhe</translation> </message> <message> <location filename="DlgContactSheet.ui" line="156"/> <source>DPI</source> <translation>DPI</translation> </message> <message> <location filename="DlgContactSheet.ui" line="193"/> <source>Margin (pixels)</source> <translation>Ränder (Pixel)</translation> </message> <message> <location filename="DlgContactSheet.ui" line="200"/> <source>Horizontal margin</source> <translation>Horizontaler Rand</translation> </message> <message> <location filename="DlgContactSheet.ui" line="207"/> <source>Vertical margin</source> <translation>Vertikaler Rand</translation> </message> <message> <location filename="DlgContactSheet.ui" line="231"/> <location filename="DlgContactSheet.ui" line="396"/> <source>Background color</source> <translation>Hintergrundfarbe</translation> </message> <message> <location filename="DlgContactSheet.ui" line="258"/> <source>Background image</source> <translation>Hintergrundbild</translation> </message> <message> <location filename="DlgContactSheet.ui" line="293"/> <source>Thumbnail</source> <translation>Miniaturbilder</translation> </message> <message> <location filename="DlgContactSheet.ui" line="301"/> <source>Thumbnails per page</source> <translation>Bilder pro Seite</translation> </message> <message> <location filename="DlgContactSheet.ui" line="308"/> <source>Columns</source> <translation>Spalten</translation> </message> <message> <location filename="DlgContactSheet.ui" line="328"/> <source>Rows</source> <translation>Zeilen</translation> </message> <message> <location filename="DlgContactSheet.ui" line="358"/> <source>Spacing (pixels)</source> <translation>Abstände (Pixel)</translation> </message> <message> <location filename="DlgContactSheet.ui" line="365"/> <source>Horizontal spacing</source> <translation>Horizontaler Abstand</translation> </message> <message> <location filename="DlgContactSheet.ui" line="372"/> <source>Vertical spacing</source> <translation>Vertikaler Abstand</translation> </message> <message> <location filename="DlgContactSheet.ui" line="421"/> <source>Fill mode</source> <translation>Füllmodus</translation> </message> <message> <location filename="DlgContactSheet.ui" line="448"/> <source>Information</source> <translation>Angezeigte Informationen</translation> </message> <message> <location filename="DlgContactSheet.ui" line="454"/> <source>Header</source> <translation>Kopfzeile</translation> </message> <message> <location filename="DlgContactSheet.ui" line="472"/> <location filename="DlgContactSheet.ui" line="500"/> <source>>></source> <translation>>></translation> </message> <message> <location filename="DlgContactSheet.ui" line="482"/> <source>Footer</source> <translation>Fußzeile</translation> </message> <message> <location filename="DlgContactSheet.ui" line="510"/> <source>Show information</source> <translation>Informationen anzeigen</translation> </message> <message> <location filename="DlgContactSheet.ui" line="533"/> <source>Color</source> <translation>Farbe</translation> </message> <message> <location filename="DlgContactSheet.ui" line="541"/> <source>Text background color</source> <translation>Text-Hintergrundfarbe</translation> </message> <message> <location filename="DlgContactSheet.ui" line="568"/> <source>Text color</source> <translation>Schriftfarbe</translation> </message> <message> <location filename="DlgContactSheet.ui" line="599"/> <source>Font</source> <translation>Schriftart</translation> </message> <message> <location filename="DlgContactSheet.ui" line="627"/> <source>Output</source> <translation>Ausgabe</translation> </message> <message> <location filename="DlgContactSheet.ui" line="635"/> <source>Folder</source> <translation>Ordner</translation> </message> <message> <location filename="DlgContactSheet.ui" line="653"/> <source>Filename</source> <translation>Dateiname</translation> </message> <message> <location filename="DlgContactSheet.ui" line="683"/> <source>Settings...</source> <translation>Einstellungen...</translation> </message> <message> <location filename="DlgContactSheet.ui" line="694"/> <source>After finish</source> <translation>Nach Erstellung</translation> </message> <message> <location filename="DlgContactSheet.ui" line="702"/> <source>Do Nothing</source> <translation>Keine Aktion</translation> </message> <message> <location filename="DlgContactSheet.ui" line="707"/> <source>Open Browser</source> <translation>Betrachter öffnen</translation> </message> <message> <location filename="DlgContactSheet.ui" line="712"/> <source>Open File Explorer</source> <oldsource>Open System Explorer</oldsource> <translation>Explorer öffnen</translation> </message> <message> <location filename="DlgContactSheet.ui" line="756"/> <source>Preview</source> <translation>Vorschau</translation> </message> <message> <location filename="DlgContactSheet.ui" line="773"/> <source>Previous file</source> <translation>Vorherige Datei</translation> </message> <message> <location filename="DlgContactSheet.ui" line="790"/> <source>Next file</source> <translation>Nächste Datei</translation> </message> <message> <location filename="DlgContactSheet.ui" line="820"/> <source>Zoom in</source> <translation>Vergrößern</translation> </message> <message> <location filename="DlgContactSheet.ui" line="834"/> <source>Best fit</source> <translation>Optimale Größe</translation> </message> <message> <location filename="DlgContactSheet.ui" line="862"/> <source>Zoom out</source> <translation>Verkleinern</translation> </message> <message> <location filename="DlgContactSheet.cpp" line="180"/> <source>&Create</source> <translation>&Erstellen</translation> </message> <message> <location filename="DlgContactSheet.cpp" line="212"/> <source>Error</source> <translation>Fehler</translation> </message> <message> <location filename="DlgContactSheet.cpp" line="212"/> <source>You need to choose an output folder.</source> <translation>Geben Sie einen Ordner für die Ausgabe an.</translation> </message> <message> <location filename="DlgContactSheet.cpp" line="350"/> <source>Page number</source> <translation>Seitennummer</translation> </message> <message> <location filename="DlgContactSheet.cpp" line="352"/> <source>Page count</source> <translation>Anzahl Seiten</translation> </message> <message> <location filename="DlgContactSheet.cpp" line="354"/> <source>Current date</source> <translation>Aktuelles Datum</translation> </message> <message> <location filename="DlgContactSheet.cpp" line="385"/> <source>Letter (8.5x11 inch)</source> <translation>Letter (8.5x11 Zoll)</translation> </message> <message> <location filename="DlgContactSheet.cpp" line="387"/> <source>Legal (8.5x14 inch)</source> <translation>Legal (8.5x14 Zoll)</translation> </message> <message> <location filename="DlgContactSheet.cpp" line="389"/> <source>A4 (21.0x29.7cm)</source> <translation>A4 (21.0x29.7)</translation> </message> <message> <location filename="DlgContactSheet.cpp" line="391"/> <source>A3 (29.7x42.0cm)</source> <translation>A3 (29.7x42.0cm)</translation> </message> <message> <location filename="DlgContactSheet.cpp" line="393"/> <source>4x6 inch</source> <translation>10x15cm (4x6 Zoll)</translation> </message> <message> <location filename="DlgContactSheet.cpp" line="395"/> <source>5x7 inch</source> <translation>5x7 Zoll</translation> </message> <message> <location filename="DlgContactSheet.cpp" line="397"/> <source>6x8 inch</source> <translation>6x8 Zoll</translation> </message> <message> <location filename="DlgContactSheet.cpp" line="399"/> <source>8x10 inch</source> <translation>8x10 Zoll</translation> </message> <message> <location filename="DlgContactSheet.cpp" line="401"/> <source>9x12 inch</source> <translation>9x12 Zoll</translation> </message> <message> <location filename="DlgContactSheet.cpp" line="403"/> <source>11x14 inch</source> <translation>11x14 Zoll</translation> </message> </context> <context> <name>DlgConvert</name> <message> <location filename="DlgConvert.cpp" line="716"/> <source>_result</source> <translation>_ergebnis</translation> </message> <message> <location filename="DlgConvert.cpp" line="1121"/> <source><br>XnConvert is provided as freeware for private (non commercial), or educational use, including non-profit organization. <br>Company must purchase licenses to be able to use it.<br><br>You are granted the right to use and to make an unlimited number of copies of these software.<br><br>These software are provided "as-is".<br>No warranty of any kind is expressed or implied.<br>The author will not be liable for data loss, damages, loss of profits or any other kind of loss while using or misusing this software.<br><br>Any suggestions, feedback and comments are welcome. </source> <oldsource><br>XnConvert is provided as freeware<br><br>You are granted the right to use and to make an unlimited number of copies of these software.<br><br>These software are provided "as-is".<br>No warranty of any kind is expressed or implied.<br>The author will not be liable for data loss, damages, loss of profits or any other kind of loss while using or misusing this software.<br><br>Any suggestions, feedback and comments are welcome. </oldsource> <translation><br>XnConvert ist Freeware und kostenlos für die private, nicht-kommerzielle Nutzung, die Nutzung in gemeinnützigen Organisationen (z.B. Schulen,Universitäten, öffentliche Einrichtungen, Polizei, Feuerwehr oder Krankenhäuser> sowie die Nutzung von XnView für Lehrzwecke.<br>Für die kommerzielle Nutzung und Verbreitung müssen Sie Lizenzen erwerben.<br>Sie haben das Recht, diese Software zu nutzen und eine unbegrenzte Anzahl von Kopien anzufertigen und zu verbreiten.<br><br>Diese Software wird Ihnen "wie besehen" zur Verfügung gestellt.<br>Es wird keinerlei Garantie übernommen oder Produkteigenschaften zugesichert. <br>Der Autor haftet nicht für Datenverlust, Schäden, Gewinnausfall oder andere Arten von Verlust bei der Nutzung oder Missbrauch dieser Software.<br><br>Verbesserungsvorschläge, Feedback und Anmerkungen werden gerne entgegengenommen. </translation> </message> <message> <location filename="DlgConvert.cpp" line="1269"/> <source>Information</source> <translation>Informationen</translation> </message> <message> <location filename="DlgConvert.cpp" line="1269"/> <source>Please restart XnConvert</source> <translation>Eine oder mehrere Einstellungen werden erst nach Neustart von XnConvert aktiv</translation> </message> <message> <location filename="DlgConvert.cpp" line="1291"/> <source>New version</source> <translation>Neue Version</translation> </message> <message> <location filename="DlgConvert.cpp" line="1292"/> <source>The %1 version of XnConvert is available, do you want to go on the download page?</source> <translatorcomment>HMU</translatorcomment> <translation>Das neue XnConvert Version %1 ist verfügbar. Wollen Sie die Downloadseite besuchen?</translation> </message> <message> <location filename="DlgConvert.cpp" line="1538"/> <source>Export script</source> <translation>Skript exportieren</translation> </message> <message> <location filename="DlgConvert.cpp" line="1544"/> <source>Would you like to export filenames, too?</source> <translation>Möchten Sie auch die Datenamen exportieren?</translation> </message> <message> <location filename="DlgConvert.cpp" line="1860"/> <source>Load script</source> <translation>Skript öffnen</translation> </message> <message> <location filename="DlgConvert.cpp" line="1874"/> <source>Save script</source> <translation>Skript speichern</translation> </message> <message numerus="yes"> <location filename="DlgConvert.cpp" line="2036"/> <source>Input: %n file(s)</source> <translation> <numerusform>Eingabe: %n Datei</numerusform> <numerusform>Eingabe: %n Dateien</numerusform> </translation> </message> <message> <location filename="DlgConvert.cpp" line="2066"/> <source>Choose a directory</source> <translation>Wählen Sie ein Verzeichnis</translation> </message> <message> <location filename="DlgConvert.cpp" line="2105"/> <source>Choose ZIP filename</source> <translation>Name der ZIP-Datei angeben</translation> </message> <message> <location filename="DlgConvert.cpp" line="2314"/> <source>Overwrite</source> <translation>Überschreiben</translation> </message> <message> <location filename="DlgConvert.cpp" line="2315"/> <source>Output file exists already, do you want to overwrite it?</source> <translation>Die Ausgabedatei ist bereits vorhanden, wollen Sie die Datei überschrieben?</translation> </message> <message> <location filename="DlgConvert.cpp" line="2324"/> <source>Saving ZIP file...</source> <translation>ZIP-Datei wird gespeichert...</translation> </message> <message> <location filename="DlgConvert.cpp" line="2327"/> <source>: saved</source> <translation>: Gespeichert</translation> </message> <message> <location filename="DlgConvert.cpp" line="2353"/> <source>Uploading image(s) to server...</source> <translation>Bild(er) werden zum Server übertragen...</translation> </message> <message> <location filename="DlgConvert.cpp" line="2416"/> <location filename="DlgConvert.cpp" line="2418"/> <source>[Finished]</source> <translation>[Fertig]</translation> </message> <message numerus="yes"> <location filename="DlgConvert.cpp" line="2626"/> <source>%n second(s) remaining</source> <translatorcomment>HMU</translatorcomment> <translation> <numerusform>%n Sekunde verbleibt</numerusform> <numerusform>%n Sekunden verbleiben</numerusform> </translation> </message> <message numerus="yes"> <location filename="DlgConvert.cpp" line="2629"/> <location filename="DlgConvert.cpp" line="2633"/> <source>%n minute(s) remaining</source> <translatorcomment>HMU</translatorcomment> <translation> <numerusform>%n Minute verbleibt</numerusform> <numerusform>%n Minuten verbleiben</numerusform> </translation> </message> <message numerus="yes"> <location filename="DlgConvert.cpp" line="2284"/> <location filename="DlgConvert.cpp" line="2633"/> <source>%n hour(s) and </source> <translatorcomment>HMU</translatorcomment> <translation> <numerusform>%n Stunde und </numerusform> <numerusform>%n Stunden und </numerusform> </translation> </message> <message> <location filename="DlgConvert.cpp" line="2252"/> <source>Input files:</source> <translation>Eingabedateien:</translation> </message> <message> <location filename="DlgConvert.cpp" line="2253"/> <source>Extracted pages:</source> <translation>Extrahierte Seiten:</translation> </message> <message> <location filename="DlgConvert.cpp" line="2256"/> <source>New files:</source> <translation>Neue Dateien:</translation> </message> <message> <location filename="DlgConvert.cpp" line="2258"/> <source>Overwritten:</source> <translation>Überschrieben:</translation> </message> <message> <location filename="DlgConvert.cpp" line="2260"/> <source>Skipped:</source> <translation>Übersprungen:</translation> </message> <message> <location filename="DlgConvert.cpp" line="2271"/> <source>Total Duration:</source> <translation>Gesamtzeit:</translation> </message> <message> <location filename="DlgConvert.cpp" line="2665"/> <source>Output filename</source> <translation>Ausgabedateiname</translation> </message> <message> <location filename="DlgConvert.cpp" line="2665"/> <source>Output filename will be the same for all converted files, do you want to continue?</source> <translation>Der Dateiname wird für alle Ausgabedateien gleich sein. Wollen Sie dennoch fortsetzen?</translation> </message> <message> <location filename="DlgConvert.cpp" line="2461"/> <source>uploaded</source> <translation>Hochgeladen</translation> </message> <message> <location filename="DlgConvert.cpp" line="161"/> <source>Same as original</source> <translation>Wie Originaldatei</translation> </message> <message> <location filename="DlgConvert.cpp" line="551"/> <source>Convert with XnConvert</source> <translation>Mit XnConvert konvertieren</translation> </message> <message> <location filename="DlgConvert.cpp" line="586"/> <source>Save log as...</source> <translation>Protokoll speichern unter...</translation> </message> <message> <location filename="DlgConvert.cpp" line="592"/> <source>Export log</source> <translation>Protokoll exportieren</translation> </message> <message> <location filename="DlgConvert.cpp" line="1397"/> <location filename="DlgConvert.cpp" line="1406"/> <source>Actions</source> <translation>Verarbeitungen</translation> </message> <message> <location filename="DlgConvert.cpp" line="1502"/> <source>Load image...</source> <translation>Bild öffnen...</translation> </message> <message> <location filename="DlgConvert.cpp" line="1506"/> <source>Use image from input files</source> <translatorcomment>HMU</translatorcomment> <translation>Bild aus Eingabedateien verwenden</translation> </message> <message> <source>Do you would like to export filenames too?</source> <translation type="obsolete">Möchten Sie auch die Datenamen exportieren?</translation> </message> <message> <location filename="DlgConvert.cpp" line="2000"/> <location filename="DlgConvert.cpp" line="2004"/> <source>Parameters</source> <translation>Parameter</translation> </message> <message> <location filename="DlgConvert.cpp" line="2190"/> <source>Cancel batch processing</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="DlgConvert.cpp" line="2190"/> <source>Do you want to cancel current batch processing?</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="DlgConvert.cpp" line="2233"/> <source>Loading error(s):</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="DlgConvert.cpp" line="2241"/> <source>Saving error(s):</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="DlgConvert.cpp" line="2264"/> <source>Total input file size:</source> <translation>Gesamtgröße Eingabedateien:</translation> </message> <message> <location filename="DlgConvert.cpp" line="2265"/> <source>Total output file size:</source> <translation>Gesamtgröße Ausgabedateien:</translation> </message> <message> <location filename="DlgConvert.cpp" line="2267"/> <source>File size ratio:</source> <translation>Gesamtgrößen-Verhältnis:</translation> </message> <message numerus="yes"> <location filename="DlgConvert.cpp" line="2277"/> <source>%n second(s)</source> <translation> <numerusform>%n Sekunde</numerusform> <numerusform>%n Sekunden</numerusform> </translation> </message> <message numerus="yes"> <location filename="DlgConvert.cpp" line="2280"/> <location filename="DlgConvert.cpp" line="2284"/> <source>%n minute(s)</source> <translation> <numerusform>%n Minute</numerusform> <numerusform>%n Minuten</numerusform> </translation> </message> <message> <location filename="DlgConvert.cpp" line="2430"/> <source>Finished at: </source> <translation>Endezeit: </translation> </message> <message> <location filename="DlgConvert.cpp" line="2469"/> <source>not a picture</source> <translation>Keine Bilddatei</translation> </message> <message> <location filename="DlgConvert.cpp" line="2472"/> <source>open error</source> <translation>Fehler beim Öffnen</translation> </message> <message> <location filename="DlgConvert.cpp" line="2475"/> <source>create error</source> <translation>Fehler beim Erstellen</translation> </message> <message> <location filename="DlgConvert.cpp" line="2478"/> <source>has read-only attribute, and can't be overwritten!</source> <translation>Schreibgeschützt und kann nicht überschrieben werden!</translation> </message> <message> <location filename="DlgConvert.cpp" line="2481"/> <source>skipped, file already exists!</source> <translation>Übersprungen, Datei ist bereits vorhanden!</translation> </message> <message> <location filename="DlgConvert.cpp" line="2483"/> <source>failed</source> <translation>fehlgeschlagen</translation> </message> <message> <location filename="DlgConvert.cpp" line="2489"/> <source>loading</source> <translation>Laden...</translation> </message> <message> <location filename="DlgConvert.cpp" line="2507"/> <source>loaded</source> <translation>Geöffnet</translation> </message> <message> <location filename="DlgConvert.cpp" line="2541"/> <source>copied</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="DlgConvert.cpp" line="2545"/> <source>saved</source> <translation>gespeichert</translation> </message> <message> <location filename="DlgConvert.cpp" line="2559"/> <source>%1 of %2 files</source> <translatorcomment>REVISIT: Gleiches Englishc mehrfach</translatorcomment> <translation>%1 von %2 Dateien</translation> </message> <message> <location filename="DlgConvert.cpp" line="2590"/> <source>Overwrite file?</source> <translation>Datei überschreiben?</translation> </message> <message> <location filename="DlgConvert.cpp" line="2591"/> <source>A file called %1 already exists.Do you want to overwrite it?</source> <translation>Eine Datei mit dem Namen %1 ist bereits vorhanden. Wollen Sie die Datei überschreiben?</translation> </message> <message> <location filename="DlgConvert.cpp" line="2594"/> <source>Yes to &all</source> <translation>Ja, &alle</translation> </message> <message> <location filename="DlgConvert.cpp" line="2595"/> <source>&Yes</source> <translation>&Ja</translation> </message> <message> <location filename="DlgConvert.cpp" line="2596"/> <source>&No</source> <translation>&Nein</translation> </message> <message> <location filename="DlgConvert.cpp" line="2597"/> <source>&Rename</source> <translation>&Umbenennen</translation> </message> <message> <location filename="DlgConvert.cpp" line="2598"/> <source>&Cancel</source> <translation>&Abbrechen</translation> </message> <message> <location filename="DlgConvert.cpp" line="2813"/> <source>The 'Use multiple CPU Cores' setting was disabled. This setting can't be combined with 'Ask' mode or multipage PDF files.</source> <translation>Die Einstellung "Mehrere CPU-Kerne verwenden" wurde deaktiviert da diese Einstellung nicht zusammen mit "Rückfrage-Modus" oder mehrseitigen PDF-Dateien verwendet werden kann.</translation> </message> <message> <location filename="DlgConvert.cpp" line="2815"/> <source>Started at: </source> <translation>Startzeit: </translation> </message> <message> <location filename="DlgConvert.cpp" line="2655"/> <source>The 'Delete original' option is enabled, do you want to continue?</source> <translation>Die Einstellung "Originaldatei löschen" ist aktiviert, möchten Sie mit dieser Einstellung fortfahren?</translation> </message> <message> <location filename="DlgConvert.cpp" line="2674"/> <source>Choose output pathname</source> <translation>Ausgabeverzeichnis wählen</translation> </message> </context> <context> <name>DlgConvert3DBorderClass</name> <message> <location filename="DlgConvert3DBorder.ui" line="19"/> <source>Intensity</source> <translation>Intensität</translation> </message> <message> <location filename="DlgConvert3DBorder.ui" line="62"/> <source>Color</source> <translation>Farbe</translation> </message> </context> <context> <name>DlgConvertAdjustClass</name> <message> <location filename="DlgConvertAdjust.ui" line="20"/> <source>Brightness</source> <translation>Helligkeit</translation> </message> <message> <location filename="DlgConvertAdjust.ui" line="59"/> <source>Contrast</source> <translation>Kontrast</translation> </message> <message> <location filename="DlgConvertAdjust.ui" line="98"/> <source>Gamma</source> <translation>Gamma</translation> </message> </context> <context> <name>DlgConvertAspectPadClass</name> <message> <location filename="DlgConvertAspectPad.ui" line="19"/> <source>Ratio</source> <translation>Seitenverhältnis</translation> </message> <message> <location filename="DlgConvertAspectPad.ui" line="50"/> <source>Background color</source> <translation>Hintergrundfarbe</translation> </message> <message> <location filename="DlgConvertAspectPad.ui" line="77"/> <source>Orientation</source> <translation>Ausrichtung</translation> </message> <message> <source>Mode</source> <translation type="obsolete">Ausrichtung</translation> </message> <message> <location filename="DlgConvertAspectPad.ui" line="85"/> <source>Landscape</source> <translation>Querformat</translation> </message> <message> <location filename="DlgConvertAspectPad.ui" line="90"/> <source>Portrait</source> <translation>Hochformat</translation> </message> </context> <context> <name>DlgConvertAutoCropClass</name> <message> <location filename="DlgConvertAutoCrop.ui" line="19"/> <source>Color of pixel at</source> <translation>Farbe des Eckpixels:</translation> </message> <message> <location filename="DlgConvertAutoCrop.ui" line="46"/> <source>Color</source> <translation>Farbe</translation> </message> <message> <location filename="DlgConvertAutoCrop.ui" line="73"/> <source>Tolerance</source> <translation>Toleranz</translation> </message> <message> <location filename="DlgConvertAutoCrop.ui" line="104"/> <source>Edges:</source> <translation>Ränder:</translation> </message> <message> <location filename="DlgConvertAutoCrop.ui" line="111"/> <source>Bottom</source> <translation>Unten</translation> </message> <message> <location filename="DlgConvertAutoCrop.ui" line="121"/> <source>Top</source> <translation>Oben</translation> </message> <message> <location filename="DlgConvertAutoCrop.ui" line="131"/> <source>Left</source> <translation>Links</translation> </message> <message> <location filename="DlgConvertAutoCrop.ui" line="141"/> <source>Right</source> <translation>Rechts</translation> </message> </context> <context> <name>DlgConvertAutoDeskew</name> <message> <location filename="DlgConvertAutoDeskew.ui" line="22"/> <source>Background color</source> <translation>Hintergrund</translation> </message> <message> <location filename="DlgConvertAutoDeskew.ui" line="47"/> <source>Smooth</source> <translation>Anti-Aliasing</translation> </message> </context> <context> <name>DlgConvertBlackWhite</name> <message> <location filename="DlgConvertBlackWhite.ui" line="14"/> <source>Mono mixer</source> <translation>Mono-Mixer</translation> </message> <message> <location filename="DlgConvertBlackWhite.ui" line="22"/> <source>Red</source> <translation>Rot</translation> </message> <message> <location filename="DlgConvertBlackWhite.ui" line="64"/> <source>Green</source> <translation>Grün</translation> </message> <message> <location filename="DlgConvertBlackWhite.ui" line="106"/> <source>Blue</source> <translation>Blau</translation> </message> <message> <location filename="DlgConvertBlackWhite.ui" line="152"/> <source>Colorize</source> <translation>Einfärben</translation> </message> <message> <location filename="DlgConvertBlackWhite.ui" line="198"/> <source>Saturation</source> <translation>Sättigung</translation> </message> </context> <context> <name>DlgConvertBloom</name> <message> <location filename="DlgConvertBloom.ui" line="22"/> <source>Method</source> <translation>Methode</translation> </message> <message> <location filename="DlgConvertBloom.ui" line="53"/> <source>Opacity</source> <translation>Deckkraft</translation> </message> <message> <location filename="DlgConvertBloom.ui" line="87"/> <source>Blur</source> <translation>Verwischen</translation> </message> </context> <context> <name>DlgConvertBlurredFrameClass</name> <message> <location filename="DlgConvertBlurredFrame.ui" line="20"/> <source>Square</source> <translation>Quadrat</translation> </message> <message> <location filename="DlgConvertBlurredFrame.ui" line="32"/> <source>Width</source> <translation>Breite</translation> </message> <message> <location filename="DlgConvertBlurredFrame.ui" line="52"/> <source> X </source> <translation> x </translation> </message> <message> <location filename="DlgConvertBlurredFrame.ui" line="59"/> <source>Height</source> <translation>Höhe</translation> </message> <message> <location filename="DlgConvertBlurredFrame.ui" line="96"/> <source>Blur</source> <translation>Unschärfe</translation> </message> </context> <context> <name>DlgConvertBorderClass</name> <message> <location filename="DlgConvertBorder.ui" line="19"/> <source>Background color</source> <translation>Hintergrundfarbe</translation> </message> <message> <location filename="DlgConvertBorder.ui" line="44"/> <source>Frame 1</source> <translation>Rahmen 1</translation> </message> <message> <location filename="DlgConvertBorder.ui" line="58"/> <location filename="DlgConvertBorder.ui" line="152"/> <location filename="DlgConvertBorder.ui" line="246"/> <source>Width</source> <translation>Breite</translation> </message> <message> <location filename="DlgConvertBorder.ui" line="72"/> <location filename="DlgConvertBorder.ui" line="166"/> <location filename="DlgConvertBorder.ui" line="260"/> <source>pixels</source> <translation>Pixel</translation> </message> <message> <location filename="DlgConvertBorder.ui" line="92"/> <location filename="DlgConvertBorder.ui" line="186"/> <location filename="DlgConvertBorder.ui" line="280"/> <location filename="DlgConvertBorder.ui" line="407"/> <source>Color</source> <translation>Farbe</translation> </message> <message> <location filename="DlgConvertBorder.ui" line="106"/> <location filename="DlgConvertBorder.ui" line="200"/> <location filename="DlgConvertBorder.ui" line="294"/> <source>Rounded edge</source> <translation>Abgerundete Ecken</translation> </message> <message> <location filename="DlgConvertBorder.ui" line="138"/> <source>Frame 2</source> <translation>Rahmen 2</translation> </message> <message> <location filename="DlgConvertBorder.ui" line="232"/> <source>Frame 3</source> <translation>Rahmen 3</translation> </message> <message> <location filename="DlgConvertBorder.ui" line="326"/> <source>Drop shadow</source> <translation>Schatten</translation> </message> <message> <location filename="DlgConvertBorder.ui" line="340"/> <source>Radius</source> <translation>Radius</translation> </message> <message> <location filename="DlgConvertBorder.ui" line="373"/> <source>Depth</source> <translation>Tiefe</translation> </message> <message> <location filename="DlgConvertBorder.ui" line="434"/> <source>Direction</source> <translation>Richtung</translation> </message> <message> <location filename="DlgConvertBorder.ui" line="445"/> <source>Top left</source> <translation>Oben-Links</translation> </message> <message> <location filename="DlgConvertBorder.ui" line="450"/> <source>Top center</source> <translation>Oben-Mitte</translation> </message> <message> <location filename="DlgConvertBorder.ui" line="455"/> <source>Top right</source> <translation>Oben-Rechts</translation> </message> <message> <location filename="DlgConvertBorder.ui" line="460"/> <source>Center left</source> <translation>Mitte-Links</translation> </message> <message> <location filename="DlgConvertBorder.ui" line="465"/> <source>Center</source> <translation>Mitte</translation> </message> <message> <location filename="DlgConvertBorder.ui" line="470"/> <source>Center right</source> <translation>Mitte-Rechts</translation> </message> <message> <location filename="DlgConvertBorder.ui" line="475"/> <source>Bottom left</source> <translation>Unten-Links</translation> </message> <message> <location filename="DlgConvertBorder.ui" line="480"/> <source>Bottom center</source> <translation>Unten-Mitte</translation> </message> <message> <location filename="DlgConvertBorder.ui" line="485"/> <source>Bottom right</source> <translation>Unten-Rechts</translation> </message> <message> <location filename="DlgConvertBorder.ui" line="511"/> <source>Use anti-aliasing</source> <translation>Anti-Aliasing verwenden</translation> </message> </context> <context> <name>DlgConvertCanvas</name> <message> <location filename="DlgConvertCanvas.ui" line="35"/> <source>Presets</source> <translation>Voreinstellungen</translation> </message> <message> <location filename="DlgConvertCanvas.ui" line="43"/> <source>Custom</source> <translation>Benutzerdefiniert</translation> </message> <message> <location filename="DlgConvertCanvas.ui" line="48"/> <source>Original size</source> <translation>Originalgröße</translation> </message> <message> <location filename="DlgConvertCanvas.ui" line="53"/> <source>Photo 4x6 inches (10x15 cm)</source> <translation>Foto 10x15 cm (4x6 Zoll) {4x?} {6 ?} {10x?} {15 ?}</translation> </message> <message> <location filename="DlgConvertCanvas.ui" line="58"/> <source>Photo 5x7 inches (13x18 cm)</source> <translation>Foto 13x18 cm (5x7 Zoll) {5x?} {7 ?} {13x?} {18 ?}</translation> </message> <message> <location filename="DlgConvertCanvas.ui" line="63"/> <source>Photo 6x8 inches (15x20 cm)</source> <translation>Foto 15x20 cm (6x8 Zoll) {6x?} {8 ?} {15x?} {20 ?}</translation> </message> <message> <location filename="DlgConvertCanvas.ui" line="68"/> <source>Photo 8x10 inches (20x25 cm)</source> <translation>Foto 20x25 cm (8x10 Zoll) {6x?} {8 ?} {15x?} {20 ?}</translation> </message> <message> <location filename="DlgConvertCanvas.ui" line="116"/> <source>Mode</source> <translation>Modus</translation> </message> <message> <location filename="DlgConvertCanvas.ui" line="130"/> <source>Normal</source> <translation>Normal</translation> </message> <message> <location filename="DlgConvertCanvas.ui" line="135"/> <source>Square - Longest side</source> <translation>Quadrat - Längste Seite</translation> </message> <message> <location filename="DlgConvertCanvas.ui" line="140"/> <source>Square - Shortest side</source> <translation>Quadrat - Kürzeste Seite</translation> </message> <message> <location filename="DlgConvertCanvas.ui" line="248"/> <source>Height</source> <translation>Höhe</translation> </message> <message> <location filename="DlgConvertCanvas.ui" line="255"/> <source>Width</source> <translation>Breite</translation> </message> <message> <location filename="DlgConvertCanvas.ui" line="280"/> <source>pixels</source> <translation>Pixel</translation> </message> <message> <location filename="DlgConvertCanvas.ui" line="285"/> <source>percent</source> <translation>Prozent</translation> </message> <message> <location filename="DlgConvertCanvas.ui" line="290"/> <source>inches</source> <translation>Zoll</translation> </message> <message> <location filename="DlgConvertCanvas.ui" line="295"/> <source>cm</source> <translation>cm</translation> </message> <message> <location filename="DlgConvertCanvas.ui" line="300"/> <source>mm</source> <translation>mm</translation> </message> <message> <location filename="DlgConvertCanvas.ui" line="359"/> <source>Relative</source> <translation>Relativ</translation> </message> <message> <location filename="DlgConvertCanvas.ui" line="372"/> <source>Keep ratio</source> <translation>Seitenverhältnis beibehalten</translation> </message> <message> <location filename="DlgConvertCanvas.ui" line="382"/> <source>Follow orientation</source> <translation>Ausrichtung berücksichtigen (Breite/Höhe tauschen)</translation> </message> <message> <location filename="DlgConvertCanvas.ui" line="401"/> <source>Color of pixel at</source> <translation>Farbe an Position</translation> </message> <message> <location filename="DlgConvertCanvas.ui" line="450"/> <source>Background color</source> <translation>Hintergrundfarbe</translation> </message> <message> <location filename="DlgConvertCanvas.ui" line="394"/> <source>Alpha</source> <translation>Alpha</translation> </message> <message> <location filename="DlgConvertCanvas.ui" line="480"/> <source>Position</source> <translation>Position</translation> </message> <message> <location filename="DlgConvertCanvas.ui" line="491"/> <source>Top left</source> <translation>Oben-Links</translation> </message> <message> <location filename="DlgConvertCanvas.ui" line="496"/> <source>Top center</source> <translation>Oben-Mitte</translation> </message> <message> <location filename="DlgConvertCanvas.ui" line="501"/> <source>Top right</source> <translation>Oben-Rechts</translation> </message> <message> <location filename="DlgConvertCanvas.ui" line="506"/> <source>Center left</source> <oldsource>Left</oldsource> <translation>Mitte-Links</translation> </message> <message> <location filename="DlgConvertCanvas.ui" line="511"/> <source>Center</source> <translation>Mitte</translation> </message> <message> <location filename="DlgConvertCanvas.ui" line="516"/> <source>Center right</source> <oldsource>Right</oldsource> <translation>Mitte-Rechts</translation> </message> <message> <location filename="DlgConvertCanvas.ui" line="521"/> <source>Bottom left</source> <translation>Unten-Links</translation> </message> <message> <location filename="DlgConvertCanvas.ui" line="526"/> <source>Bottom center</source> <oldsource>Bottom</oldsource> <translation>Unten-Mitte</translation> </message> <message> <location filename="DlgConvertCanvas.ui" line="531"/> <source>Bottom right</source> <translation>Unten-Rechts</translation> </message> </context> <context> <name>DlgConvertClass</name> <message> <location filename="DlgConvert.ui" line="14"/> <location filename="DlgConvert-old.ui" line="14"/> <source>Batch convert</source> <translation>Stapelverarbeitung</translation> </message> <message> <location filename="DlgConvert-old.ui" line="30"/> <source>You can drag&drop your files on the list below.</source> <translation>Mit Ziehen & Loslassen können Sie weitere Dateien zu dieser Liste hinzufügen.</translation> </message> <message> <location filename="DlgConvert-old.ui" line="65"/> <source>Remove filtered</source> <translatorcomment>HMU Check</translatorcomment> <translation>Gefilterte entfernen</translation> </message> <message> <location filename="DlgConvert-old.ui" line="72"/> <source>Remove unfiltered</source> <translatorcomment>HMU Check</translatorcomment> <translation>Ungefilterte entfernen</translation> </message> <message> <location filename="DlgConvert-old.ui" line="83"/> <source>Add files...</source> <translation>Dateien hinzufügen...</translation> </message> <message> <location filename="DlgConvert-old.ui" line="94"/> <source>Add folder...</source> <translation>Ordner hinzufügen...</translation> </message> <message> <location filename="DlgConvert.ui" line="1702"/> <location filename="DlgConvert-old.ui" line="101"/> <source>Load format settings...</source> <translation>Formateinstellungen...</translation> </message> <message> <location filename="DlgConvert-old.ui" line="124"/> <source>Remove</source> <translation>Entfernen</translation> </message> <message> <location filename="DlgConvert-old.ui" line="138"/> <source>Remove all</source> <translation>Alle entfernen</translation> </message> <message> <location filename="DlgConvert.ui" line="72"/> <location filename="DlgConvert.ui" line="84"/> <location filename="DlgConvert-old.ui" line="148"/> <source>Actions</source> <translation>Verarbeitung</translation> </message> <message> <location filename="DlgConvert-old.ui" line="154"/> <source>Processing</source> <translation>Umwandlungen</translation> </message> <message> <location filename="DlgConvert-old.ui" line="162"/> <source>></source> <translation>></translation> </message> <message> <location filename="DlgConvert.ui" line="140"/> <location filename="DlgConvert-old.ui" line="195"/> <source>Clear all</source> <translation>Alle löschen</translation> </message> <message> <location filename="DlgConvert-old.ui" line="669"/> <source>Parameters</source> <translation>Parameter</translation> </message> <message> <location filename="DlgConvert.ui" line="180"/> <location filename="DlgConvert-old.ui" line="726"/> <source>Update preview</source> <translation>Vorschau aktualisieren</translation> </message> <message> <location filename="DlgConvert.ui" line="206"/> <location filename="DlgConvert-old.ui" line="752"/> <source>Apply actions</source> <translation>Aktionen auf Bild anwenden</translation> </message> <message> <location filename="DlgConvert.ui" line="209"/> <location filename="DlgConvert.ui" line="284"/> <location filename="DlgConvert.ui" line="301"/> <location filename="DlgConvert.ui" line="328"/> <location filename="DlgConvert.ui" line="342"/> <location filename="DlgConvert.ui" line="356"/> <location filename="DlgConvert.ui" line="370"/> <location filename="DlgConvert.ui" line="633"/> <location filename="DlgConvert-old.ui" line="755"/> <location filename="DlgConvert-old.ui" line="830"/> <location filename="DlgConvert-old.ui" line="847"/> <location filename="DlgConvert-old.ui" line="874"/> <location filename="DlgConvert-old.ui" line="885"/> <location filename="DlgConvert-old.ui" line="896"/> <location filename="DlgConvert-old.ui" line="1175"/> <source>...</source> <translation>...</translation> </message> <message> <location filename="DlgConvert.ui" line="231"/> <location filename="DlgConvert-old.ui" line="777"/> <source>Preview</source> <translation>Vorschau</translation> </message> <message> <location filename="DlgConvert.ui" line="243"/> <location filename="DlgConvert-old.ui" line="789"/> <source>You can switch between tabs with 'space' key</source> <translation>Mit der Leertaste können Sie zwischen Registerkarten wechseln</translation> </message> <message> <location filename="DlgConvert.ui" line="250"/> <location filename="DlgConvert-old.ui" line="796"/> <source>Before</source> <translation>Vorher</translation> </message> <message> <location filename="DlgConvert.ui" line="260"/> <location filename="DlgConvert-old.ui" line="806"/> <source>After</source> <translation>Nachher</translation> </message> <message> <location filename="DlgConvert.ui" line="281"/> <location filename="DlgConvert-old.ui" line="827"/> <source>Previous file</source> <translation>Vorherige Datei</translation> </message> <message> <location filename="DlgConvert.ui" line="298"/> <location filename="DlgConvert-old.ui" line="844"/> <source>Next file</source> <translation>Nächste Datei</translation> </message> <message> <location filename="DlgConvert.ui" line="325"/> <source>Zoom in</source> <translation>Vergrößern</translation> </message> <message> <location filename="DlgConvert.ui" line="339"/> <location filename="DlgConvert-old.ui" line="871"/> <source>Best fit</source> <translation>Optimale Größe</translation> </message> <message> <location filename="DlgConvert.ui" line="367"/> <source>Zoom out</source> <translation>Verkleinern</translation> </message> <message> <location filename="DlgConvert.ui" line="840"/> <source>Start index</source> <translation>Startwert</translation> </message> <message> <location filename="DlgConvert.ui" line="910"/> <source>If an output file already exists</source> <oldsource>If an output file arealdy exists</oldsource> <translation>Falls Ausgabedatei bereits existiert</translation> </message> <message> <location filename="DlgConvert.ui" line="959"/> <source>Keep original file when encoded result is larger</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="DlgConvert.ui" line="994"/> <source>Keep parent folder</source> <translation>Übergeordneten Ordner beibehalten</translation> </message> <message> <location filename="DlgConvert.ui" line="1010"/> <source>Preserve extension</source> <translation>Erweiterung beibehalten</translation> </message> <message> <location filename="DlgConvert.ui" line="1040"/> <source>Use multiple CPU Cores</source> <oldsource>Use CPU Cores</oldsource> <translation>Mehrere CPU-Kerne verwenden</translation> </message> <message> <location filename="DlgConvert.ui" line="1144"/> <source>Open in Browser</source> <translation>In Bildverwaltung öffnen</translation> </message> <message> <location filename="DlgConvert.ui" line="1151"/> <location filename="DlgConvert-old.ui" line="1617"/> <source>Clear the 'Input' file(s)</source> <translatorcomment>HMU Check</translatorcomment> <translation>Dateiliste "Eingabe" leeren</translation> </message> <message> <location filename="DlgConvert.ui" line="1214"/> <source>Processing list:</source> <translation type="unfinished">Verarbeitungsliste:</translation> </message> <message> <location filename="DlgConvert.ui" line="1430"/> <source>Settings</source> <translation>Einstellungen</translation> </message> <message> <location filename="DlgConvert.ui" line="1483"/> <source>Theme</source> <translation type="unfinished">Farbschema</translation> </message> <message> <location filename="DlgConvert.ui" line="1491"/> <source>Default</source> <translation>Standard</translation> </message> <message> <location filename="DlgConvert.ui" line="1496"/> <source>Light</source> <translation>Hell</translation> </message> <message> <location filename="DlgConvert.ui" line="1501"/> <source>Dark</source> <translation>Dunkel</translation> </message> <message> <location filename="DlgConvert.ui" line="1526"/> <source>Check for program updates</source> <translation>Internet auf Programmupdate prüfen</translation> </message> <message> <location filename="DlgConvert.ui" line="1534"/> <source>Never</source> <translation>Nie</translation> </message> <message> <location filename="DlgConvert.ui" line="1539"/> <source>Daily</source> <translation>Täglich</translation> </message> <message> <location filename="DlgConvert.ui" line="1544"/> <source>Weekly</source> <translation>Wöchentlich</translation> </message> <message> <location filename="DlgConvert.ui" line="1549"/> <source>Monthly</source> <translation>Monatlich</translation> </message> <message> <location filename="DlgConvert.ui" line="1579"/> <source>Add 'Convert with XnConvert' to context menu</source> <translation>Menüpunkt "Konvertieren mit XnConvert" im Kontextmenü anzeigen</translation> </message> <message> <location filename="DlgConvert.ui" line="1604"/> <source>Note: You need to start with admin rights to be able to change this setting</source> <translation>Hinweis: Sie müssen XnView mit Administratorrechten starten um diese Einstellung zu ändern</translation> </message> <message> <location filename="DlgConvert.ui" line="1665"/> <source>Save actions list at exiting</source> <translation>Verarbeitungsschritte beim Beenden speichern</translation> </message> <message> <location filename="DlgConvert.ui" line="1672"/> <source>Clear filename field at startup</source> <translation>Feld 'Dateiname' beim Start leeren</translation> </message> <message> <location filename="DlgConvert.ui" line="1679"/> <source>Restore previous input file list</source> <translation>Vorherige Liste der Eingabedateien wiederherstellen</translation> </message> <message> <source>'Hot folders' process files</source> <translation type="vanished">Dateien in überwachten Ordnern verarbeiten</translation> </message> <message> <location filename="DlgConvert.ui" line="1628"/> <source>Registration...</source> <translation>Registrieren...</translation> </message> <message> <location filename="DlgConvert.ui" line="1693"/> <source>Use color based on file format</source> <translation>Farben abhängig vom Dateiformat verwenden</translation> </message> <message> <location filename="DlgConvert.ui" line="1798"/> <source>Presets:</source> <translation>Voreinstellungen:</translation> </message> <message> <location filename="DlgConvert.ui" line="1805"/> <source>Load preset</source> <translation>Voreinstellung laden</translation> </message> <message> <location filename="DlgConvert.ui" line="1838"/> <source>Save preset</source> <translation>Voreinstellung speichern</translation> </message> <message> <location filename="DlgConvert.ui" line="1852"/> <source>Remove preset from list</source> <translation>Voreinstellung aus Liste entfernen</translation> </message> <message> <location filename="DlgConvert.ui" line="1996"/> <source>&Convert</source> <translation>&Starten</translation> </message> <message> <location filename="DlgConvert.ui" line="2007"/> <source>Close</source> <translation>Schließen</translation> </message> <message> <location filename="DlgConvert.ui" line="1686"/> <source>Rotate images according to EXIF orientation tag</source> <translation>Bilder gemäß EXIF-Ausrichtung automatisch drehen</translation> </message> <message> <location filename="DlgConvert-old.ui" line="1891"/> <source>Save script as</source> <translation>Script speichern unter</translation> </message> <message> <location filename="DlgConvert.ui" line="407"/> <location filename="DlgConvert-old.ui" line="933"/> <source>Load image...</source> <translation>Bild öffnen...</translation> </message> <message> <location filename="DlgConvert.ui" line="436"/> <location filename="DlgConvert.ui" line="448"/> <location filename="DlgConvert-old.ui" line="962"/> <location filename="DlgConvert-old.ui" line="974"/> <source>Output</source> <translation>Ausgabe</translation> </message> <message> <location filename="DlgConvert.ui" line="523"/> <location filename="DlgConvert-old.ui" line="1068"/> <source>Source folder</source> <translatorcomment>HMU Check</translatorcomment> <translation>Wie Eingabeverzeichnis</translation> </message> <message> <location filename="DlgConvert.ui" line="1165"/> <source>Exit after conversion</source> <oldsource>Close after conversion</oldsource> <translatorcomment>English!!!</translatorcomment> <translation>Nach Konvertierung das Programm beenden</translation> </message> <message> <location filename="DlgConvert.ui" line="1206"/> <location filename="DlgConvert-old.ui" line="1658"/> <source>Status</source> <translation>Status</translation> </message> <message> <location filename="DlgConvert.ui" line="1262"/> <location filename="DlgConvert-old.ui" line="1683"/> <source>Estimated end time:</source> <translation>Geschätzte Endezeit:</translation> </message> <message> <location filename="DlgConvert.ui" line="1292"/> <location filename="DlgConvert-old.ui" line="1713"/> <source>Remaining:</source> <translation>Restzeit:</translation> </message> <message> <location filename="DlgConvert.ui" line="1366"/> <location filename="DlgConvert-old.ui" line="1743"/> <source>Error(s):</source> <translation>Fehler:</translation> </message> <message> <location filename="DlgConvert.ui" line="469"/> <location filename="DlgConvert.ui" line="535"/> <location filename="DlgConvert-old.ui" line="989"/> <location filename="DlgConvert-old.ui" line="1083"/> <source>Folder</source> <translation>Ordner</translation> </message> <message> <location filename="DlgConvert.ui" line="49"/> <source>Hot folders...</source> <translation>Ordner überwachen...</translation> </message> <message> <location filename="DlgConvert.ui" line="107"/> <source>Add action></source> <translation>Verarbeitung hinzufügen></translation> </message> <message> <location filename="DlgConvert.ui" line="474"/> <location filename="DlgConvert-old.ui" line="994"/> <source>E-Mail</source> <translation>E-Mail</translation> </message> <message> <location filename="DlgConvert.ui" line="484"/> <location filename="DlgConvert-old.ui" line="1004"/> <source>FTP</source> <translation>FTP</translation> </message> <message> <location filename="DlgConvert.ui" line="559"/> <location filename="DlgConvert-old.ui" line="1104"/> <source>Recipient:</source> <translation>Empfänger:</translation> </message> <message> <location filename="DlgConvert.ui" line="620"/> <location filename="DlgConvert-old.ui" line="1162"/> <source>Output filename:</source> <translation>Ausgabedatei:</translation> </message> <message> <location filename="DlgConvert-old.ui" line="1262"/> <source>Album:</source> <translation>Album:</translation> </message> <message> <location filename="DlgConvert.ui" line="736"/> <location filename="DlgConvert.ui" line="744"/> <location filename="DlgConvert-old.ui" line="1370"/> <location filename="DlgConvert-old.ui" line="1379"/> <source>Filename</source> <translation>Dateiname</translation> </message> <message> <location filename="DlgConvert.ui" line="773"/> <location filename="DlgConvert-old.ui" line="1389"/> <source>Case</source> <translation>Groß-/Kleinschreibung</translation> </message> <message> <location filename="DlgConvert.ui" line="781"/> <location filename="DlgConvert-old.ui" line="1397"/> <source>No change</source> <translation>Keine Änderung</translation> </message> <message> <location filename="DlgConvert.ui" line="786"/> <location filename="DlgConvert-old.ui" line="1402"/> <source>Name & extension lowercase</source> <translation>Dateiname und -erweiterung in Kleinbuchstaben</translation> </message> <message> <location filename="DlgConvert.ui" line="791"/> <location filename="DlgConvert-old.ui" line="1407"/> <source>Name & extension uppercase</source> <translation>Dateiname und -erweiterung in Großbuchstaben</translation> </message> <message> <location filename="DlgConvert.ui" line="796"/> <location filename="DlgConvert-old.ui" line="1412"/> <source>Name lowercase</source> <translation>Dateiname in Kleinbuchstaben</translation> </message> <message> <location filename="DlgConvert.ui" line="801"/> <location filename="DlgConvert-old.ui" line="1417"/> <source>Name uppercase</source> <translation>Dateiname in Großbuchstaben</translation> </message> <message> <location filename="DlgConvert.ui" line="806"/> <location filename="DlgConvert-old.ui" line="1422"/> <source>Extension lowercase</source> <translation>Dateierweiterung in Kleinbuchstaben</translation> </message> <message> <location filename="DlgConvert.ui" line="811"/> <location filename="DlgConvert-old.ui" line="1427"/> <source>Extension uppercase</source> <translation>Dateierweiterung in Großbuchstaben</translation> </message> <message> <location filename="DlgConvert.ui" line="816"/> <location filename="DlgConvert-old.ui" line="1432"/> <source>First letters uppercase</source> <translation>Wortanfang großgeschrieben</translation> </message> <message> <location filename="DlgConvert.ui" line="867"/> <location filename="DlgConvert-old.ui" line="1449"/> <source>Format</source> <translation>Format</translation> </message> <message> <location filename="DlgConvert-old.ui" line="1459"/> <source>As original</source> <translation>Wie Originaldatei</translation> </message> <message> <location filename="DlgConvert.ui" line="684"/> <location filename="DlgConvert.ui" line="886"/> <location filename="DlgConvert-old.ui" line="1223"/> <location filename="DlgConvert-old.ui" line="1285"/> <location filename="DlgConvert-old.ui" line="1322"/> <location filename="DlgConvert-old.ui" line="1473"/> <source>Settings...</source> <translation>Einstellungen...</translation> </message> <message> <location filename="DlgConvert.ui" line="902"/> <location filename="DlgConvert-old.ui" line="1489"/> <location filename="Helper.cpp" line="526"/> <source>Options</source> <translation>Einstellungen</translation> </message> <message> <location filename="DlgConvert-old.ui" line="1497"/> <source>When output files already exist</source> <translation>Falls Ausgabedatei bereits existiert</translation> </message> <message> <location filename="DlgConvert.ui" line="921"/> <location filename="DlgConvert-old.ui" line="1508"/> <source>Replace</source> <translation>Überschreiben (keine Rückfrage!)</translation> </message> <message> <location filename="DlgConvert.ui" line="926"/> <location filename="DlgConvert-old.ui" line="1513"/> <source>Ask</source> <translation>Rückfragen</translation> </message> <message> <location filename="DlgConvert.ui" line="931"/> <location filename="DlgConvert-old.ui" line="1518"/> <source>Skip</source> <translation>Überspringen</translation> </message> <message> <location filename="DlgConvert.ui" line="936"/> <location filename="DlgConvert-old.ui" line="1523"/> <source>Rename</source> <translation>Umbenennen</translation> </message> <message> <location filename="DlgConvert.ui" line="966"/> <location filename="DlgConvert-old.ui" line="1533"/> <source>Keep folder structure</source> <translation>Ordnerstruktur beibehalten</translation> </message> <message> <location filename="DlgConvert.ui" line="1003"/> <location filename="DlgConvert-old.ui" line="1540"/> <source>Keep original date/time attributes</source> <translation>Dateidatum und -uhrzeit beibehalten</translation> </message> <message> <location filename="DlgConvert.ui" line="1017"/> <location filename="DlgConvert-old.ui" line="1547"/> <source>Preserve Metadata</source> <translation>Metadaten übernehmen</translation> </message> <message> <location filename="DlgConvert.ui" line="1024"/> <location filename="DlgConvert-old.ui" line="1554"/> <source>Preserve color profile</source> <translation>Farbprofil übernehmen</translation> </message> <message> <location filename="DlgConvert.ui" line="1031"/> <location filename="DlgConvert-old.ui" line="1561"/> <source>Delete original</source> <translation>Originaldatei(en) löschen</translation> </message> <message> <location filename="DlgConvert.ui" line="1102"/> <location filename="DlgConvert-old.ui" line="1575"/> <source>Multipage</source> <translation>Multi-Frame-Datei</translation> </message> <message> <location filename="DlgConvert.ui" line="1108"/> <location filename="DlgConvert-old.ui" line="1581"/> <source>Convert multipage file to multipage file (when possible)</source> <translation>Wieder als Multi-Frame-Datei speichern (wenn möglich)</translation> </message> <message> <location filename="DlgConvert.ui" line="1115"/> <location filename="DlgConvert-old.ui" line="1588"/> <source>Convert all pages from multipage file</source> <translation>Alle Seiten konvertieren</translation> </message> <message> <location filename="DlgConvert.ui" line="1131"/> <location filename="DlgConvert-old.ui" line="1604"/> <source>After conversion</source> <translation>Nach der Konvertierung</translation> </message> <message> <location filename="DlgConvert.ui" line="1137"/> <location filename="DlgConvert-old.ui" line="1610"/> <source>Open file explorer</source> <translation>Explorer öffnen</translation> </message> <message> <location filename="DlgConvert.ui" line="1158"/> <source>Beep at the end of process</source> <translation>Piepton am Ende der Verarbeitung</translation> </message> <message> <location filename="DlgConvert.ui" line="1738"/> <location filename="DlgConvert-old.ui" line="1763"/> <source>About</source> <translation>Allgemein</translation> </message> <message> <location filename="DlgConvert.ui" line="1452"/> <location filename="DlgConvert-old.ui" line="1798"/> <source>Language</source> <translation>Sprache</translation> </message> <message> <location filename="DlgConvert.ui" line="1572"/> <location filename="DlgConvert-old.ui" line="1825"/> <source>Load last script used at startup</source> <translation>Beim Start zuletzt verwendetes Skript öffnen</translation> </message> <message> <location filename="DlgConvert.ui" line="1640"/> <source>Preview background color</source> <translation>Vorschau-Hintergrund</translation> </message> <message> <location filename="DlgConvert-old.ui" line="1855"/> <source>Load script</source> <translation>Skript öffnen</translation> </message> <message> <location filename="DlgConvert-old.ui" line="1905"/> <source>Remove script from list</source> <translation>Skript aus der Liste entfernen</translation> </message> <message> <location filename="DlgConvert.ui" line="1879"/> <location filename="DlgConvert-old.ui" line="1916"/> <source>Export for NConvert...</source> <translation>Für NConvert exportieren...</translation> </message> <message> <location filename="DlgConvert.ui" line="1927"/> <source>Follow us on Facebook...</source> <translation>Folgen Sie XnView auf Facebook...</translation> </message> <message> <location filename="DlgConvert.ui" line="1950"/> <source>Follow us on Twitter...</source> <translation>XnView auf Twitter...</translation> </message> <message> <location filename="DlgConvert.ui" line="1989"/> <location filename="DlgConvert-old.ui" line="1943"/> <source>Stop</source> <translation>Stoppen</translation> </message> <message> <location filename="DlgConvert-old.ui" line="1950"/> <source>Convert</source> <translation>Konvertieren</translation> </message> <message> <location filename="DlgConvert-old.ui" line="1957"/> <source>Cancel</source> <translation>Abbrechen</translation> </message> </context> <context> <name>DlgConvertCleanMetaClass</name> <message> <location filename="DlgConvertCleanMeta.ui" line="17"/> <source>Comment</source> <translation>Kommentar</translation> </message> <message> <location filename="DlgConvertCleanMeta.ui" line="24"/> <source>EXIF</source> <translation>EXIF-Daten</translation> </message> <message> <location filename="DlgConvertCleanMeta.ui" line="31"/> <source>XMP</source> <translation>XMP-Daten</translation> </message> <message> <location filename="DlgConvertCleanMeta.ui" line="38"/> <source>EXIF thumbnail</source> <translation>EXIF-Miniaturbild</translation> </message> <message> <location filename="DlgConvertCleanMeta.ui" line="45"/> <source>IPTC</source> <translation>IPTC-Daten</translation> </message> <message> <location filename="DlgConvertCleanMeta.ui" line="52"/> <source>ICC profile</source> <translation>ICC-Profil</translation> </message> </context> <context> <name>DlgConvertColorsClass</name> <message> <location filename="DlgConvertColors.ui" line="101"/> <source>Grayscale</source> <oldsource>Greyscale</oldsource> <translation>Graustufen (8 Bit)</translation> </message> <message> <location filename="DlgConvertColors.ui" line="94"/> <source>Colors</source> <translation>Farben (8 Bit)</translation> </message> <message> <location filename="DlgConvertColors.ui" line="213"/> <source>Dithering</source> <translation>Rasterung</translation> </message> <message> <location filename="DlgConvertColors.ui" line="62"/> <source>24 bits</source> <translation>24 Bit</translation> </message> <message> <location filename="DlgConvertColors.ui" line="85"/> <source>Background color to use if image has an alpha channel</source> <translation>Hintergrundfarbe bei Bildern mit Alphakanal</translation> </message> <message> <location filename="DlgConvertColors.ui" line="143"/> <source>32 bits</source> <translation>32 Bit</translation> </message> <message> <location filename="DlgConvertColors.ui" line="166"/> <source>Alpha</source> <translation>Alpha</translation> </message> <message> <location filename="DlgConvertColors.ui" line="35"/> <source>Replace alpha for 32bits pictures</source> <translation>Alphakanal bei 32 Bit-Bildern ersetzen</translation> </message> <message> <location filename="DlgConvertColors.ui" line="111"/> <source>Binary</source> <translation>Schwarz-Weiß (1 Bit)</translation> </message> </context> <context> <name>DlgConvertCropClass</name> <message> <location filename="DlgConvertCrop.ui" line="17"/> <source>from position</source> <translatorcomment>HMU</translatorcomment> <translation>An Position</translation> </message> <message> <location filename="DlgConvertCrop.ui" line="24"/> <source>X</source> <translation>X</translation> </message> <message> <location filename="DlgConvertCrop.ui" line="57"/> <source>Y</source> <translation>Y</translation> </message> <message> <location filename="DlgConvertCrop.ui" line="74"/> <source>Width</source> <translation>Breite</translation> </message> <message> <location filename="DlgConvertCrop.ui" line="91"/> <source>Height</source> <translation>Höhe</translation> </message> <message> <location filename="DlgConvertCrop.ui" line="121"/> <source>from edge</source> <translation>Vom Rand</translation> </message> <message> <location filename="DlgConvertCrop.ui" line="131"/> <source>Top</source> <translation>Oben</translation> </message> <message> <location filename="DlgConvertCrop.ui" line="145"/> <source>Bottom</source> <translation>Unten</translation> </message> <message> <location filename="DlgConvertCrop.ui" line="159"/> <source>Left</source> <translation>Links</translation> </message> <message> <location filename="DlgConvertCrop.ui" line="173"/> <source>Right</source> <translation>Rechts</translation> </message> <message> <location filename="DlgConvertCrop.ui" line="187"/> <location filename="DlgConvertCrop.ui" line="194"/> <source>(pixels)</source> <translation>[Pixel]</translation> </message> </context> <context> <name>DlgConvertCrystallize</name> <message> <location filename="DlgConvertCrystallize.ui" line="22"/> <source>Shape</source> <translation>Form</translation> </message> <message> <location filename="DlgConvertCrystallize.ui" line="30"/> <location filename="DlgConvertCrystallize.ui" line="75"/> <source>Random</source> <translation>Zufällig</translation> </message> <message> <location filename="DlgConvertCrystallize.ui" line="35"/> <source>Square</source> <translatorcomment>HMU quadratisch?</translatorcomment> <translation>Quadrat</translation> </message> <message> <location filename="DlgConvertCrystallize.ui" line="40"/> <source>Hexagonal</source> <translation>Sechseck</translation> </message> <message> <location filename="DlgConvertCrystallize.ui" line="45"/> <source>Octogonal</source> <translation>Achteck</translation> </message> <message> <location filename="DlgConvertCrystallize.ui" line="50"/> <source>Triangular</source> <translation>Dreieck</translation> </message> <message> <location filename="DlgConvertCrystallize.ui" line="123"/> <source>Scale</source> <translation>Größe</translation> </message> <message> <location filename="DlgConvertCrystallize.ui" line="160"/> <source>Edges</source> <translation>Kanten</translation> </message> <message> <location filename="DlgConvertCrystallize.ui" line="248"/> <source>Fade edges</source> <translation>Weiche Kanten</translation> </message> </context> <context> <name>DlgConvertDblValueClass</name> <message> <location filename="DlgConvertDblValue.ui" line="60"/> <source>Intensity</source> <translation>Intensität</translation> </message> </context> <context> <name>DlgConvertDeinterlaceClass</name> <message> <location filename="DlgConvertDeinterlace.ui" line="17"/> <source>Eliminate</source> <translation>Eliminieren</translation> </message> <message> <location filename="DlgConvertDeinterlace.ui" line="23"/> <source>Odd fields</source> <translation>Ungerade Felder</translation> </message> <message> <location filename="DlgConvertDeinterlace.ui" line="30"/> <source>Even fields</source> <translation>Gleiche Felder</translation> </message> <message> <location filename="DlgConvertDeinterlace.ui" line="40"/> <source>New fields</source> <translation>Neue Felder</translation> </message> <message> <location filename="DlgConvertDeinterlace.ui" line="46"/> <source>Duplication</source> <translation>Verdoppelung</translation> </message> <message> <location filename="DlgConvertDeinterlace.ui" line="53"/> <source>Interpolation</source> <translation>Interpolation</translation> </message> </context> <context> <name>DlgConvertDesaturate</name> <message> <location filename="DlgConvertDesaturate.ui" line="27"/> <source>Red</source> <translation>Rot</translation> </message> <message> <location filename="DlgConvertDesaturate.ui" line="237"/> <source>Green</source> <translation>Grün</translation> </message> <message> <location filename="DlgConvertDesaturate.ui" line="20"/> <source>Blue</source> <translation>Blau</translation> </message> <message> <location filename="DlgConvertDesaturate.ui" line="44"/> <source>Cyan</source> <translation>Cyan</translation> </message> <message> <location filename="DlgConvertDesaturate.ui" line="191"/> <source>Magenta</source> <translation>Magenta</translation> </message> <message> <location filename="DlgConvertDesaturate.ui" line="220"/> <source>Yellow</source> <translation>Gelb</translation> </message> </context> <context> <name>DlgConvertDpiClass</name> <message> <location filename="DlgConvertDpi.ui" line="17"/> <source>X</source> <translation>X</translation> </message> <message> <location filename="DlgConvertDpi.ui" line="31"/> <source>Y</source> <translation>Y</translation> </message> <message> <location filename="DlgConvertDpi.ui" line="58"/> <source>Keep print size</source> <translation>Druckgröße beibehalten</translation> </message> </context> <context> <name>DlgConvertEdgeClass</name> <message> <location filename="DlgConvertEdge.ui" line="19"/> <source>Intensity</source> <translation>Intensität</translation> </message> <message> <location filename="DlgConvertEdge.ui" line="27"/> <source>Light</source> <translation>Leicht</translation> </message> <message> <location filename="DlgConvertEdge.ui" line="32"/> <source>Medium</source> <translation>Mittel</translation> </message> <message> <location filename="DlgConvertEdge.ui" line="37"/> <source>Heavy</source> <translation>Stark</translation> </message> </context> <context> <name>DlgConvertExtractChanClass</name> <message> <location filename="DlgConvertExtractChan.ui" line="17"/> <source>Red</source> <translation>Rot</translation> </message> <message> <location filename="DlgConvertExtractChan.ui" line="24"/> <source>Green</source> <translation>Grün</translation> </message> <message> <location filename="DlgConvertExtractChan.ui" line="31"/> <source>Blue</source> <translation>Blau</translation> </message> <message> <location filename="DlgConvertExtractChan.ui" line="38"/> <source>Alpha</source> <translation>Alpha</translation> </message> </context> <context> <name>DlgConvertFilterClass</name> <message> <location filename="DlgConvertFilter.ui" line="19"/> <source>Filter size</source> <oldsource>Filter's size</oldsource> <translation>Filtergröße</translation> </message> </context> <context> <name>DlgConvertHLSClass</name> <message> <location filename="DlgConvertHLS.ui" line="20"/> <source>Hue</source> <translation>Farbton</translation> </message> <message> <location filename="DlgConvertHLS.ui" line="37"/> <source>Lightness</source> <translation>Helligkeit</translation> </message> <message> <location filename="DlgConvertHLS.ui" line="76"/> <source>Saturation</source> <translation>Sättigung</translation> </message> <message> <location filename="DlgConvertHLS.ui" line="173"/> <source>Colorize</source> <translatorcomment>HMU Check Check</translatorcomment> <translation>Einfärben</translation> </message> </context> <context> <name>DlgConvertICC</name> <message> <location filename="DlgConvertICC.h" line="73"/> <location filename="DlgConvertICC.h" line="84"/> <source>Load ICC profile</source> <translation>ICC-Profil öffnen</translation> </message> </context> <context> <name>DlgConvertICCClass</name> <message> <location filename="DlgConvertICC.ui" line="17"/> <source>Input profile (sRGB by default)</source> <translation>Eingabeprofil (standardmäßig sRGB)</translation> </message> <message> <location filename="DlgConvertICC.ui" line="45"/> <location filename="DlgConvertICC.ui" line="82"/> <source>...</source> <translation>...</translation> </message> <message> <location filename="DlgConvertICC.ui" line="54"/> <source>Output profile (sRGB by default)</source> <translation>Ausgabeprofil (standardmäßig sRGB)</translation> </message> <message> <location filename="DlgConvertICC.ui" line="93"/> <source>Rendering intent</source> <translation>Zweck</translation> </message> <message> <location filename="DlgConvertICC.ui" line="101"/> <source>Perceptual</source> <translation>Wahrnehmungsgemäß</translation> </message> <message> <location filename="DlgConvertICC.ui" line="106"/> <source>Relative colorimetric</source> <translation>Relativ farbmetrisch</translation> </message> <message> <location filename="DlgConvertICC.ui" line="111"/> <source>Saturation</source> <translation>Sättigungserhaltend</translation> </message> <message> <location filename="DlgConvertICC.ui" line="116"/> <source>Absolute colorimetric</source> <translation>Absolut farbmetrisch</translation> </message> <message> <location filename="DlgConvertICC.ui" line="139"/> <source>Ignore embedded profile</source> <translation>Eingebettetes Profil ignorieren</translation> </message> <message> <location filename="DlgConvertICC.ui" line="146"/> <source>Black point compensation</source> <translation>Schwarzpunktausgleich</translation> </message> </context> <context> <name>DlgConvertInnerFrameClass</name> <message> <location filename="DlgConvertInnerFrame.ui" line="22"/> <source>Color</source> <translation>Farbe</translation> </message> <message> <location filename="DlgConvertInnerFrame.ui" line="66"/> <source>Fill color</source> <translation type="unfinished">Füllfarbe</translation> </message> <message> <location filename="DlgConvertInnerFrame.ui" line="46"/> <source>Offset</source> <translation>Versatz</translation> </message> <message> <location filename="DlgConvertInnerFrame.ui" line="39"/> <source>Width</source> <translation>Breite</translation> </message> </context> <context> <name>DlgConvertIntValueClass</name> <message> <location filename="DlgConvertIntValue.ui" line="57"/> <source>Intensity</source> <translation>Intensität</translation> </message> </context> <context> <name>DlgConvertIptc</name> <message> <location filename="DlgConvertIptc.ui" line="118"/> <source>Options</source> <translation>Einstellungen</translation> </message> <message> <location filename="DlgConvertIptc.ui" line="124"/> <source>Keep and add new value (Keywords and supplemental categories)</source> <translation>Werte beibehalten und neue Werte hinzufügen (Stichwörter und zusätzliche Kategorien)</translation> </message> <message> <location filename="DlgConvertIptc.ui" line="135"/> <source>Replace all values</source> <translation>Alle Werte ersetzen</translation> </message> <message> <location filename="DlgConvertIptc.ui" line="144"/> <source>Mode:</source> <translation>Modus:</translation> </message> <message> <location filename="DlgConvertIptc.ui" line="152"/> <source>IPTC-IIM only</source> <oldsource>IPTC only</oldsource> <translation>Nur IPTC-IIM</translation> </message> <message> <location filename="DlgConvertIptc.ui" line="157"/> <source>IPTC-IIM, update or create XMP</source> <oldsource>IPTC, update or create XMP</oldsource> <translation>IPTC-IIM, XMP erstellen oder aktualisieren</translation> </message> <message> <location filename="DlgConvertIptc.ui" line="162"/> <source>XMP only</source> <translation>Nur XMP</translation> </message> <message> <location filename="DlgConvertIptc.ui" line="167"/> <source>XMP, update or create IPTC-IIM</source> <oldsource>XMP, update or create IPTC</oldsource> <translation>XMP, IPTC-IIM erstellen oder aktualisieren</translation> </message> <message> <location filename="DlgConvertIptc.ui" line="240"/> <source>Load template...</source> <translation>Vorlage öffnen...</translation> </message> <message> <location filename="DlgConvertIptc.ui" line="37"/> <source>Country code</source> <translatorcomment>(herb)</translatorcomment> <translation>ISO-Ländercode</translation> </message> <message> <location filename="DlgConvertIptc.ui" line="193"/> <source>Works only for JPEG, TIFF, PNG output format</source> <translation>Nur vom JPEG-, TIFF- und PNG-Format unterstützt.</translation> </message> <message> <location filename="DlgConvertIptc.h" line="235"/> <source>Insert</source> <translation type="unfinished">Einfügen</translation> </message> <message> <location filename="DlgConvertIptc.h" line="242"/> <source>Insert from</source> <translation type="unfinished">Einfügen von</translation> </message> <message> <source>Edit history...</source> <translation type="obsolete">Verlauf bearbeiten...</translation> </message> <message> <source>Sort alphabetically</source> <translation type="obsolete">Alphabetisch sortieren</translation> </message> </context> <context> <name>DlgConvertLevelsClass</name> <message> <location filename="DlgConvertLevels.ui" line="38"/> <source>Luminosity</source> <translation>Brillianz</translation> </message> <message> <location filename="DlgConvertLevels.ui" line="43"/> <source>Colors</source> <translation>Farben (8 Bit)</translation> </message> <message> <location filename="DlgConvertLevels.ui" line="48"/> <source>Colors+Luminosity</source> <translation>Farben + Brillianz</translation> </message> <message> <location filename="DlgConvertLevels.ui" line="53"/> <source>Red</source> <translation>Rot</translation> </message> <message> <location filename="DlgConvertLevels.ui" line="58"/> <source>Green</source> <translation>Grün</translation> </message> <message> <location filename="DlgConvertLevels.ui" line="63"/> <source>Blue</source> <translation>Blau</translation> </message> <message> <location filename="DlgConvertLevels.ui" line="214"/> <source>Output</source> <translation>Ausgabe</translation> </message> </context> <context> <name>DlgConvertLossless</name> <message> <location filename="DlgConvertLossless.ui" line="20"/> <source>90° to the left</source> <translatorcomment>HMU English</translatorcomment> <translation>-90° (gegen Uhrzeigersinn)</translation> </message> <message> <location filename="DlgConvertLossless.ui" line="27"/> <source>90° to the right</source> <translatorcomment>HMU English</translatorcomment> <translation>+90° (im Uhrzeigersinn)</translation> </message> <message> <location filename="DlgConvertLossless.ui" line="34"/> <source>180°</source> <translation>180°</translation> </message> <message> <location filename="DlgConvertLossless.ui" line="57"/> <source>based on EXIF rotation value</source> <translation>Gemäß EXIF-Ausrichtung</translation> </message> </context> <context> <name>DlgConvertMaskClass</name> <message> <location filename="DlgConvertMask.ui" line="19"/> <source>Mask</source> <translation>Maske</translation> </message> <message> <location filename="DlgConvertMask.ui" line="38"/> <location filename="DlgConvertMask.ui" line="45"/> <source>...</source> <translation>...</translation> </message> <message> <location filename="DlgConvertMask.ui" line="90"/> <source>Opacity</source> <translation>Deckkraft</translation> </message> <message> <location filename="DlgConvertMask.ui" line="117"/> <source>Color</source> <translation>Farbe</translation> </message> <message> <location filename="DlgConvertMask.ui" line="129"/> <source>Stretch mask</source> <translation>Maske strecken</translation> </message> <message> <location filename="DlgConvertMask.ui" line="136"/> <source>Repeat mask</source> <translation>Maske wiederholen</translation> </message> <message> <location filename="DlgConvertMask.ui" line="143"/> <source>Blur</source> <translation>Verwischen</translation> </message> <message> <location filename="DlgConvertMask.ui" line="150"/> <source>Use mask as alpha</source> <translation>Maske als Alphakanal verwenden</translation> </message> </context> <context> <name>DlgConvertMirrorClass</name> <message> <location filename="DlgConvertMirror.ui" line="17"/> <source>Vertical</source> <translation>Vertikal</translation> </message> <message> <location filename="DlgConvertMirror.ui" line="24"/> <source>Horizontal</source> <translation>Horizontal</translation> </message> </context> <context> <name>DlgConvertNoiseClass</name> <message> <location filename="DlgConvertNoise.ui" line="19"/> <source>Type</source> <translation>Art</translation> </message> <message> <location filename="DlgConvertNoise.ui" line="27"/> <source>Gaussian</source> <translation>Gauß'sches Rauschen</translation> </message> <message> <location filename="DlgConvertNoise.ui" line="32"/> <source>Laplacian</source> <translation>LaPlace'sches Rauschen</translation> </message> <message> <location filename="DlgConvertNoise.ui" line="37"/> <source>Poisson</source> <translation>Poisson'sches Rauschen</translation> </message> <message> <location filename="DlgConvertNoise.ui" line="42"/> <source>Uniform</source> <translation>Gleichmäßiges Rauschen</translation> </message> <message> <location filename="DlgConvertNoise.ui" line="67"/> <source>Intensity</source> <translation>Intensität</translation> </message> </context> <context> <name>DlgConvertOffset</name> <message> <location filename="DlgConvertOffset.ui" line="24"/> <source>Left</source> <translation>Links</translation> </message> <message> <location filename="DlgConvertOffset.ui" line="44"/> <source>Right</source> <translation>Rechts</translation> </message> <message> <location filename="DlgConvertOffset.ui" line="56"/> <source>Offset X</source> <translation>X-Versatz</translation> </message> <message> <location filename="DlgConvertOffset.ui" line="106"/> <location filename="DlgConvertOffset.ui" line="204"/> <source>pixels</source> <translation>Pixel</translation> </message> <message> <location filename="DlgConvertOffset.ui" line="119"/> <source>Down</source> <translation>Unten</translation> </message> <message> <location filename="DlgConvertOffset.ui" line="139"/> <source>Up</source> <translation>Oben</translation> </message> <message> <location filename="DlgConvertOffset.ui" line="151"/> <source>Offset Y</source> <translation>Y-Versatz</translation> </message> <message> <location filename="DlgConvertOffset.ui" line="213"/> <source>Empty Area</source> <translation>Freier Bereich</translation> </message> <message> <location filename="DlgConvertOffset.ui" line="221"/> <source>Background color</source> <translation>Hintergrundfarbe</translation> </message> <message> <location filename="DlgConvertOffset.ui" line="250"/> <source>Repeat edges pixels</source> <translation>Randpixel wiederholen</translation> </message> <message> <location filename="DlgConvertOffset.ui" line="257"/> <source>Wrap image around</source> <translation>Umbrechen (Bildüberhang verwenden)</translation> </message> </context> <context> <name>DlgConvertOldCameraClass</name> <message> <location filename="DlgConvertOldCamera.ui" line="19"/> <source>Power</source> <translation>Intensität</translation> </message> <message> <location filename="DlgConvertOldCamera.ui" line="54"/> <source>Sepia</source> <translation>Sepia</translation> </message> <message> <location filename="DlgConvertOldCamera.ui" line="61"/> <source>Shadow</source> <translation>Schatten</translation> </message> </context> <context> <name>DlgConvertPhotoSpread</name> <message> <location filename="DlgConvertPhotoSpread.ui" line="41"/> <source>Angle</source> <translation>Winkel</translation> </message> <message> <location filename="DlgConvertPhotoSpread.ui" line="48"/> <source>Count</source> <translation>Anzahl</translation> </message> </context> <context> <name>DlgConvertPointsClass</name> <message> <location filename="DlgConvertPoints.ui" line="20"/> <source>Black point</source> <translation>Schwarzpunkt</translation> </message> <message> <location filename="DlgConvertPoints.ui" line="53"/> <source>White point</source> <translation>Weißpunkt</translation> </message> </context> <context> <name>DlgConvertPosterizeClass</name> <message> <location filename="DlgConvertPosterize.ui" line="19"/> <source># of colors</source> <oldsource># colors</oldsource> <translation>Farben</translation> </message> </context> <context> <name>DlgConvertQRcode</name> <message> <location filename="DlgConvertQRcode.ui" line="58"/> <source>Position</source> <translation>Position</translation> </message> <message> <location filename="DlgConvertQRcode.ui" line="69"/> <source>Top left</source> <translation>Oben-Linksbündig</translation> </message> <message> <location filename="DlgConvertQRcode.ui" line="74"/> <source>Top</source> <translation>Oben-Zentriert</translation> </message> <message> <location filename="DlgConvertQRcode.ui" line="79"/> <source>Top right</source> <translation>Oben-Rechtsbündig</translation> </message> <message> <location filename="DlgConvertQRcode.ui" line="84"/> <source>Left</source> <translation>Mitte-Linksbündig</translation> </message> <message> <location filename="DlgConvertQRcode.ui" line="89"/> <source>Center</source> <translation>Mitte-Zentriert</translation> </message> <message> <location filename="DlgConvertQRcode.ui" line="94"/> <source>Right</source> <translation>Mitte-Rechtsbündig</translation> </message> <message> <location filename="DlgConvertQRcode.ui" line="99"/> <source>Bottom left</source> <translation>Unten-Linksbündig</translation> </message> <message> <location filename="DlgConvertQRcode.ui" line="104"/> <source>Bottom</source> <translation>Unten-Zentriert</translation> </message> <message> <location filename="DlgConvertQRcode.ui" line="109"/> <source>Bottom right</source> <translation>Unten-Rechtsbündig</translation> </message> <message> <location filename="DlgConvertQRcode.ui" line="134"/> <source>X margin</source> <translation>X-Versatz</translation> </message> <message> <location filename="DlgConvertQRcode.ui" line="151"/> <source>Y margin</source> <translation>Y-Versatz</translation> </message> <message> <location filename="DlgConvertQRcode.ui" line="185"/> <source>Scale</source> <translation>Skalierung</translation> </message> <message> <location filename="DlgConvertQRcode.ui" line="216"/> <source>Border</source> <translation>Rahmenbreite</translation> </message> </context> <context> <name>DlgConvertRGBClass</name> <message> <location filename="DlgConvertRGB.ui" line="17"/> <source>Red</source> <translation>Rot</translation> </message> <message> <location filename="DlgConvertRGB.ui" line="56"/> <source>Green</source> <translation>Grün</translation> </message> <message> <location filename="DlgConvertRGB.ui" line="95"/> <source>Blue</source> <translation>Blau</translation> </message> </context> <context> <name>DlgConvertRemoveColor</name> <message> <location filename="DlgConvertRemoveColor.ui" line="22"/> <source>Green</source> <translation>Grün</translation> </message> <message> <location filename="DlgConvertRemoveColor.ui" line="39"/> <source>Red</source> <translation>Rot</translation> </message> <message> <location filename="DlgConvertRemoveColor.ui" line="56"/> <source>Blue</source> <translation>Blau</translation> </message> <message> <location filename="DlgConvertRemoveColor.ui" line="87"/> <source>Tolerance</source> <translation>Toleranz</translation> </message> </context> <context> <name>DlgConvertReplaceColorClass</name> <message> <location filename="DlgConvertReplaceColor.ui" line="17"/> <location filename="DlgConvertReplaceColor.ui" line="105"/> <source>Red</source> <translation>Rot</translation> </message> <message> <location filename="DlgConvertReplaceColor.ui" line="31"/> <location filename="DlgConvertReplaceColor.ui" line="119"/> <source>Green</source> <translation>Grün</translation> </message> <message> <location filename="DlgConvertReplaceColor.ui" line="51"/> <location filename="DlgConvertReplaceColor.ui" line="139"/> <source>Blue</source> <translation>Blau</translation> </message> <message> <location filename="DlgConvertReplaceColor.ui" line="78"/> <source>Tolerance</source> <translation>Toleranz</translation> </message> </context> <context> <name>DlgConvertResizeClass</name> <message> <location filename="DlgConvertResize.ui" line="32"/> <source>Presets</source> <translation>Voreinstellungen</translation> </message> <message> <location filename="DlgConvertResize.ui" line="40"/> <source>Custom</source> <translation>Benutzerdefiniert</translation> </message> <message> <location filename="DlgConvertResize.ui" line="45"/> <source>Original size</source> <translation>Originalgröße</translation> </message> <message> <location filename="DlgConvertResize.ui" line="50"/> <source>Photo 4x6 inches (10x15 cm)</source> <translation>Foto 4x6 Zoll (10x15cm)</translation> </message> <message> <location filename="DlgConvertResize.ui" line="55"/> <source>Photo 5x7 inches (13x18 cm)</source> <translation>Foto 5x7 Zoll (13x18 cm)</translation> </message> <message> <location filename="DlgConvertResize.ui" line="60"/> <source>Photo 6x8 inches (15x20 cm)</source> <translation>Foto 6x8 Zoll (15x20 cm)</translation> </message> <message> <location filename="DlgConvertResize.ui" line="65"/> <source>Photo 8x10 inches (20x25 cm)</source> <translation>Foto 8x10 Zoll (20x25 cm)</translation> </message> <message> <location filename="DlgConvertResize.ui" line="113"/> <source>Mode</source> <translation>Modus</translation> </message> <message> <location filename="DlgConvertResize.ui" line="127"/> <source>Fit</source> <translation>Anpassen</translation> </message> <message> <location filename="DlgConvertResize.ui" line="132"/> <source>Fill</source> <translatorcomment>HMU Check</translatorcomment> <translation>Füllung</translation> </message> <message> <location filename="DlgConvertResize.ui" line="137"/> <source>Longest side</source> <translation>Längste Seite</translation> </message> <message> <location filename="DlgConvertResize.ui" line="142"/> <source>Shortest side</source> <translation>Kürzeste Seite</translation> </message> <message> <location filename="DlgConvertResize.ui" line="147"/> <source>Mpixels</source> <translation>Megapixel</translation> </message> <message> <location filename="DlgConvertResize.ui" line="152"/> <location filename="DlgConvertResize.ui" line="226"/> <source>Width</source> <translation>Breite</translation> </message> <message> <location filename="DlgConvertResize.ui" line="157"/> <location filename="DlgConvertResize.ui" line="192"/> <source>Height</source> <translation>Höhe</translation> </message> <message> <location filename="DlgConvertResize.ui" line="273"/> <source>Size</source> <translation>Größe</translation> </message> <message> <location filename="DlgConvertResize.ui" line="185"/> <source>Image size</source> <translation>Bildgröße</translation> </message> <message> <location filename="DlgConvertResize.ui" line="283"/> <location filename="DlgConvertResize.ui" line="299"/> <location filename="DlgConvertResize.ui" line="315"/> <source>%</source> <translation>%</translation> </message> <message> <location filename="DlgConvertResize.ui" line="336"/> <source>pixels</source> <translation>Pixel</translation> </message> <message> <location filename="DlgConvertResize.ui" line="341"/> <source>percent</source> <translation>Prozent</translation> </message> <message> <location filename="DlgConvertResize.ui" line="346"/> <source>inches</source> <translation>Zoll</translation> </message> <message> <location filename="DlgConvertResize.ui" line="351"/> <source>cm</source> <translation>cm</translation> </message> <message> <location filename="DlgConvertResize.ui" line="356"/> <source>mm</source> <translation>mm</translation> </message> <message> <location filename="DlgConvertResize.ui" line="381"/> <source>Keep ratio</source> <translation>Seitenverhältnis beibehalten</translation> </message> <message> <location filename="DlgConvertResize.ui" line="391"/> <source>Use gamma correction</source> <translation>Gammakorrektur verwenden</translation> </message> <message> <location filename="DlgConvertResize.ui" line="398"/> <source>Follow orientation</source> <translation>Ausrichtung berücksichtigen (Breite/Höhe tauschen)</translation> </message> <message> <location filename="DlgConvertResize.ui" line="423"/> <source>Enlarge/Reduce</source> <translation>Größe ändern</translation> </message> <message> <location filename="DlgConvertResize.ui" line="434"/> <source>Always</source> <translation>Immer</translation> </message> <message> <location filename="DlgConvertResize.ui" line="439"/> <source>Reduce only</source> <translation>Nur Verkleinern</translation> </message> <message> <location filename="DlgConvertResize.ui" line="444"/> <source>Enlarge only</source> <translation>Nur Vergrößern</translation> </message> <message> <location filename="DlgConvertResize.ui" line="486"/> <source>Resample</source> <translation>Neuberechnen</translation> </message> <message> <location filename="DlgConvertResize.ui" line="497"/> <source>Nearest Neighbour</source> <translation>Nächster Nachbar</translation> </message> <message> <location filename="DlgConvertResize.ui" line="502"/> <source>Bilinear</source> <translation>Bi-linear</translation> </message> </context> <context> <name>DlgConvertRetro</name> <message> <location filename="DlgConvertRetro.ui" line="57"/> <source>Vignette</source> <translation>Vignettierung</translation> </message> <message> <location filename="DlgConvertRetro.ui" line="68"/> <source>Power</source> <translation>Intensität</translation> </message> </context> <context> <name>DlgConvertRotate</name> <message> <location filename="DlgConvertRotate.h" line="111"/> <source>180° left</source> <translatorcomment>HMU: Check Does this make sense?</translatorcomment> <translation>-180°</translation> </message> <message> <location filename="DlgConvertRotate.h" line="113"/> <source>90° left</source> <translatorcomment>HMU Check: +/- clockwise / counter clockwise</translatorcomment> <translation>-90° gegen Uhrzeigersinn</translation> </message> <message> <location filename="DlgConvertRotate.h" line="117"/> <source>90° right</source> <translation>+90° im Uhrzeigersinn</translation> </message> <message> <location filename="DlgConvertRotate.h" line="119"/> <source>180° right</source> <translatorcomment>HMU: Check Does this make sense?</translatorcomment> <translation>+180°</translation> </message> </context> <context> <name>DlgConvertRotateClass</name> <message> <location filename="DlgConvertRotate.ui" line="17"/> <location filename="DlgConvertRotate.ui" line="69"/> <source>Angle</source> <translation>Winkel</translation> </message> <message> <location filename="DlgConvertRotate.ui" line="62"/> <source>-180°</source> <translation>-180°</translation> </message> <message> <location filename="DlgConvertRotate.ui" line="118"/> <source>180°</source> <translation>+180°</translation> </message> <message> <location filename="DlgConvertRotate.ui" line="154"/> <source>EXIF Orientation</source> <translation>EXIF-Ausrichtung</translation> </message> <message> <location filename="DlgConvertRotate.ui" line="163"/> <source>Background color</source> <translation>Hintergrundfarbe</translation> </message> <message> <location filename="DlgConvertRotate.ui" line="188"/> <source>Auto crop</source> <translation>Automatisch zuschneiden</translation> </message> <message> <location filename="DlgConvertRotate.ui" line="195"/> <source>Smooth</source> <translation>Anti-Aliasing</translation> </message> <message> <location filename="DlgConvertRotate.ui" line="203"/> <source>All</source> <translation>Alle</translation> </message> <message> <location filename="DlgConvertRotate.ui" line="208"/> <source>Only portrait</source> <translation>Nur Hochformat</translation> </message> <message> <location filename="DlgConvertRotate.ui" line="213"/> <source>Only landscape</source> <translation>Nur Querformat</translation> </message> </context> <context> <name>DlgConvertShadowClass</name> <message> <location filename="DlgConvertShadow.ui" line="20"/> <source>Shadow</source> <translation>Tiefen</translation> </message> <message> <location filename="DlgConvertShadow.ui" line="59"/> <source>Highlight</source> <translation>Lichter</translation> </message> </context> <context> <name>DlgConvertSwapClass</name> <message> <location filename="DlgConvertSwap.ui" line="19"/> <source>RGB ==></source> <translation>RGB ></translation> </message> </context> <context> <name>DlgConvertSymetry</name> <message> <location filename="DlgConvertSymetry.ui" line="60"/> <source>Method</source> <translation>Art</translation> </message> <message> <location filename="DlgConvertSymetry.ui" line="75"/> <source>Horizontal</source> <translation>Horizontal</translation> </message> <message> <location filename="DlgConvertSymetry.ui" line="80"/> <source>Vertical</source> <translation>Vertikal</translation> </message> <message> <location filename="DlgConvertSymetry.ui" line="85"/> <source>Vertical and Horizontal</source> <translation>Vertikal und Horizontal</translation> </message> <message> <location filename="DlgConvertSymetry.ui" line="90"/> <source>Kaleidoscope</source> <translation>Kaleidoskop</translation> </message> <message> <location filename="DlgConvertSymetry.ui" line="43"/> <source>Sides</source> <translation>Seiten</translation> </message> <message> <location filename="DlgConvertSymetry.ui" line="67"/> <source>Angle</source> <translation>Winkel</translation> </message> </context> <context> <name>DlgConvertTemperature</name> <message> <location filename="DlgConvertTemperature.ui" line="22"/> <source>Cooler</source> <translation>kalt</translation> </message> <message> <location filename="DlgConvertTemperature.ui" line="61"/> <source>Warmer</source> <translation>warm</translation> </message> </context> <context> <name>DlgConvertTextClass</name> <message> <location filename="DlgConvertText.ui" line="42"/> <location filename="DlgConvertText.ui" line="98"/> <source>Position</source> <translation>Position</translation> </message> <message> <location filename="DlgConvertText.ui" line="63"/> <source>% (Height)</source> <translation>% (Höhe)</translation> </message> <message> <location filename="DlgConvertText.ui" line="68"/> <source>% (Width)</source> <translation>% (Breite)</translation> </message> <message> <location filename="DlgConvertText.ui" line="73"/> <source>% (Minimum)</source> <translation>% (Minimum)</translation> </message> <message> <location filename="DlgConvertText.ui" line="109"/> <source>Top left</source> <translation>Oben-Links</translation> </message> <message> <location filename="DlgConvertText.ui" line="114"/> <source>Top</source> <translation>Oben</translation> </message> <message> <location filename="DlgConvertText.ui" line="119"/> <source>Top right</source> <translation>Oben-Rechts</translation> </message> <message> <location filename="DlgConvertText.ui" line="124"/> <source>Left</source> <translation>Links</translation> </message> <message> <location filename="DlgConvertText.ui" line="129"/> <source>Center</source> <translation>Mitte</translation> </message> <message> <location filename="DlgConvertText.ui" line="134"/> <source>Right</source> <translation>Rechts</translation> </message> <message> <location filename="DlgConvertText.ui" line="139"/> <source>Bottom left</source> <translation>Unten-Links</translation> </message> <message> <location filename="DlgConvertText.ui" line="144"/> <source>Bottom</source> <translation>Unten</translation> </message> <message> <location filename="DlgConvertText.ui" line="149"/> <source>Bottom right</source> <translation>Unten-Rechts</translation> </message> <message> <location filename="DlgConvertText.ui" line="174"/> <source>X margin</source> <translation>X-Abstand</translation> </message> <message> <location filename="DlgConvertText.ui" line="191"/> <source>Y margin</source> <translation>Y-Abstand</translation> </message> <message> <location filename="DlgConvertText.ui" line="225"/> <source>Rotation</source> <translation>Drehung</translation> </message> <message> <location filename="DlgConvertText.ui" line="268"/> <source>Text</source> <translation>Schrift</translation> </message> <message> <location filename="DlgConvertText.ui" line="276"/> <source>Font</source> <translation>Schriftart</translation> </message> <message> <location filename="DlgConvertText.ui" line="307"/> <location filename="DlgConvertText.ui" line="605"/> <location filename="DlgConvertText.ui" line="683"/> <source>Size</source> <translation>Größe</translation> </message> <message> <location filename="DlgConvertText.ui" line="405"/> <source>Alignment</source> <translation>Ausrichtung</translation> </message> <message> <location filename="DlgConvertText.ui" line="471"/> <source>Use anti-aliasing</source> <oldsource>Antialiasing</oldsource> <translation>Anti-Aliasing verwenden</translation> </message> <message> <location filename="DlgConvertText.ui" line="640"/> <source>Adjust to image's width</source> <translation>An Bildgröße anpassen</translation> </message> <message> <location filename="DlgConvertText.ui" line="50"/> <source>Unit:</source> <translation>Einheit:</translation> </message> <message> <location filename="DlgConvertText.ui" line="58"/> <source>points</source> <translation>Punkte</translation> </message> <message> <location filename="DlgConvertText.ui" line="338"/> <source>Style</source> <translation>Stil</translation> </message> <message> <location filename="DlgConvertText.ui" line="345"/> <source>B</source> <translation>F</translation> </message> <message> <location filename="DlgConvertText.ui" line="358"/> <source>I</source> <translation>K</translation> </message> <message> <location filename="DlgConvertText.ui" line="368"/> <source>U</source> <translation>U</translation> </message> <message> <location filename="DlgConvertText.ui" line="378"/> <source>S</source> <translation>D</translation> </message> <message> <location filename="DlgConvertText.ui" line="432"/> <location filename="DlgConvertText.ui" line="726"/> <source>Color</source> <translation>Farbe</translation> </message> <message> <location filename="DlgConvertText.ui" line="442"/> <location filename="DlgConvertText.ui" line="515"/> <location filename="DlgConvertText.ui" line="656"/> <source>Opacity</source> <translation>Deckkraft</translation> </message> <message> <location filename="DlgConvertText.ui" line="492"/> <source>Aspect</source> <translation>Aussehen</translation> </message> <message> <location filename="DlgConvertText.ui" line="570"/> <source>Border</source> <translation>Rahmen</translation> </message> <message> <location filename="DlgConvertText.ui" line="580"/> <source>Fill</source> <translation>Füllung</translation> </message> <message> <location filename="DlgConvertText.ui" line="547"/> <source>Outline</source> <translation>Kontur</translation> </message> <message> <location filename="DlgConvertText.ui" line="708"/> <source>Shadow</source> <translation>Schatten</translation> </message> <message> <location filename="DlgConvertText.ui" line="714"/> <source>Activated</source> <translation>Aktiviert</translation> </message> <message> <location filename="DlgConvertText.ui" line="736"/> <source>Offset X</source> <translation>X-Versatz</translation> </message> <message> <location filename="DlgConvertText.ui" line="753"/> <source>Offset Y</source> <translation>Y-Versatz</translation> </message> <message> <location filename="DlgConvertText.ui" line="770"/> <source>Blur</source> <translation>Verwischen</translation> </message> </context> <context> <name>DlgConvertUnsharp</name> <message> <location filename="DlgConvertUnsharp.ui" line="22"/> <source>Radius</source> <translation>Radius</translation> </message> <message> <location filename="DlgConvertUnsharp.ui" line="78"/> <source>Amount</source> <translation>Menge</translation> </message> <message> <location filename="DlgConvertUnsharp.ui" line="131"/> <source>Threshold</source> <translation>Schwellwert</translation> </message> </context> <context> <name>DlgConvertVignetteClass</name> <message> <location filename="DlgConvertVignette.ui" line="19"/> <source>Power</source> <translation>Intensität</translation> </message> <message> <location filename="DlgConvertVignette.ui" line="39"/> <source>Radius</source> <translation>Radius</translation> </message> <message> <location filename="DlgConvertVignette.ui" line="62"/> <source>X-Offset</source> <translation>X-Versatz</translation> </message> <message> <location filename="DlgConvertVignette.ui" line="92"/> <source>Y-Offset</source> <translation>Y-Versatz</translation> </message> <message> <location filename="DlgConvertVignette.ui" line="113"/> <source>Color</source> <translation>Farbe</translation> </message> <message> <source>Add vignetting</source> <translation type="vanished">Vignettierung hinzufügen</translation> </message> </context> <context> <name>DlgConvertWatermarkClass</name> <message> <location filename="DlgConvertWatermark.ui" line="19"/> <source>Image filename</source> <translation>Bilddatei</translation> </message> <message> <location filename="DlgConvertWatermark.ui" line="39"/> <source>Proportional</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="DlgConvertWatermark.ui" line="155"/> <source>Tiling</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="DlgConvertWatermark.ui" line="296"/> <source>Offset</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="DlgConvertWatermark.ui" line="310"/> <source>Opacity</source> <translation>Deckkraft</translation> </message> <message> <location filename="DlgConvertWatermark.ui" line="339"/> <source>Don't use alpha channel</source> <translation>Alphakanal nicht benutzen</translation> </message> <message> <location filename="DlgConvertWatermark.ui" line="31"/> <source>Size</source> <translation>Größe</translation> </message> <message> <source>Normal</source> <translation type="vanished">Normal</translation> </message> <message> <source>Repeat image</source> <translation type="vanished">Bild wiederholen/kacheln</translation> </message> <message> <source>Stretch image</source> <translation type="vanished">Bild strecken</translation> </message> <message> <source>Percentage (width)</source> <translatorcomment>HMU English</translatorcomment> <translation type="vanished">Bildbreite</translation> </message> <message> <location filename="DlgConvertWatermark.ui" line="46"/> <source>%</source> <translation>%</translation> </message> <message> <location filename="DlgConvertWatermark.ui" line="95"/> <source>Relative to target image</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="DlgConvertWatermark.ui" line="103"/> <source>Longest side</source> <oldsource>Largest size</oldsource> <translation type="unfinished">Längste Seite</translation> </message> <message> <location filename="DlgConvertWatermark.ui" line="108"/> <source>Smallest side</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="DlgConvertWatermark.ui" line="113"/> <source>Width</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="DlgConvertWatermark.ui" line="118"/> <source>Height</source> <translation type="unfinished">Höhe</translation> </message> <message> <location filename="DlgConvertWatermark.ui" line="141"/> <source>Fit</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="DlgConvertWatermark.ui" line="148"/> <source>Fill</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="DlgConvertWatermark.ui" line="165"/> <source>Position</source> <translation>Position</translation> </message> <message> <location filename="DlgConvertWatermark.ui" line="173"/> <source>Anchor</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="DlgConvertWatermark.ui" line="184"/> <source>Top left</source> <translation>Oben-Links</translation> </message> <message> <location filename="DlgConvertWatermark.ui" line="189"/> <source>Top</source> <translation>Oben</translation> </message> <message> <location filename="DlgConvertWatermark.ui" line="194"/> <source>Top right</source> <translation>Oben-Rechts</translation> </message> <message> <location filename="DlgConvertWatermark.ui" line="199"/> <source>Left</source> <translation>Links</translation> </message> <message> <location filename="DlgConvertWatermark.ui" line="204"/> <source>Center</source> <translation>Mitte</translation> </message> <message> <location filename="DlgConvertWatermark.ui" line="209"/> <source>Right</source> <translation>Rechts</translation> </message> <message> <location filename="DlgConvertWatermark.ui" line="214"/> <source>Bottom left</source> <translation>Unten-Links</translation> </message> <message> <location filename="DlgConvertWatermark.ui" line="219"/> <source>Bottom</source> <translation>Unten</translation> </message> <message> <location filename="DlgConvertWatermark.ui" line="224"/> <source>Bottom right</source> <translation>Unten-Rechts</translation> </message> <message> <source>Delta</source> <translation type="vanished">Delta</translation> </message> <message> <location filename="DlgConvertWatermark.ui" line="289"/> <source>X</source> <translation>X</translation> </message> <message> <location filename="DlgConvertWatermark.ui" line="249"/> <source>Y</source> <translation>Y</translation> </message> </context> <context> <name>DlgConvertWhiteBalanceClass</name> <message> <location filename="DlgConvertWhiteBalance.ui" line="22"/> <source>Cut limit</source> <translation type="unfinished">Grenzwert (Cut limit)</translation> </message> <message> <location filename="DlgConvertWhiteBalance.ui" line="59"/> <source>Contrast</source> <translation>Kontrast</translation> </message> </context> <context> <name>DlgCreateMulti</name> <message> <location filename="DlgCreateMulti.ui" line="14"/> <source>Create multi-page file</source> <translation>Multi-Frame-Bild erzeugen</translation> </message> <message> <location filename="DlgCreateMulti.ui" line="26"/> <source>View as:</source> <translation>Anzeigen als</translation> </message> <message> <location filename="DlgCreateMulti.ui" line="33"/> <source>Thumbnails</source> <translation>Miniaturbilder</translation> </message> <message> <location filename="DlgCreateMulti.ui" line="43"/> <source>List</source> <translation>Liste</translation> </message> <message> <location filename="DlgCreateMulti.ui" line="116"/> <source>Add...</source> <translation>Hinzufügen...</translation> </message> <message> <location filename="DlgCreateMulti.ui" line="123"/> <source>Remove</source> <translation>Entfernen</translation> </message> <message> <location filename="DlgCreateMulti.ui" line="182"/> <source>Insert all pages from multipage source files</source> <translation>Aus Multi-Frame-Bildern alle Seiten einfügen</translation> </message> <message> <location filename="DlgCreateMulti.ui" line="191"/> <source>Directory</source> <translation>Verzeichnis</translation> </message> <message> <location filename="DlgCreateMulti.ui" line="233"/> <source>After finish</source> <translation>Nach Erstellung</translation> </message> <message> <location filename="DlgCreateMulti.ui" line="241"/> <source>Do Nothing</source> <translation>Keine Aktion</translation> </message> <message> <location filename="DlgCreateMulti.ui" line="246"/> <source>Open Browser</source> <translation>Bildverwaltung öffnen</translation> </message> <message> <location filename="DlgCreateMulti.ui" line="251"/> <source>Open File Explorer</source> <oldsource>Open System Explorer</oldsource> <translation>Explorer öffnen</translation> </message> <message> <location filename="DlgCreateMulti.ui" line="209"/> <source>Filename</source> <translation>Dateiname</translation> </message> <message> <location filename="DlgCreateMulti.ui" line="222"/> <source>Settings...</source> <translation>Einstellungen...</translation> </message> <message> <location filename="DlgCreateMulti.cpp" line="125"/> <source>Creating multipage file, please wait...</source> <oldsource>Create multipage file, please wait...</oldsource> <translation>Multi-Frame-Bild wird erstellt. Bitte warten...</translation> </message> <message> <location filename="DlgCreateMulti.cpp" line="128"/> <source>Problem</source> <translation>Fehler</translation> </message> <message> <location filename="DlgCreateMulti.cpp" line="128"/> <source>An error occurred in multipage creating process!</source> <translation>Beim Erstellen des Multi-Frame-Datei ist ein Fehler aufgetreten!</translation> </message> <message> <location filename="DlgCreateMulti.cpp" line="160"/> <source>Loading file(s). Please wait...</source> <oldsource>Load file(s), please wait... </oldsource> <translation>Datei(en) werden geladen. Bitte warten...</translation> </message> </context> <context> <name>DlgCropSize</name> <message> <location filename="DlgCropSize.ui" line="14"/> <source>Crop size</source> <translation>Größen definieren</translation> </message> <message> <location filename="DlgCropSize.ui" line="37"/> <source>New...</source> <oldsource>Add...</oldsource> <translation>Neu...</translation> </message> <message> <location filename="DlgCropSize.ui" line="44"/> <source>Edit...</source> <translation>Bearbeiten...</translation> </message> <message> <location filename="DlgCropSize.ui" line="51"/> <source>Remove</source> <translation>Löschen</translation> </message> <message> <location filename="DlgCropSize.ui" line="58"/> <source>Defaults</source> <translation>Standardwerte</translation> </message> </context> <context> <name>DlgCurves</name> <message> <location filename="DlgCurves.ui" line="14"/> <source>Curves</source> <translatorcomment>Dialog - not displayed</translatorcomment> <translation>Kurven (Farben & Brillianz)</translation> </message> <message> <location filename="DlgCurves.ui" line="22"/> <source>Luminosity</source> <translation>Brillianz</translation> </message> <message> <location filename="DlgCurves.ui" line="35"/> <source>RGB</source> <translation>RGB</translation> </message> <message> <location filename="DlgCurves.ui" line="93"/> <source>Right click to remove control point</source> <translation>Rechts-Klicken zum Entfernen eines Punkts</translation> </message> <message> <location filename="DlgCurves.ui" line="102"/> <source>Reset</source> <translation>Zurücksetzen</translation> </message> <message> <location filename="DlgCurves.ui" line="45"/> <source>Red</source> <translation>Rot</translation> </message> <message> <location filename="DlgCurves.ui" line="55"/> <source>Green</source> <translation>Grün</translation> </message> <message> <location filename="DlgCurves.ui" line="65"/> <source>Blue</source> <translation>Blau</translation> </message> </context> <context> <name>DlgDBClean</name> <message> <location filename="DlgDBClean.ui" line="14"/> <source>Catalog maintenance</source> <oldsource>Catalog optimization</oldsource> <translation>Katalogwartung</translation> </message> <message> <location filename="DlgDBClean.ui" line="20"/> <source>Optimize database (long process)</source> <oldsource>Optimize (long process)</oldsource> <translation>Datenbank optimieren (lange Laufzeit)</translation> </message> <message> <location filename="DlgDBClean.ui" line="27"/> <source>Remove data for empty directories</source> <oldsource>Remove empty directories</oldsource> <translation>Daten von leeren Verzeichnissen löschen</translation> </message> <message> <location filename="DlgDBClean.ui" line="34"/> <source>Purge all thumbnails</source> <oldsource>Clean thumbnails</oldsource> <translation>Alle Miniaturbilder löschen</translation> </message> <message> <location filename="DlgDBClean.ui" line="41"/> <source>Purge file data</source> <translation>Daten von Dateien löschen</translation> </message> <message> <location filename="DlgDBClean.ui" line="64"/> <source>Remove data for orphaned directories</source> <oldsource>Check for orphaned directories</oldsource> <translation>Daten von verwaisten Verzeichnissen löschen</translation> </message> <message> <location filename="DlgDBClean.ui" line="71"/> <source>Remove data for orphaned files</source> <oldsource>Check for orphaned files</oldsource> <translation>Daten von verwaisten Dateien löschen</translation> </message> </context> <context> <name>DlgEditFavClass</name> <message> <location filename="DlgEditFav.ui" line="14"/> <source>Edit favorites</source> <translation>Lesezeichen bearbeiten</translation> </message> <message> <location filename="DlgEditFav.ui" line="66"/> <source>Edit...</source> <translation>Bearbeiten...</translation> </message> <message> <location filename="DlgEditFav.ui" line="76"/> <source>Rename...</source> <translation>Umbenennen...</translation> </message> <message> <location filename="DlgEditFav.ui" line="83"/> <source>Create subfolder</source> <translatorcomment>HMU English</translatorcomment> <translation>Neuer Ordner</translation> </message> <message> <location filename="DlgEditFav.ui" line="93"/> <source>Delete</source> <translation>Löschen</translation> </message> </context> <context> <name>DlgEditGps</name> <message> <location filename="DlgEditGps.ui" line="14"/> <source>Edit GPS Data</source> <translation>GPS-Daten bearbeiten</translation> </message> <message> <location filename="DlgEditGps.ui" line="79"/> <source>Longitude</source> <translation>Geografische Länge</translation> </message> <message> <location filename="DlgEditGps.ui" line="125"/> <source>Altitude (m)</source> <translation>Höhe [m]</translation> </message> <message> <location filename="DlgEditGps.ui" line="30"/> <source>Decimal</source> <translation>Dezimal</translation> </message> <message> <location filename="DlgEditGps.ui" line="63"/> <source>Sexagesimal</source> <translation>Sexagesimal</translation> </message> <message> <location filename="DlgEditGps.ui" line="50"/> <source>Latitude</source> <translation>Geografische Breite</translation> </message> <message> <location filename="DlgEditGps.ui" line="138"/> <source>Copy</source> <translation>Kopieren</translation> </message> <message> <location filename="DlgEditGps.ui" line="151"/> <source>Paste</source> <translation>Einfügen</translation> </message> <message> <location filename="DlgEditGps.ui" line="202"/> <source><</source> <translation><</translation> </message> <message> <location filename="DlgEditGps.ui" line="215"/> <source>></source> <translation>></translation> </message> <message> <location filename="DlgEditGps.ui" line="246"/> <source>Write</source> <translation>Speichern</translation> </message> <message> <location filename="DlgEditGps.ui" line="253"/> <source>Write all</source> <translation>Alle speichern</translation> </message> <message> <location filename="DlgEditGps.cpp" line="34"/> <source>ExifTool is not installed in AddOn folder!</source> <oldsource>ExifTool is not installed in Addon folder!</oldsource> <translation>ExifTool ist nicht im AddOn-Verzeichnis installiert!</translation> </message> </context> <context> <name>DlgEditXMP</name> <message> <location filename="DlgEditXMP.ui" line="14"/> <source>Edit XMP</source> <translation>XMP bearbeiten</translation> </message> <message> <location filename="DlgEditXMP.ui" line="44"/> <source>Description</source> <translation>Beschreibung</translation> </message> <message> <location filename="DlgEditXMP.ui" line="71"/> <source>Rating</source> <translation>Bewertung</translation> </message> <message> <location filename="DlgEditXMP.ui" line="101"/> <source>Copyright status</source> <translation>Copyrightstatus</translation> </message> <message> <location filename="DlgEditXMP.ui" line="109"/> <source>Undefined</source> <translation>Nicht definiert</translation> </message> <message> <location filename="DlgEditXMP.ui" line="114"/> <source>Protected by copyright</source> <translation>Durch Copyright geschützt</translation> </message> <message> <location filename="DlgEditXMP.ui" line="119"/> <source>Public domain</source> <translation>Public domain</translation> </message> <message> <location filename="DlgEditXMP.ui" line="169"/> <source>Creation Date: </source> <translation>Erstelldatum: </translation> </message> <message> <location filename="DlgEditXMP.ui" line="183"/> <source>Modification Date: </source> <translation>Änderungsdatum: </translation> </message> <message> <location filename="DlgEditXMP.ui" line="215"/> <source>Keywords</source> <translation>Stichwörter</translation> </message> <message> <location filename="DlgEditXMP.ui" line="221"/> <source>(Use | to separate keywords in hierarchy)</source> <translation type="unfinished">(Verwenden Sie | als Trenner für hierarchische Stichwörter)</translation> </message> <message> <location filename="DlgEditXMP.ui" line="248"/> <source>Apply parent categories</source> <translation type="unfinished">Übergeordnete Kategorie anwenden</translation> </message> <message> <location filename="DlgEditXMP.ui" line="256"/> <source>Origin</source> <translation>Herkunft</translation> </message> <message> <location filename="DlgEditXMP.ui" line="312"/> <source>Urgency</source> <translation>Dringlichkeit</translation> </message> <message> <location filename="DlgEditXMP.ui" line="338"/> <source>IPTC Contact</source> <translatorcomment>(herb)</translatorcomment> <translation>IPTC-Kontaktdaten</translation> </message> <message> <location filename="DlgEditXMP.ui" line="390"/> <source>IPTC extensions</source> <translatorcomment>(herb)</translatorcomment> <translation>IPTC-Erweiterung</translation> </message> <message> <location filename="DlgEditXMP.ui" line="484"/> <source>Options</source> <translation>Einstellungen</translation> </message> <message> <location filename="DlgEditXMP.ui" line="505"/> <source>Mode:</source> <translation>Modus:</translation> </message> <message> <location filename="DlgEditXMP.ui" line="513"/> <source>XMP only</source> <translation>Nur XMP</translation> </message> <message> <location filename="DlgEditXMP.ui" line="518"/> <source>XMP, update or create IPTC-IIM</source> <translation>XMP, IPTC-IIM erstellen oder aktualisieren</translation> </message> <message> <location filename="DlgEditXMP.ui" line="547"/> <source>Multiple selection</source> <translation>Mehrfachauswahl</translation> </message> <message> <location filename="DlgEditXMP.ui" line="556"/> <source>Keep original value if new value is empty</source> <translation>Bisherigen Wert beibehalten wenn kein neuer Wert angegeben ist</translation> </message> <message> <location filename="DlgEditXMP.ui" line="563"/> <source>Replace only if original value is empty</source> <translation>Nur bisher leere Felder füllen</translation> </message> <message> <location filename="DlgEditXMP.ui" line="573"/> <source>Open last opened tab</source> <translation>Zuletzt geöffnete Registerkarte öffnen</translation> </message> <message> <location filename="DlgEditXMP.ui" line="628"/> <source>Ctrl+Left</source> <translation>Strg+Pfeiltaste Links</translation> </message> <message> <location filename="DlgEditXMP.ui" line="644"/> <source>Ctrl+Right</source> <translation>Strg+Pfeiltaste Rechts</translation> </message> <message> <location filename="DlgEditXMP.ui" line="658"/> <source>Save template...</source> <translation>Vorlage speichern...</translation> </message> <message> <location filename="DlgEditXMP.ui" line="668"/> <source>Load template...</source> <translation>Vorlage öffnen...</translation> </message> <message> <location filename="DlgEditXMP.ui" line="694"/> <source>Clear all fields</source> <translation>Alle Felder leeren</translation> </message> <message> <location filename="DlgEditXMP.ui" line="701"/> <source>Don't load field values</source> <oldsource>Don't load field values</oldsource> <translation>Bisherige IPTC/XMP-Daten nicht laden</translation> </message> <message> <location filename="DlgEditXMP.cpp" line="48"/> <source>Write to all files</source> <translation>Schreiben in alle Dateien</translation> </message> <message> <location filename="DlgEditXMP.cpp" line="49"/> <source>Write</source> <translation>Schreiben</translation> </message> <message> <location filename="DlgEditXMP.cpp" line="50"/> <source>Apply</source> <translation>Anwenden</translation> </message> <message> <location filename="DlgEditXMP.cpp" line="101"/> <source>(Use ; or , to separate the values)</source> <translation>(Verwenden Sie ; oder , trennen um Werte zu trennen)</translation> </message> <message> <location filename="DlgEditXMP.cpp" line="139"/> <source>0: None</source> <translation>0: Keine</translation> </message> <message> <location filename="DlgEditXMP.cpp" line="139"/> <source>1: High</source> <translation>1: hoch</translation> </message> <message> <location filename="DlgEditXMP.cpp" line="140"/> <source>5: Normal</source> <translation>5: normal</translation> </message> <message> <location filename="DlgEditXMP.cpp" line="140"/> <source>8: Low</source> <translation>8: niedrig</translation> </message> <message> <location filename="DlgEditXMP.cpp" line="265"/> <source>Field values are not loaded because 'Do not load field values' is checked</source> <translation>Bisherige IPTC-Daten werden nicht geladen da "Bisherige IPTC-Daten nicht laden" aktiviert ist</translation> </message> <message> <location filename="DlgEditXMP.cpp" line="512"/> <source>Insert</source> <translation>Einfügen</translation> </message> <message> <location filename="DlgEditXMP.cpp" line="524"/> <source>Insert from</source> <translation>Einfügen von</translation> </message> <message> <location filename="DlgEditXMP.cpp" line="545"/> <source>Copy into</source> <translation>Kopieren in</translation> </message> <message> <location filename="DlgEditXMP.cpp" line="569"/> <source>Library</source> <translation type="unfinished">Bibliothek</translation> </message> <message> <location filename="DlgEditXMP.cpp" line="574"/> <source>Edit history...</source> <translation>Verlauf bearbeiten...</translation> </message> <message> <location filename="DlgEditXMP.cpp" line="575"/> <source>Sort alphabetically</source> <translation>Alphabetisch sortieren</translation> </message> <message> <location filename="DlgEditXMP.cpp" line="602"/> <source>IPTC data has changed. Do you want to save your changes?</source> <translation>IPTC-Daten wurden geändert. Wollen Sie Ihre Änderungen speichern?</translation> </message> <message> <location filename="DlgEditXMP.cpp" line="975"/> <source>Required field</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="DlgEditXMP.cpp" line="975"/> <source>Some fields are required, please fill them!</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="DlgEditXMP.cpp" line="1068"/> <location filename="DlgEditXMP.cpp" line="1109"/> <location filename="DlgEditXMP.cpp" line="1134"/> <source>An error occured during processing. Please make sure that files are not read-only!</source> <translation>Bei der Verarbeitung ist ein Fehler aufgetreten. Bitte stellen Sie sicher, dass die Dateien nicht schreibgeschützt sind.</translation> </message> <message> <location filename="DlgEditXMP.cpp" line="1105"/> <location filename="DlgEditXMP.cpp" line="1130"/> <source>Changing files, please wait...</source> <oldsource>Changing files, please wait... </oldsource> <translation>Dateien werden geändert, bitte warten...</translation> </message> </context> <context> <name>DlgEmail</name> <message> <location filename="DlgEmail.ui" line="14"/> <source>Send email</source> <translation>Per E-Mail verschicken</translation> </message> <message> <location filename="DlgEmail.ui" line="22"/> <source>Recipient:</source> <translation>Empfänger:</translation> </message> <message> <location filename="DlgEmail.ui" line="45"/> <source>Subject:</source> <translation>Betreff:</translation> </message> <message> <location filename="DlgEmail.ui" line="55"/> <source>Text:</source> <translation>Text:</translation> </message> <message> <location filename="DlgEmail.ui" line="72"/> <source>Use default mail client</source> <translation>Standard-Mail-Client verwenden</translation> </message> <message> <location filename="DlgEmail.ui" line="79"/> <source>SMTP settings...</source> <translation>SMTP-Einstellungen...</translation> </message> <message> <location filename="DlgEmail.ui" line="88"/> <source>Image(s)</source> <translation>Bildgröße und -format</translation> </message> <message> <location filename="DlgEmail.ui" line="94"/> <source>Size:</source> <translation>Größe:</translation> </message> <message> <location filename="DlgEmail.ui" line="102"/> <source>Original</source> <translation>Original</translation> </message> <message> <location filename="DlgEmail.ui" line="107"/> <source>Large (1024x768)</source> <translation>Groß (1024x768)</translation> </message> <message> <location filename="DlgEmail.ui" line="112"/> <source>Normal (800x600)</source> <translation>Normal (800x600)</translation> </message> <message> <location filename="DlgEmail.ui" line="117"/> <source>Medium (640x480)</source> <translation>Mittel (640x480)</translation> </message> <message> <location filename="DlgEmail.ui" line="122"/> <source>Small (320x240)</source> <translation>Klein (320x240)</translation> </message> <message> <location filename="DlgEmail.ui" line="127"/> <source>Custom</source> <translation>Benutzerdefiniert</translation> </message> <message> <location filename="DlgEmail.ui" line="138"/> <source>Width:</source> <translation>Breite:</translation> </message> <message> <location filename="DlgEmail.ui" line="161"/> <source>Height:</source> <translation>Höhe:</translation> </message> <message> <location filename="DlgEmail.ui" line="181"/> <source>Convert to JPEG (if needed)</source> <translation>Nach JPEG konvertieren (wenn notwendig)</translation> </message> <message> <location filename="DlgEmail.ui" line="207"/> <source>Quality</source> <translation>Qualität</translation> </message> <message> <location filename="DlgEmail.ui" line="224"/> <source>Delete metadata</source> <translation>Metadaten löschen</translation> </message> <message> <location filename="DlgEmail.ui" line="247"/> <source>Compress file(s) as ZIP file</source> <translation>Bild(er) in ZIP-Archiv komprimieren</translation> </message> </context> <context> <name>DlgEmailSettings</name> <message> <location filename="DlgEmailSettings.ui" line="14"/> <source>Email settings</source> <translation>E-Mail-Einstellungen</translation> </message> <message> <location filename="DlgEmailSettings.ui" line="22"/> <source>Sender address:</source> <translation>E-Mailadresse (Absender):</translation> </message> <message> <location filename="DlgEmailSettings.ui" line="36"/> <source>SMTP server:</source> <translation>SMTP-Server:</translation> </message> <message> <location filename="DlgEmailSettings.ui" line="46"/> <location filename="DlgEmailSettings.ui" line="271"/> <source>Port:</source> <translation>Port:</translation> </message> <message> <location filename="DlgEmailSettings.ui" line="70"/> <source>Authentication</source> <translation>Anmeldedaten für SMTP-Server</translation> </message> <message> <location filename="DlgEmailSettings.ui" line="81"/> <location filename="DlgEmailSettings.ui" line="198"/> <source>None</source> <translatorcomment>HMU: Check: (None) instead of None</translatorcomment> <translation>(kein)</translation> </message> <message> <location filename="DlgEmailSettings.ui" line="86"/> <source>Login</source> <translation>Login</translation> </message> <message> <location filename="DlgEmailSettings.ui" line="142"/> <location filename="DlgEmailSettings.ui" line="291"/> <source>User name:</source> <translation>Benutzername:</translation> </message> <message> <location filename="DlgEmailSettings.ui" line="159"/> <location filename="DlgEmailSettings.ui" line="301"/> <source>User password:</source> <translation>Kennwort:</translation> </message> <message> <location filename="DlgEmailSettings.ui" line="181"/> <source>Use secure connection (SSL)</source> <translation>Sichere Verbindung (SSL) verwenden</translation> </message> <message> <location filename="DlgEmailSettings.ui" line="190"/> <source>Proxy type:</source> <translation>Proxy:</translation> </message> <message> <location filename="DlgEmailSettings.ui" line="261"/> <source>Server:</source> <translation>Proxy-Server:</translation> </message> </context> <context> <name>DlgEnhanceColorsClass</name> <message> <location filename="DlgEnhanceColors.ui" line="22"/> <source>Brightness</source> <translation>Helligkeit</translation> </message> <message> <location filename="DlgEnhanceColors.ui" line="58"/> <source>Contrast</source> <translation>Kontrast</translation> </message> <message> <location filename="DlgEnhanceColors.ui" line="94"/> <source>Gamma</source> <translation>Gamma</translation> </message> <message> <location filename="DlgEnhanceColors.ui" line="612"/> <source>Red</source> <translation>Rot</translation> </message> <message> <location filename="DlgEnhanceColors.ui" line="149"/> <source>Hue</source> <translation>Farbton</translation> </message> <message> <location filename="DlgEnhanceColors.ui" line="619"/> <source>Green</source> <translation>Grün</translation> </message> <message> <location filename="DlgEnhanceColors.ui" line="192"/> <source>Lightness</source> <translation>Helligkeit</translation> </message> <message> <location filename="DlgEnhanceColors.ui" line="626"/> <source>Blue</source> <translation>Blau</translation> </message> <message> <location filename="DlgEnhanceColors.ui" line="238"/> <source>Saturation</source> <translation>Sättigung</translation> </message> <message> <location filename="DlgEnhanceColors.ui" line="405"/> <source>Temperature</source> <translation>Farbtemperatur</translation> </message> <message> <location filename="DlgEnhanceColors.ui" line="455"/> <source>Exposure</source> <translation>Belichtung</translation> </message> <message> <location filename="DlgEnhanceColors.ui" line="505"/> <source>Tint</source> <translation type="unfinished">Farbstich</translation> </message> </context> <context> <name>DlgExport</name> <message> <location filename="DlgExport.cpp" line="175"/> <source>Zoom out</source> <translation>Verkleinern</translation> </message> <message> <location filename="DlgExport.cpp" line="177"/> <source>Zoom in</source> <translation>Vergrößern</translation> </message> <message> <location filename="DlgExport.cpp" line="179"/> <source>Zoom 100%</source> <translation>Vergrößern auf 100%</translation> </message> <message> <location filename="DlgExport.cpp" line="181"/> <source>Best fit</source> <translation>Optimale Größe</translation> </message> <message> <location filename="DlgExport.cpp" line="194"/> <source>Problem</source> <translation>Problem</translation> </message> <message> <location filename="DlgExport.cpp" line="195"/> <source>This is not a picture file</source> <translation>Keine Bilddatei</translation> </message> <message> <location filename="DlgExport.cpp" line="288"/> <source>Black&White</source> <translation>Schwarz-Weiß</translation> </message> <message> <location filename="DlgExport.cpp" line="290"/> <source>8 colors</source> <translation>8 Farben</translation> </message> <message> <location filename="DlgExport.cpp" line="292"/> <source>16 colors</source> <translation>16 Farben</translation> </message> <message> <location filename="DlgExport.cpp" line="294"/> <source>32 colors</source> <translation>32 Farben</translation> </message> <message> <location filename="DlgExport.cpp" line="296"/> <source>64 colors</source> <translation>64 Farben</translation> </message> <message> <location filename="DlgExport.cpp" line="298"/> <source>128 colors</source> <translation>128 Farben</translation> </message> <message> <location filename="DlgExport.cpp" line="300"/> <source>256 colors</source> <translation>256 Farben</translation> </message> <message> <location filename="DlgExport.cpp" line="302"/> <source>Greyscale</source> <translation>Graustufen</translation> </message> <message> <location filename="DlgExport.cpp" line="305"/> <source>16m</source> <translation>16 Mio. Farben</translation> </message> <message> <location filename="DlgExport.cpp" line="323"/> <location filename="DlgExport.cpp" line="348"/> <location filename="DlgExport.cpp" line="350"/> <source>None</source> <translation>Keine</translation> </message> <message> <location filename="DlgExport.cpp" line="323"/> <location filename="DlgExport.cpp" line="332"/> <source>Pattern</source> <translation>Muster</translation> </message> <message> <location filename="DlgExport.cpp" line="323"/> <location filename="DlgExport.cpp" line="332"/> <source>Floyd-Steinberg</source> <translation>Floyd-Steinberg</translation> </message> <message> <location filename="DlgExport.cpp" line="323"/> <source>Halftone 45</source> <translation>Halbton 45</translation> </message> <message> <location filename="DlgExport.cpp" line="323"/> <source>Halftone 90</source> <translation>Halbton 90</translation> </message> <message> <location filename="DlgExport.cpp" line="332"/> <source>Adaptive</source> <translation>Adaptiv</translation> </message> <message> <location filename="DlgExport.cpp" line="348"/> <location filename="DlgExport.cpp" line="350"/> <source>Packbits</source> <translation>Packbits</translation> </message> <message> <location filename="DlgExport.cpp" line="598"/> <source>Images</source> <translation>Bilder</translation> </message> <message> <location filename="DlgExport.cpp" line="617"/> <source>Save File</source> <translation>Datei speichern</translation> </message> </context> <context> <name>DlgExportCatalog</name> <message> <location filename="DlgExportCatalog.ui" line="14"/> <source>Catalog export</source> <translation>Katalog exportieren</translation> </message> <message> <location filename="DlgExportCatalog.ui" line="22"/> <source>Filename</source> <translation>Dateiname</translation> </message> <message> <location filename="DlgExportCatalog.ui" line="41"/> <source>Export Rating && Label</source> <translation>Bewertung &&Farbkennzeichnung exportieren</translation> </message> <message> <location filename="DlgExportCatalog.ui" line="48"/> <source>Export all files from catalog</source> <translation>Alle Dateien des Katalogs exportieren</translation> </message> <message> <location filename="DlgExportCatalog.h" line="37"/> <source>Categories file</source> <translation>Kategoriendatei</translation> </message> </context> <context> <name>DlgExportClass</name> <message> <location filename="DlgExport.ui" line="14"/> <source>Export</source> <translation>Exportieren</translation> </message> <message> <location filename="DlgExport.ui" line="57"/> <source>Automatic preview refresh</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="DlgExport.ui" line="77"/> <source>Refresh preview</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="DlgExport.ui" line="231"/> <source>Mode</source> <translation>Farbmodus</translation> </message> <message> <location filename="DlgExport.ui" line="245"/> <source>Dithering</source> <translation>Rasterung</translation> </message> <message> <location filename="DlgExport.ui" line="278"/> <source>Set transparency color...</source> <translation>Transparente Farbe...</translation> </message> <message> <source>Auto refresh</source> <translation type="vanished">Automatisch aktualisieren</translation> </message> <message> <location filename="DlgExport.ui" line="327"/> <source>JPEG</source> <translation>JPEG</translation> </message> <message> <location filename="DlgExport.ui" line="335"/> <source>Quality</source> <translation>Qualität</translation> </message> <message> <location filename="DlgExport.ui" line="542"/> <source>Progressive</source> <translation>Progressiv</translation> </message> <message> <location filename="DlgExport.ui" line="514"/> <source>Optimize Huffman table</source> <translation>Huffman-Tabelle optimieren</translation> </message> <message> <location filename="DlgExport.ui" line="549"/> <source>Remove all Metadata</source> <translation>Alle Metadaten entfernen</translation> </message> <message> <location filename="DlgExport.ui" line="528"/> <source>DCT Method</source> <translation>DCT-Methode</translation> </message> <message> <location filename="DlgExport.ui" line="435"/> <source>Slow</source> <translation>Langsam</translation> </message> <message> <location filename="DlgExport.ui" line="440"/> <source>Fast (worst but faster)</source> <translation>Schnell (schnell, aber schlecht)</translation> </message> <message> <location filename="DlgExport.ui" line="445"/> <source>Float (best but slowest)</source> <translation>Float (optimal, aber langsam)</translation> </message> <message> <location filename="DlgExport.ui" line="521"/> <source>Smoothing factor</source> <translation>Glättungsfaktor</translation> </message> <message> <location filename="DlgExport.ui" line="468"/> <source>Subsampling factor</source> <translation>Subsampling-Faktor</translation> </message> <message> <location filename="DlgExport.ui" line="481"/> <source>2x2,1x1,1x1 (default)</source> <translation>2x2,1x1,1x1 (Standard)</translation> </message> <message> <location filename="DlgExport.ui" line="486"/> <source>2x1,1x1,1x1 (4:2:2)</source> <translation>2x1,1x1,1x1 (4:2:2)</translation> </message> <message> <location filename="DlgExport.ui" line="491"/> <source>1x1,1x1,1x1 (best quality)</source> <translation>1x1,1x1,1x1 (Beste Qualität)</translation> </message> <message> <location filename="DlgExport.ui" line="605"/> <source>&Export...</source> <translation>&Exportieren...</translation> </message> <message> <location filename="DlgExport.ui" line="612"/> <source>Cancel</source> <translation>Abbrechen</translation> </message> <message> <location filename="DlgExport.ui" line="346"/> <source>Lowest</source> <translation>Niedrig</translation> </message> <message> <location filename="DlgExport.ui" line="372"/> <source>Best</source> <translation>Hoch</translation> </message> <message> <source>Refresh</source> <translation type="vanished">Aktualisieren</translation> </message> </context> <context> <name>DlgFile</name> <message> <location filename="DlgFile.cpp" line="63"/> <source>Folder doesn't exist</source> <translation>Verzeichnis ist nicht vorhanden</translation> </message> <message> <location filename="DlgFile.cpp" line="64"/> <source>Do you want to create this folder?</source> <translation>Wollen Sie dieses Verzeichnis erstellen?</translation> </message> <message> <location filename="DlgFile.cpp" line="97"/> <source>Copy to</source> <translation>Kopieren nach</translation> </message> <message> <location filename="DlgFile.cpp" line="98"/> <source>Copy</source> <translation>Kopieren</translation> </message> <message> <location filename="DlgFile.cpp" line="102"/> <source>Move to</source> <translation>Verschieben nach</translation> </message> <message> <location filename="DlgFile.cpp" line="103"/> <source>Move</source> <translation>Verschieben</translation> </message> </context> <context> <name>DlgFileAssociation</name> <message> <location filename="DlgFileAssociation.ui" line="14"/> <source>File association</source> <translation>Dateiverknüpfungen</translation> </message> <message> <location filename="DlgFileAssociation.ui" line="20"/> <source>Select the file-types which you would like to associate with XnViewMP (E.g. when double-clicking on a file to open under Windows Explorer)</source> <translation>Wählen Sie die Dateitypen, die Sie mit XnView MP verknüpfen wollen. (D.h. wenn Sie im Explorer zum Öffnen auf eine Datei doppelklicken)</translation> </message> <message> <location filename="DlgFileAssociation.ui" line="41"/> <source>Extension</source> <translation>Erweiterung</translation> </message> <message> <location filename="DlgFileAssociation.ui" line="46"/> <source>Format name</source> <translation>Dateityp</translation> </message> <message> <location filename="DlgFileAssociation.ui" line="56"/> <source>Select none</source> <translatorcomment>HMU</translatorcomment> <translation>Nichts markieren</translation> </message> <message> <location filename="DlgFileAssociation.ui" line="63"/> <source>Select all</source> <translation>Alle markieren</translation> </message> <message> <location filename="DlgFileAssociation.ui" line="87"/> <source>Unregister XnViewMP</source> <translation>Alle Verknüpfungen mit XnView löschen</translation> </message> <message> <location filename="DlgFileAssociation.cpp" line="111"/> <location filename="DlgFileAssociation.cpp" line="138"/> <source>Problem to change file association. Please try to start with admin rights.</source> <translation>Fehler beim Setzen der Dateiverknüpfungen. Bitte starten Sie XnView mit Administratorrechten und versuchen Sie es dann erneut.</translation> </message> </context> <context> <name>DlgFileClass</name> <message> <location filename="DlgFile.ui" line="27"/> <source>Show selected folder in folder tree</source> <translatorcomment>HMU</translatorcomment> <translation>Ausgewählten Ordner im Verzeichnisbaum anzeigen</translation> </message> <message> <location filename="DlgFile.ui" line="36"/> <source>...</source> <translation>...</translation> </message> <message> <location filename="DlgFile.ui" line="56"/> <source>Clear history entries</source> <translation>Verlauf löschen</translation> </message> <message> <location filename="DlgFile.ui" line="70"/> <source>Expand</source> <translation>Erweitern</translation> </message> <message> <location filename="DlgFile.ui" line="83"/> <source>Create folder</source> <translation>Ordner erstellen</translation> </message> </context> <context> <name>DlgFileListing</name> <message> <location filename="DlgFileListing.ui" line="14"/> <source>File listing</source> <translation>Dateiliste erstellen</translation> </message> <message> <location filename="DlgFileListing.ui" line="20"/> <source>Add column</source> <translation>Spalte hinzufügen</translation> </message> <message> <location filename="DlgFileListing.ui" line="53"/> <source>Format</source> <translation>Ausgabeformat</translation> </message> <message> <location filename="DlgFileListing.ui" line="61"/> <source>Text</source> <translation>Text</translation> </message> <message> <location filename="DlgFileListing.ui" line="84"/> <source>Include subfolders</source> <translation>Unterordner einbeziehen</translation> </message> <message> <location filename="DlgFileListing.ui" line="91"/> <source>Only image files</source> <translation>Nur Bilddateien</translation> </message> <message> <location filename="DlgFileListing.ui" line="98"/> <source>Append to file</source> <translation>An bestehende Datei anfügen</translation> </message> <message> <location filename="DlgFileListing.cpp" line="76"/> <source>Preview</source> <translation>Vorschau</translation> </message> <message> <location filename="DlgFileListing.cpp" line="78"/> <source>Copy to Clipboard</source> <translation>In die Zwischenablage kopieren</translation> </message> <message> <location filename="DlgFileListing.cpp" line="80"/> <source>Save as...</source> <translation>Speichern unter...</translation> </message> <message> <location filename="DlgFileListing.cpp" line="120"/> <source>Export file listing</source> <translation>Dateiliste exportieren</translation> </message> <message> <location filename="ListingLine.h" line="28"/> <source>Remove column</source> <translation>Spalte löschen</translation> </message> </context> <context> <name>DlgFileReplace</name> <message> <location filename="DlgFileReplace.ui" line="30"/> <source>Replace</source> <translation>Ersetzen</translation> </message> <message> <location filename="DlgFileReplace.ui" line="93"/> <location filename="DlgFileReplace.ui" line="304"/> <source>Delete</source> <translation>Löschen</translation> </message> <message> <location filename="DlgFileReplace.ui" line="123"/> <source>Zoom out</source> <translatorcomment>HMU</translatorcomment> <translation>Verkleinern</translation> </message> <message> <location filename="DlgFileReplace.ui" line="137"/> <source>Zoom in</source> <translatorcomment>HMU</translatorcomment> <translation>Vergrößern</translation> </message> <message> <location filename="DlgFileReplace.ui" line="151"/> <source>Original zoom</source> <translation>Originalgröße</translation> </message> <message> <location filename="DlgFileReplace.ui" line="165"/> <source>Best fit</source> <translation>Optimale Größe</translation> </message> <message> <location filename="DlgFileReplace.ui" line="192"/> <source>Status</source> <translation>Status</translation> </message> <message> <location filename="DlgFileReplace.ui" line="228"/> <source>With</source> <translation>mit</translation> </message> <message> <location filename="DlgFileReplace.ui" line="352"/> <source>Re&name</source> <oldsource>Rename</oldsource> <translation>Umbenennen</translation> </message> <message> <location filename="DlgFileReplace.ui" line="362"/> <source>New name:</source> <translation>Neuer Name:</translation> </message> <message> <location filename="DlgFileReplace.ui" line="432"/> <source>&Replace</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="DlgFileReplace.ui" line="442"/> <source>Replace &all</source> <oldsource>Replace all</oldsource> <translation type="unfinished">Alle ersetzen</translation> </message> <message> <location filename="DlgFileReplace.ui" line="449"/> <source>&Skip</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="DlgFileReplace.cpp" line="123"/> <source>Skip</source> <translation>Überspringen</translation> </message> <message> <location filename="DlgFileReplace.ui" line="459"/> <source>Skip a&ll</source> <oldsource>Skip all</oldsource> <translation type="unfinished">Alle überspringen</translation> </message> <message> <location filename="DlgFileReplace.ui" line="479"/> <source>Cancel</source> <translation>Abbrechen</translation> </message> <message> <location filename="DlgFileReplace.cpp" line="119"/> <source>Folder conflict</source> <translation>Namenskonflikt bei Ordnern</translation> </message> <message> <location filename="DlgFileReplace.cpp" line="121"/> <source>The destination contains already a folder with same name, what do you want to do?</source> <translation>Im Zielverzeichnis existiert bereits ein Ordner mit dem gleichen Namen. Wie wollen Sie fortfahren?</translation> </message> <message> <location filename="DlgFileReplace.cpp" line="124"/> <source>Overwrite</source> <translation>Überschreiben</translation> </message> <message> <location filename="DlgFileReplace.cpp" line="227"/> <location filename="DlgFileReplace.cpp" line="238"/> <source>Delete file</source> <translation>Datei löschen</translation> </message> <message> <location filename="DlgFileReplace.cpp" line="227"/> <location filename="DlgFileReplace.cpp" line="238"/> <source>Are you sure to delete this file?</source> <translation>Wollen Sie diese Datei wirklich löschen?</translation> </message> </context> <context> <name>DlgFilm</name> <message> <location filename="DlgFilm.ui" line="14"/> <source>Film simulation</source> <translation>Filmeffekt</translation> </message> <message> <location filename="DlgFilm.ui" line="65"/> <source>Intensity</source> <translation>Intensität</translation> </message> </context> <context> <name>DlgFilter</name> <message> <location filename="DlgFilter.ui" line="29"/> <source>Effect list</source> <translation>Filtereffekte</translation> </message> <message> <location filename="DlgFilter.ui" line="68"/> <source>Parameters</source> <translation>Parameter</translation> </message> </context> <context> <name>DlgFilterPanel</name> <message> <location filename="DlgFilter.cpp" line="81"/> <source>Map</source> <translation type="unfinished">Farbpalette</translation> </message> <message> <location filename="DlgFilter.cpp" line="82"/> <source>Filter</source> <translation>Filter</translation> </message> <message> <location filename="DlgFilter.cpp" line="83"/> <source>Misc</source> <translation type="unfinished">Verschiedenes</translation> </message> </context> <context> <name>DlgFlickr</name> <message> <location filename="DlgFlickr.h" line="17"/> <source>Abort</source> <translation>Stoppen</translation> </message> <message> <location filename="DlgFlickr.h" line="36"/> <source>Uploading image(s) to Flickr album</source> <translation>Bilder werden ins Flickralbum hochgeladen</translation> </message> <message> <location filename="DlgFlickr.h" line="55"/> <source>Error</source> <translation>Fehler</translation> </message> <message> <location filename="DlgFlickr.h" line="64"/> <source>Uploading image(s) to Picasa album</source> <translation>Bild(er) werden ins Picasaalbum hochgeladen</translation> </message> </context> <context> <name>DlgFlickrSettings</name> <message> <location filename="DlgFlickrSettings.ui" line="14"/> <source>Flickr settings</source> <translation>Flickreinstellungen</translation> </message> <message> <location filename="DlgFlickrSettings.ui" line="22"/> <source>User</source> <translation>Benutzer</translation> </message> <message> <location filename="DlgFlickrSettings.ui" line="42"/> <source>Remove script from list</source> <translation>Skript aus der Liste entfernen</translation> </message> <message> <location filename="DlgFlickrSettings.ui" line="59"/> <source>New user...</source> <translation>Neuer Benutzer...</translation> </message> <message> <location filename="DlgFlickrSettings.h" line="134"/> <source>Error</source> <translation>Fehler</translation> </message> </context> <context> <name>DlgFtp</name> <message> <location filename="DlgFtp.cpp" line="248"/> <source>Upload</source> <translation>Hochladen</translation> </message> <message> <location filename="DlgFtp.cpp" line="244"/> <source>Abort</source> <translation>Stoppen</translation> </message> <message> <location filename="DlgFtp.cpp" line="246"/> <source>Retry</source> <translation>Wiederholen</translation> </message> <message> <location filename="DlgFtp.cpp" line="440"/> <source>Connecting to FTP server %1...</source> <translation>Verbindungsaufbau mit %1...</translation> </message> <message> <location filename="DlgFtp.cpp" line="505"/> <location filename="DlgFtp.cpp" line="515"/> <location filename="DlgFtp.cpp" line="549"/> <location filename="DlgFtp.cpp" line="573"/> <location filename="DlgFtp.cpp" line="586"/> <location filename="DlgFtp.cpp" line="617"/> <source>FTP</source> <translation>FTP</translation> </message> <message> <location filename="DlgFtp.cpp" line="506"/> <source>The file called %1 already exists.</source> <translation>Die Datei %1 ist bereits vorhanden.</translation> </message> <message> <location filename="DlgFtp.cpp" line="559"/> <source>Uploading...</source> <translation>Hochladen...</translation> </message> <message> <location filename="DlgFtp.cpp" line="586"/> <source>Unable to connect to the FTP server at %1. Please check if the username and password is correct.</source> <translation>Fehler beim Verbinden mit Server %1. Bitte prüfen Sie den Benutzernamen und das Kennwort.</translation> </message> <message> <location filename="DlgFtp.cpp" line="597"/> <source>Upload canceled</source> <translation type="unfinished">Hochladen abgebrochen</translation> </message> <message> <location filename="DlgFtp.cpp" line="603"/> <source>Uploaded</source> <translation type="unfinished">Hochgeladen</translation> </message> <message> <location filename="DlgFtp.cpp" line="622"/> <source>Directory changed to %1.</source> <translation type="unfinished">Verzeichnis geändert zu %1.</translation> </message> <message> <location filename="DlgFtp.cpp" line="516"/> <source>The file called %1 doesn't exist.</source> <translation>Die Datei %1 ist nicht vorhanden.</translation> </message> <message> <location filename="DlgFtp.cpp" line="550"/> <source>Unable to load the file %1: %2.</source> <translation>Fehler beim Öffnen der Datei %1: %2.</translation> </message> <message> <source>Uploading %1...</source> <translation type="vanished">Hochladen von %1...</translation> </message> <message> <location filename="DlgFtp.cpp" line="573"/> <source>Unable to connect to the FTP server at %1. Please check that the host name is correct.</source> <translation>Fehler beim Verbinden mit Server %1. Bitte prüfen Sie den Servernamen.</translation> </message> <message> <location filename="DlgFtp.cpp" line="578"/> <source>Logged onto %1.</source> <translation>Verbunden mit %1.</translation> </message> <message> <source>Canceled upload of %1.</source> <translation type="vanished">Übertragen von %1 abgebrochen.</translation> </message> <message> <source>Uploaded %1 to current directory.</source> <translation type="vanished">%1 wurde in das aktuelle Verzeichnis übertragen.</translation> </message> <message> <location filename="DlgFtp.cpp" line="617"/> <source>Unable to go to folder %1</source> <translation>Fehler beim Wechseln in Verzeichnis %1</translation> </message> </context> <context> <name>DlgFtpClass</name> <message> <location filename="DlgFtp.ui" line="14"/> <source>Upload to an FTP server</source> <translation>Dateien per FTP übertragen</translation> </message> <message> <location filename="DlgFtp.ui" line="35"/> <source>Save settings</source> <translation>Speicherort für Einstellungen</translation> </message> <message> <location filename="DlgFtp.ui" line="49"/> <source>Remove entry</source> <translation>Eintrag entfernen</translation> </message> <message> <location filename="DlgFtp.ui" line="86"/> <source>Remote host</source> <translation>Server</translation> </message> <message> <location filename="DlgFtp.ui" line="65"/> <source>Port</source> <translation>Port</translation> </message> <message> <location filename="DlgFtp.ui" line="197"/> <source>Username</source> <translation>Benutzername</translation> </message> <message> <location filename="DlgFtp.ui" line="213"/> <source>Password</source> <translation>Kennwort</translation> </message> <message> <location filename="DlgFtp.ui" line="220"/> <source>Directory</source> <translation>Verzeichnis</translation> </message> <message> <location filename="DlgFtp.ui" line="227"/> <source>Passive mode</source> <translation>Passiver Modus</translation> </message> <message> <location filename="DlgFtp.ui" line="280"/> <source>< Back</source> <translation type="unfinished">< Zurück</translation> </message> <message> <location filename="DlgFtp.ui" line="72"/> <source>Overwrite</source> <translation>Überschreiben</translation> </message> <message> <location filename="DlgFtp.ui" line="79"/> <source>Resize</source> <translation>Größe ändern</translation> </message> <message> <location filename="DlgFtp.ui" line="131"/> <source>X</source> <translation>x</translation> </message> </context> <context> <name>DlgFtpUpload</name> <message> <location filename="DlgFtp.h" line="101"/> <source>Abort</source> <translation>Stoppen</translation> </message> <message> <location filename="DlgFtp.h" line="210"/> <source>Aborted.</source> <oldsource>Aborted...</oldsource> <translation>Gestoppt.</translation> </message> <message> <location filename="DlgFtp.h" line="241"/> <source>Uploading: </source> <translation>Übertrage: </translation> </message> <message> <location filename="DlgFtp.h" line="248"/> <location filename="DlgFtp.h" line="258"/> <location filename="DlgFtp.h" line="268"/> <location filename="DlgFtp.h" line="311"/> <location filename="DlgFtp.h" line="323"/> <location filename="DlgFtp.h" line="369"/> <source>FTP</source> <translation>FTP</translation> </message> <message> <location filename="DlgFtp.h" line="249"/> <source>The file called %1 already exists.</source> <translation>Die Datei %1 ist bereits vorhanden.</translation> </message> <message> <location filename="DlgFtp.h" line="259"/> <source>The file called %1 doesn't exist.</source> <translation>Die Datei %1 ist nicht vorhanden.</translation> </message> <message> <location filename="DlgFtp.h" line="269"/> <source>Unable to load the file %1: %2.</source> <translation>Fehler beim Öffnen der Datei %1: %2.</translation> </message> <message> <location filename="DlgFtp.h" line="311"/> <source>Unable to connect to the FTP server at %1. Please check that the host name is correct.</source> <translation>Fehler beim Verbinden mit Server %1. Bitte prüfen Sie den Servernamen.</translation> </message> <message> <location filename="DlgFtp.h" line="323"/> <source>Unable to connect to the FTP server at %1. Please check if the username and password is correct.</source> <translation>Fehler beim Verbinden mit dem FTP-Server %1. Bitte prüfen Sie Benutzername und Kennwort.</translation> </message> <message> <location filename="DlgFtp.h" line="328"/> <source>Logged onto %1.</source> <translation>Verbunden mit %1.</translation> </message> <message> <location filename="DlgFtp.h" line="369"/> <source>Unable to go to folder %1</source> <translation>Fehler beim Wechseln in Verzeichnis %1</translation> </message> </context> <context> <name>DlgGoXY</name> <message> <location filename="DlgGoXY.ui" line="20"/> <source>You can paste values as Xx, Yy</source> <translation>Position im Format <x>, <y></translation> </message> <message> <location filename="DlgGoXY.ui" line="123"/> <source>Current zoom</source> <translation>Aktueller Zoomwert</translation> </message> <message> <location filename="DlgGoXY.ui" line="133"/> <source>Real size</source> <translation>Originalgröße</translation> </message> </context> <context> <name>DlgGrid</name> <message> <location filename="DlgGrid.cpp" line="27"/> <source>None</source> <translation>Keiner</translation> </message> </context> <context> <name>DlgGridClass</name> <message> <location filename="DlgGrid.ui" line="67"/> <source>Properties</source> <translation>Eigenschaften</translation> </message> <message> <location filename="DlgGrid.ui" line="111"/> <location filename="DlgGrid.ui" line="221"/> <source>pixels</source> <translation>Pixel</translation> </message> <message> <location filename="DlgGrid.ui" line="121"/> <location filename="DlgGrid.ui" line="190"/> <source>Divisions</source> <translation>Einteilungen</translation> </message> <message> <location filename="DlgGrid.ui" line="97"/> <location filename="DlgGrid.ui" line="207"/> <source>Spacing</source> <translation>Abstand</translation> </message> <message> <location filename="DlgGrid.ui" line="82"/> <source>Horizontal</source> <translation>Horizontal (X-Achse)</translation> </message> <message> <location filename="DlgGrid.ui" line="14"/> <source>Grids</source> <translation>Gitter</translation> </message> <message> <location filename="DlgGrid.ui" line="20"/> <source>Defined grids</source> <translation>Definierte Gitter</translation> </message> <message> <location filename="DlgGrid.ui" line="34"/> <source>Save script</source> <translatorcomment>HMU - Check Wrong English</translatorcomment> <translation>Gitter speichern</translation> </message> <message> <location filename="DlgGrid.ui" line="48"/> <source>Remove script from list</source> <translation>Ausgewähltes Gitter löschen</translation> </message> <message> <location filename="DlgGrid.ui" line="73"/> <source>Square</source> <translation>Quadratisch</translation> </message> <message> <location filename="DlgGrid.ui" line="163"/> <location filename="DlgGrid.ui" line="246"/> <source>Offset</source> <translation>Startversatz</translation> </message> <message> <location filename="DlgGrid.ui" line="175"/> <source>Vertical</source> <translation>Vertikal (Y-Achse)</translation> </message> <message> <location filename="DlgGrid.ui" line="272"/> <source>Sub-divisions</source> <translation>Untereinteilungen</translation> </message> <message> <location filename="DlgGrid.ui" line="319"/> <source>Color</source> <translation>Linienfarbe</translation> </message> <message> <location filename="DlgGrid.ui" line="342"/> <source>Thickness</source> <translation>Linienstärke</translation> </message> <message> <location filename="DlgGrid.ui" line="356"/> <source>Label</source> <translation>Beschriftung</translation> </message> </context> <context> <name>DlgHistoryListClass</name> <message> <location filename="DlgHistoryList.ui" line="13"/> <source>History</source> <translation>Historie</translation> </message> <message> <location filename="DlgHistoryList.ui" line="19"/> <source>Name</source> <translation>Name</translation> </message> </context> <context> <name>DlgHotFolder</name> <message> <location filename="DlgHotFolder.ui" line="14"/> <source>Hot folders</source> <translation>Überwachte Ordner</translation> </message> <message> <location filename="DlgHotFolder.ui" line="27"/> <source>Recursive</source> <translation>rekursiv</translation> </message> <message> <location filename="DlgHotFolder.ui" line="32"/> <source>Pathname</source> <translation>Verzeichnis</translation> </message> <message> <location filename="DlgHotFolder.ui" line="42"/> <source>Extensions</source> <translation>Erweiterungen</translation> </message> <message> <location filename="DlgHotFolder.ui" line="56"/> <source>Add folder...</source> <translation>Ordner hinzufügen...</translation> </message> <message> <location filename="DlgHotFolder.ui" line="66"/> <source>Remove</source> <translation>Entfernen</translation> </message> <message> <location filename="DlgHotFolder.h" line="83"/> <source>Choose a directory</source> <translation>Wählen Sie ein Verzeichnis</translation> </message> </context> <context> <name>DlgImport</name> <message> <location filename="DlgImport.ui" line="14"/> <source>Import and sort</source> <translation>Importieren und Sortieren</translation> </message> <message> <location filename="DlgImport.ui" line="20"/> <source>The source folder of the files to be transferred. The internal folder structure will be flattened. </source> <oldsource>The Source folder of the files to be transferred. The internal folder structure will be flattered. </oldsource> <translation>Quellordner der zu übertragenden Dateien. Die Struktur der Unterordner wird nicht übernommen.</translation> </message> <message> <location filename="DlgImport.ui" line="24"/> <source>Source</source> <translation>Quelle</translation> </message> <message> <location filename="DlgImport.ui" line="38"/> <source>Include subfolders</source> <translation>Unterordner einbeziehen</translation> </message> <message> <location filename="DlgImport.ui" line="121"/> <location filename="DlgImport.ui" line="256"/> <source>Here the files will be transfered. Subfolders will be created. </source> <translation>In dieses Verzeichnis werden die Bilder übertragen. Unterordner werden erstellt.</translation> </message> <message> <location filename="DlgImport.ui" line="89"/> <source>Destination</source> <translation>Zielverzeichnis</translation> </message> <message> <location filename="DlgImport.ui" line="58"/> <source>Sort by</source> <translation type="unfinished">Sortieren nach</translation> </message> <message> <location filename="DlgImport.ui" line="104"/> <source>Transfer files with no EXIF to 'Other Files' folder</source> <translation>Dateien ohne EXIF-Daten in Ordner "Andere Dateien" übertragen</translation> </message> <message> <location filename="DlgImport.ui" line="111"/> <source>Move files</source> <translation>Dateien verschieben</translation> </message> <message> <location filename="DlgImport.ui" line="125"/> <source>Photos</source> <translation>Fotos</translation> </message> <message> <location filename="DlgImport.ui" line="133"/> <location filename="DlgImport.ui" line="274"/> <source>Subfolder</source> <translation>Unterordner</translation> </message> <message> <location filename="DlgImport.ui" line="190"/> <source>New filename</source> <translation>Neuer Dateiname</translation> </message> <message> <location filename="DlgImport.ui" line="212"/> <source># enumerator per folder</source> <translation># Fortlaufende Nummer je Ordner</translation> </message> <message> <location filename="DlgImport.ui" line="221"/> <source>IPTC Template</source> <translation>IPTC-Vorlage</translation> </message> <message> <location filename="DlgImport.ui" line="260"/> <source>Videos</source> <translation>Videos</translation> </message> <message> <location filename="DlgImport.ui" line="329"/> <source>Rename like photos</source> <translation>Wie Fotos umbenennen</translation> </message> <message> <location filename="DlgImport.ui" line="339"/> <source>Categories to assign</source> <oldsource>Keywords to assign at import (XMP)</oldsource> <translatorcomment>Kategorien = Stichwörter?</translatorcomment> <translation>Beim Import zugewiesene Kategorien (XMP)</translation> </message> <message> <location filename="DlgImport.ui" line="345"/> <source>Use ; to separate categories</source> <oldsource>Use ; to separate keywords</oldsource> <translatorcomment>Kategorien = Stichwörter?</translatorcomment> <translation>Kategorien (getrennt durch Semikolon ";")</translation> </message> <message> <location filename="DlgImport.ui" line="372"/> <source>Filter</source> <translation>Filter</translation> </message> <message> <location filename="DlgImport.ui" line="380"/> <source>Date</source> <translation>Datum</translation> </message> <message> <location filename="DlgImport.ui" line="403"/> <source>from</source> <translation>vom</translation> </message> <message> <location filename="DlgImport.ui" line="413"/> <source>to</source> <translation>bis</translation> </message> <message> <location filename="DlgImport.ui" line="440"/> <source>Extensions (; to separate)</source> <translation>Dateierweiterungen (getrennt durch ;)</translation> </message> <message> <location filename="DlgImport.ui" line="101"/> <source>The 'Other Files' folder if doesn't exist will be created as a subfolder of destination.</source> <translation>Der Ordner "Andere Dateien" wird als Unterordner des Zielverzeichnisses angelegt.</translation> </message> <message> <location filename="DlgImport.cpp" line="176"/> <source>Output folder</source> <translation type="unfinished">Ausgabeverzeichnis</translation> </message> <message> <location filename="DlgImport.cpp" line="176"/> <source>Import can't be done, source and destination folder is the same!</source> <translation type="unfinished">Import kann nicht durchgeführt werden, da Quell - und Zielverzeichnis identisch sind.</translation> </message> <message> <location filename="DlgImport.cpp" line="197"/> <location filename="DlgImport.cpp" line="208"/> <source>Import</source> <translation>Importieren</translation> </message> <message> <location filename="DlgImport.cpp" line="197"/> <source>No files to import!</source> <translation>Keine Dateien für den Import gefunden.</translation> </message> <message> <location filename="DlgImport.cpp" line="208"/> <source>Files import finished!</source> <translation>Dateiimport durchgeführt.</translation> </message> <message> <location filename="DlgImport.cpp" line="266"/> <source>Write to embedded metadata (JPEG/TIFF/PNG)</source> <oldsource>Update embedded metadata (JPEG/TIFF/PNG)</oldsource> <translation>Eingebettete Metadaten aktualisieren (JPEG/TIFF/PNG)</translation> </message> <message> <location filename="DlgImport.cpp" line="269"/> <source>Write to embedded metadata (JPEG/TIFF/PNG) and create XMP sidecar (others)</source> <oldsource>Update embedded metadata (JPEG/TIFF/PNG) and sidecar (others)</oldsource> <translation>Eingebettete Metadaten (JPEG/TIFF/PNG) und Begleitdatei (Sidecar, übrige Formate) aktualisieren</translation> </message> <message> <location filename="DlgImport.cpp" line="272"/> <source>Create XMP sidecar for all files</source> <translation>Erzeuge XMP-Begleitdateien (Sidecar) für alle Dateien</translation> </message> </context> <context> <name>DlgImportThread</name> <message> <location filename="DlgImportThread.h" line="75"/> <source>Abort</source> <translation>Stoppen</translation> </message> <message> <location filename="DlgImportThread.h" line="76"/> <source>Import and sort files...</source> <translation>Dateien importieren und sortieren...</translation> </message> </context> <context> <name>DlgIptc</name> <message> <location filename="DlgIptc.cpp" line="47"/> <source>Write to all files</source> <oldsource>Save to files</oldsource> <translation>Schreiben in alle Dateien</translation> </message> <message> <location filename="DlgIptc.cpp" line="48"/> <source>Write</source> <translation>Schreiben</translation> </message> <message> <location filename="DlgIptc.cpp" line="174"/> <source>0: None</source> <translation>0: Keine</translation> </message> <message> <location filename="DlgIptc.cpp" line="174"/> <source>1: High</source> <translation>1: hoch</translation> </message> <message> <location filename="DlgIptc.cpp" line="175"/> <source>5: Normal</source> <translation>5: normal</translation> </message> <message> <location filename="DlgIptc.cpp" line="175"/> <source>8: Low</source> <translation>8: niedrig</translation> </message> <message> <location filename="DlgIptc.cpp" line="176"/> <source>a: Morning</source> <translation>a: morgens</translation> </message> <message> <location filename="DlgIptc.cpp" line="176"/> <source>b: Afternoon</source> <translation>b: mittags</translation> </message> <message> <location filename="DlgIptc.cpp" line="176"/> <source>c: Evening</source> <translation>c: abends</translation> </message> <message> <location filename="DlgIptc.cpp" line="211"/> <source>File created date/time</source> <translation>Erstelldatum/-zeit</translation> </message> <message> <location filename="DlgIptc.cpp" line="211"/> <source>File modified date/time</source> <translation>Änderungsdatum/-zeit</translation> </message> <message> <location filename="DlgIptc.cpp" line="212"/> <source>EXIF date/time taken (if exists)</source> <translation>EXIF: Aufnahmedatum (wenn vorhanden)</translation> </message> <message> <location filename="DlgIptc.cpp" line="212"/> <source>EXIF date/time digitized (if exists)</source> <translation>EXIF: Digitalisierungsdatum (wenn vorhanden)</translation> </message> <message> <location filename="DlgIptc.cpp" line="212"/> <source>EXIF date/time modified (if exists)</source> <translation>EXIF: Änderungsdatum (wenn vorhanden)</translation> </message> <message> <location filename="DlgIptc.cpp" line="283"/> <source>If you want to edit XMP metadata, please check the new 'Edit XMP' dialog. </source> <translation>Wenn Sie XMP-Daten bearbeiten möchten, dann probieren Sie bitte den neuen Dialog "XMP bearbeiten". </translation> </message> <message> <location filename="DlgIptc.cpp" line="327"/> <source>Field values are not loaded because 'Do not load field values' is checked</source> <translation>Bisherige IPTC-Daten werden nicht geladen da "Bisherige IPTC-Daten nicht laden" aktiviert ist</translation> </message> <message> <location filename="DlgIptc.cpp" line="49"/> <source>Apply</source> <translation>Anwenden</translation> </message> <message> <location filename="DlgIptc.cpp" line="835"/> <source>IPTC data has changed. Do you want to save your changes?</source> <translation>IPTC-Daten wurden geändert. Wollen Sie Ihre Änderungen speichern?</translation> </message> <message> <location filename="DlgIptc.cpp" line="855"/> <source>IPTC has changed</source> <translation>IPTC wurde verändert</translation> </message> <message> <location filename="DlgIptc.cpp" line="856"/> <source>Do you want to save your changes?</source> <translation>Wollen Sie Ihre Änderungen speichern?</translation> </message> <message> <location filename="DlgIptc.cpp" line="977"/> <source>Insert</source> <translation>Einfügen</translation> </message> <message> <location filename="DlgIptc.cpp" line="989"/> <source>Insert from</source> <translation>Einfügen von</translation> </message> <message> <location filename="DlgIptc.cpp" line="1014"/> <source>Copy into</source> <translation>Kopieren nach</translation> </message> <message> <location filename="DlgIptc.cpp" line="1037"/> <source>Library</source> <translation>Bibliothek</translation> </message> <message> <location filename="DlgIptc.cpp" line="1043"/> <source>Edit history...</source> <translation>Verlauf bearbeiten...</translation> </message> <message> <location filename="DlgIptc.cpp" line="1044"/> <source>Sort alphabetically</source> <translation>Alphabetisch sortieren</translation> </message> <message> <location filename="DlgIptc.cpp" line="1510"/> <source>Required field</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="DlgIptc.cpp" line="1510"/> <source>Some fields are required, please fill them!</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="DlgIptc.cpp" line="1581"/> <location filename="DlgIptc.cpp" line="1649"/> <location filename="DlgIptc.cpp" line="1696"/> <source>An error occured during processing. Please make sure that files are not read-only!</source> <oldsource>An error occurs during process, please check if files are not read-only!</oldsource> <translation>Bei der Verarbeitung ist ein Fehler aufgetreten. Bitte stellen Sie sicher, dass die Dateien nicht schreibgeschützt sind.</translation> </message> <message> <location filename="DlgIptc.cpp" line="1616"/> <source>Are you sure to overwrite IPTC/XMP data for ALL files with the current values of the fields?</source> <translation>Wollen Sie wirklich die IPTC/XMP-Daten aller Dateien mit den Werten im Dialog überschreiben?</translation> </message> </context> <context> <name>DlgIptcClass</name> <message> <location filename="DlgIptc.ui" line="14"/> <source>Edit IPTC-IIM</source> <oldsource>Edit IPTC-IIM/XMP</oldsource> <translation>IPTC-IIM/XMP bearbeiten</translation> </message> <message> <location filename="DlgIptc.ui" line="798"/> <source>Ctrl+Left</source> <translation>Strg+Pfeiltaste Links</translation> </message> <message> <location filename="DlgIptc.ui" line="814"/> <source>Ctrl+Right</source> <translation>Strg+Pfeiltaste Rechts</translation> </message> <message> <location filename="DlgIptc.ui" line="838"/> <source>Load template...</source> <translation>Vorlage öffnen...</translation> </message> <message> <location filename="DlgIptc.ui" line="730"/> <source>Open last opened tab</source> <oldsource>Open lastest opened tab</oldsource> <translation>Zuletzt geöffnete Registerkarte öffnen</translation> </message> <message> <location filename="DlgIptc.ui" line="862"/> <source>Don't load field values</source> <translation>Bisherige IPTC/XMP-Daten nicht laden</translation> </message> <message> <location filename="DlgIptc.ui" line="828"/> <source>Save template...</source> <translation>Vorlage speichern...</translation> </message> <message> <location filename="DlgIptc.ui" line="855"/> <source>Clear all fields</source> <translatorcomment>HMU - Check</translatorcomment> <translation>Alle Felder leeren</translation> </message> <message> <location filename="DlgIptc.ui" line="44"/> <source>Caption</source> <translation>Objektbeschreibung</translation> </message> <message> <location filename="DlgIptc.ui" line="77"/> <source>Keywords</source> <translation>Stichwörter</translation> </message> <message> <location filename="DlgIptc.ui" line="89"/> <source>History</source> <translation>Historie</translation> </message> <message> <location filename="DlgIptc.ui" line="94"/> <source>Categories (database)</source> <translation>Kategorien (Datenbank)</translation> </message> <message> <location filename="DlgIptc.ui" line="99"/> <source>Text file</source> <translation>Textdatei</translation> </message> <message> <location filename="DlgIptc.ui" line="107"/> <source>...</source> <translation>...</translation> </message> <message> <location filename="DlgIptc.ui" line="163"/> <source>Use parent keywords</source> <translation>Stichwörter des übergeordneten Knotens verwenden</translation> </message> <message> <location filename="DlgIptc.ui" line="198"/> <source>Import...</source> <translation>Importieren...</translation> </message> <message> <location filename="DlgIptc.ui" line="225"/> <source>Categories</source> <translation>Kategorien</translation> </message> <message> <location filename="DlgIptc.ui" line="258"/> <source>Credits</source> <translation>Bildnachweis</translation> </message> <message> <location filename="DlgIptc.ui" line="296"/> <source>Status</source> <translation>Status</translation> </message> <message> <location filename="DlgIptc.ui" line="305"/> <source>Priority</source> <translation>Priorität</translation> </message> <message> <location filename="DlgIptc.ui" line="328"/> <source>Object cycle</source> <translation>Bearbeitungszyklus</translation> </message> <message> <location filename="DlgIptc.ui" line="374"/> <source>Date/Time</source> <translation>Datum/Uhrzeit</translation> </message> <message> <location filename="DlgIptc.ui" line="380"/> <source>Created date/time</source> <translation>Erstelldatum/-zeit</translation> </message> <message> <location filename="DlgIptc.ui" line="426"/> <location filename="DlgIptc.ui" line="485"/> <source>YYYYMMDD</source> <translation>JJJJMMTT</translation> </message> <message> <location filename="DlgIptc.ui" line="449"/> <source>Released date/time</source> <translation>Veröffentlichungsdatum</translation> </message> <message> <location filename="DlgIptc.ui" line="516"/> <source>Source</source> <translation>Aufnahme</translation> </message> <message> <location filename="DlgIptc.ui" line="568"/> <source>Country code</source> <translatorcomment>(herb)</translatorcomment> <translation>ISO-Ländercode</translation> </message> <message> <location filename="DlgIptc.ui" line="611"/> <source>Options</source> <translation>Einstellungen</translation> </message> <message> <location filename="DlgIptc.ui" line="684"/> <source>Multiple selection</source> <translation>Mehrfachauswahl</translation> </message> <message> <location filename="DlgIptc.ui" line="693"/> <source>Keep and add new value (Keywords and supplemental categories)</source> <translation>Werte beibehalten und neue Werte hinzufügen (Stichwörter und zusätzliche Kategorien)</translation> </message> <message> <location filename="DlgIptc.ui" line="713"/> <source>Keep original value if new value is empty</source> <translation>Bisherigen Wert beibehalten wenn kein neuer Wert angegeben ist</translation> </message> <message> <location filename="DlgIptc.ui" line="720"/> <source>Replace only if original value is empty</source> <translation>Nur bisher leere Felder füllen</translation> </message> <message> <location filename="DlgIptc.ui" line="632"/> <source>Mode:</source> <translation>Modus:</translation> </message> <message> <location filename="DlgIptc.ui" line="640"/> <source>IPTC-IIM only</source> <oldsource>IPTC only</oldsource> <translation>Nur IPTC-IIM</translation> </message> <message> <location filename="DlgIptc.ui" line="645"/> <source>IPTC-IIM, update or create XMP</source> <oldsource>IPTC, update or create XMP</oldsource> <translation>IPTC-IIM, XMP erstellen oder aktualisieren</translation> </message> <message> <location filename="DlgIptc.ui" line="650"/> <source>XMP only</source> <translation>Nur XMP</translation> </message> <message> <location filename="DlgIptc.ui" line="655"/> <source>XMP, update or create IPTC-IIM</source> <oldsource>XMP, update or create IPTC</oldsource> <translation>XMP, IPTC-IIM erstellen oder aktualisieren</translation> </message> <message> <location filename="DlgIptc.ui" line="845"/> <source>Load template V1...</source> <translation>Vorlage V1 öffnen...</translation> </message> </context> <context> <name>DlgIptcHistoryEditClass</name> <message> <location filename="DlgIptcHistoryEdit.ui" line="13"/> <source>Edit history</source> <translation>Verlauf bearbeiten</translation> </message> </context> <context> <name>DlgIptcTemplate</name> <message> <location filename="DlgIptcTemplate.ui" line="14"/> <source>Choose template file</source> <translation>Vorlage wählen</translation> </message> <message> <location filename="DlgIptcTemplate.ui" line="20"/> <source>Name:</source> <translation>Name:</translation> </message> <message> <location filename="DlgIptcTemplate.ui" line="41"/> <source>Merge data</source> <oldsource>Merge datas</oldsource> <translation>Daten zusammenführen</translation> </message> <message> <location filename="DlgIptcTemplate.cpp" line="38"/> <location filename="DlgIptcTemplate.cpp" line="40"/> <location filename="DlgIptcTemplate.cpp" line="100"/> <source>XMP file</source> <translation>XMP-Datei</translation> </message> <message> <location filename="DlgIptcTemplate.cpp" line="45"/> <location filename="DlgIptcTemplate.cpp" line="47"/> <location filename="DlgIptcTemplate.cpp" line="100"/> <source>IPTC file</source> <translation>IPTC-Datei</translation> </message> </context> <context> <name>DlgKeywordProperties</name> <message> <location filename="DlgKeywordProperties.ui" line="14"/> <source>Properties</source> <oldsource>Keyword properties</oldsource> <translation>Kategorie - Eigenschaften</translation> </message> <message> <location filename="DlgKeywordProperties.ui" line="20"/> <source>Label</source> <translation>Beschriftung</translation> </message> <message> <location filename="DlgKeywordProperties.ui" line="30"/> <source>Parent</source> <translation>Übergeordnete Kategorie</translation> </message> <message> <location filename="DlgKeywordProperties.ui" line="40"/> <source>Description</source> <translation>Beschreibung</translation> </message> <message> <location filename="DlgKeywordProperties.ui" line="50"/> <source>Shortcut</source> <translation>Tastenkürzel</translation> </message> <message> <location filename="DlgKeywordProperties.ui" line="95"/> <source>Don't export</source> <translation>Nicht exportieren</translation> </message> <message> <location filename="DlgKeywordProperties.cpp" line="43"/> <source>Parent category</source> <translation>Übergeordnete Kategorie</translation> </message> <message> <location filename="DlgKeywordProperties.cpp" line="43"/> <source>This parent is already a child of current category!</source> <translatorcomment>HMU Check???</translatorcomment> <translation>Die gewählte Kategorie ist bereits eine untergeordnete Kategorie der aktuellen Kategorie!</translation> </message> </context> <context> <name>DlgKeywordTree</name> <message> <location filename="DlgKeywordTree.ui" line="14"/> <source>Select new parent</source> <translation>Neue übergeordnete Kategorie wählen</translation> </message> </context> <context> <name>DlgLayoutClass</name> <message> <location filename="DlgLayout.ui" line="16"/> <source>Change layout...</source> <translation>Anordnung ändern...</translation> </message> <message> <location filename="DlgLayout.ui" line="28"/> <source>Apply</source> <translation>Anwenden</translation> </message> <message> <location filename="DlgLayout.ui" line="41"/> <source>Cancel</source> <translation>Abbrechen</translation> </message> </context> <context> <name>DlgLevels</name> <message> <location filename="DlgLevels.ui" line="41"/> <source>Luminosity</source> <translatorcomment>HMU - Check</translatorcomment> <translation>Brillianz</translation> </message> <message> <location filename="DlgLevels.ui" line="46"/> <source>Colors</source> <translation>Farben (8 Bit)</translation> </message> <message> <location filename="DlgLevels.ui" line="51"/> <source>Colors+Luminosity</source> <translation>Farben + Brillianz</translation> </message> <message> <location filename="DlgLevels.ui" line="56"/> <source>Red</source> <translation>Rot</translation> </message> <message> <location filename="DlgLevels.ui" line="61"/> <source>Green</source> <translation>Grün</translation> </message> <message> <location filename="DlgLevels.ui" line="66"/> <source>Blue</source> <translation>Blau</translation> </message> <message> <location filename="DlgLevels.ui" line="214"/> <source>Output</source> <translation>Ausgabe</translation> </message> </context> <context> <name>DlgNew</name> <message> <location filename="DlgNew.ui" line="14"/> <source>Create image</source> <translation>Neues Bild erstellen</translation> </message> <message> <location filename="DlgNew.ui" line="48"/> <source>Height</source> <translation>Höhe</translation> </message> <message> <location filename="DlgNew.ui" line="78"/> <source>Width</source> <translation>Breite</translation> </message> <message> <location filename="DlgNew.ui" line="85"/> <source>DPI</source> <translation>DPI</translation> </message> <message> <location filename="DlgNew.ui" line="106"/> <source>Greyscale</source> <translation>Graustufen</translation> </message> <message> <location filename="DlgNew.ui" line="111"/> <source>256 Colors</source> <translation>256 Farben</translation> </message> <message> <location filename="DlgNew.ui" line="116"/> <source>RGB</source> <translation>RGB</translation> </message> <message> <location filename="DlgNew.ui" line="124"/> <source>Mode</source> <translation>Farbmodus</translation> </message> <message> <location filename="DlgNew.ui" line="135"/> <source>Background color</source> <translation>Hintergrund</translation> </message> </context> <context> <name>DlgOpenWith</name> <message> <location filename="DlgOpenWith.ui" line="14"/> <source>Configure programs...</source> <translation>Programme konfigurieren</translation> </message> <message> <location filename="DlgOpenWith.ui" line="47"/> <source>Name</source> <translation>Name</translation> </message> <message> <source>Parameter</source> <translation type="vanished">Parameter</translation> </message> <message> <source>First Argument</source> <translation type="vanished">Erstes Argument</translation> </message> <message> <location filename="DlgOpenWith.ui" line="52"/> <source>Arguments</source> <oldsource>Last Argument</oldsource> <translation type="unfinished">Letztes Argument</translation> </message> <message> <location filename="DlgOpenWith.ui" line="62"/> <source>Add...</source> <translation>Hinzufügen...</translation> </message> <message> <location filename="DlgOpenWith.ui" line="69"/> <source>Select all</source> <translation>Alle auswählen</translation> </message> <message> <location filename="DlgOpenWith.ui" line="92"/> <source>Remove</source> <translation>Entfernen</translation> </message> </context> <context> <name>DlgPalette</name> <message> <location filename="DlgPalette.ui" line="14"/> <source>Edit Palette</source> <translation>Farbpalette bearbeiten</translation> </message> <message> <location filename="DlgPalette.ui" line="70"/> <source>Transparency</source> <translation>Transparenz</translation> </message> <message> <location filename="DlgPalette.ui" line="78"/> <source>Set</source> <translation type="unfinished">Setzen</translation> </message> <message> <location filename="DlgPalette.ui" line="85"/> <source>Clear</source> <translation type="unfinished">Löschen</translation> </message> <message> <location filename="DlgPalette.ui" line="124"/> <source>Load...</source> <translation>Öffnen...</translation> </message> <message> <location filename="DlgPalette.ui" line="131"/> <source>Save...</source> <translation>Speichern...</translation> </message> <message> <location filename="DlgPalette.cpp" line="384"/> <location filename="DlgPalette.cpp" line="395"/> <location filename="DlgPalette.cpp" line="420"/> <source>Index: %1</source> <translation>Index: %1</translation> </message> <message> <location filename="DlgPalette.cpp" line="385"/> <location filename="DlgPalette.cpp" line="396"/> <location filename="DlgPalette.cpp" line="421"/> <source>RGB: %1 %2 %3</source> <translation>RGB: %1 %2 %3</translation> </message> <message> <location filename="DlgPalette.cpp" line="437"/> <location filename="DlgPalette.cpp" line="450"/> <source>Choose Palette file</source> <translation>Datei mit Farbpalette auswählen</translation> </message> </context> <context> <name>DlgPicasa</name> <message> <location filename="DlgPicasa.h" line="45"/> <source>Abort</source> <translation>Stoppen</translation> </message> <message> <location filename="DlgPicasa.h" line="58"/> <source>Updating album list from Picasa</source> <translation>Albumliste von Picasa wird aktualisiert</translation> </message> <message> <location filename="DlgPicasa.h" line="69"/> <location filename="DlgPicasa.h" line="124"/> <source>Uploading image(s) to Picasa album</source> <translation>Bilder werden ins Picasaalbum hochgeladen</translation> </message> <message> <location filename="DlgPicasa.h" line="91"/> <location filename="DlgPicasa.h" line="93"/> <source>Problem</source> <translation>Fehler</translation> </message> <message> <location filename="DlgPicasa.h" line="91"/> <source>An error occurred in uploading process!</source> <translatorcomment>HMU REVISIT</translatorcomment> <translation>Es ist ein Fehler aufgetreten, die Dateien konnten nicht oder nur teilweise hochgeladen werden.</translation> </message> <message> <location filename="DlgPicasa.h" line="93"/> <source>An error occurred, please check your login data!</source> <translatorcomment>HMU REVISIT</translatorcomment> <translation>Es ist ein Fehler aufgetreten. Bitte überprüfen Sie Ihre Anmeldedaten.</translation> </message> </context> <context> <name>DlgPicasaSettings</name> <message> <location filename="DlgPicasaSettings.ui" line="14"/> <source>Picasa settings</source> <translation>Picasa-Einstellungen</translation> </message> <message> <location filename="DlgPicasaSettings.ui" line="22"/> <source>User email:</source> <translation>E-Mailadresse:</translation> </message> <message> <location filename="DlgPicasaSettings.ui" line="32"/> <source>User password:</source> <translation>Kennwort:</translation> </message> </context> <context> <name>DlgPresetsManageClass</name> <message> <location filename="DlgPresetsManage.ui" line="14"/> <source>Edit presets</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>DlgPrint</name> <message> <location filename="DlgPrint.ui" line="14"/> <location filename="DlgPrint.ui" line="1048"/> <source>Print</source> <translation>Drucken</translation> </message> <message> <location filename="DlgPrint.ui" line="29"/> <source>Layout</source> <translation>Anordnung</translation> </message> <message> <location filename="DlgPrint.ui" line="35"/> <source>Page layout</source> <translation>Seitenlayout</translation> </message> <message> <location filename="DlgPrint.ui" line="42"/> <source>Single - Best fit to page</source> <translation>In Seite einpassen</translation> </message> <message> <location filename="DlgPrint.ui" line="47"/> <source>Single - Stretch to page</source> <translation>Auf Seitengröße dehnen</translation> </message> <message> <location filename="DlgPrint.ui" line="52"/> <source>Single - Crop to page</source> <translation>Auf Seitengröße zuschneiden</translation> </message> <message> <location filename="DlgPrint.ui" line="57"/> <source>Single - DPI</source> <translation>dpi</translation> </message> <message> <location filename="DlgPrint.ui" line="62"/> <source>Single - Custom</source> <translation>Benutzerdefiniert</translation> </message> <message> <location filename="DlgPrint.ui" line="67"/> <source>Thumbnails</source> <translation>Miniaturbilder</translation> </message> <message> <location filename="DlgPrint.ui" line="72"/> <source>Pictures collection</source> <translation>Bildersammlung</translation> </message> <message> <location filename="DlgPrint.ui" line="92"/> <source>Presets</source> <translation>Voreinstellungen</translation> </message> <message> <location filename="DlgPrint.ui" line="121"/> <source>Width</source> <translation>Breite</translation> </message> <message> <location filename="DlgPrint.ui" line="141"/> <source>Height</source> <translation>Höhe</translation> </message> <message> <location filename="DlgPrint.ui" line="163"/> <source>Maintain aspect ratio</source> <translation>Seitenverhältnis beibehalten</translation> </message> <message> <location filename="DlgPrint.ui" line="227"/> <source>Y scale</source> <translation>Y-Maßstab</translation> </message> <message> <location filename="DlgPrint.ui" line="244"/> <source>X scale</source> <translation>X-Maßstab</translation> </message> <message> <location filename="DlgPrint.ui" line="284"/> <source>Vertical spacing</source> <translation>Vertikaler Abstand</translation> </message> <message> <location filename="DlgPrint.ui" line="305"/> <source>Rows</source> <translation>Zeilen</translation> </message> <message> <location filename="DlgPrint.ui" line="312"/> <source>Horizontal spacing</source> <translation>Horizontaler Abstand</translation> </message> <message> <location filename="DlgPrint.ui" line="319"/> <source>Columns</source> <translation>Spalten</translation> </message> <message> <location filename="DlgPrint.ui" line="345"/> <source>Format</source> <translation>Format</translation> </message> <message> <location filename="DlgPrint.ui" line="359"/> <source>203x254mm (8x10")</source> <translation></translation> </message> <message> <location filename="DlgPrint.ui" line="364"/> <source>127x178mm (5x7") [2]</source> <translation></translation> </message> <message> <location filename="DlgPrint.ui" line="369"/> <source>152x114mm (6x4.5") [2]</source> <translation></translation> </message> <message> <location filename="DlgPrint.ui" line="374"/> <source>152x102mm (6x4") [2]</source> <translation></translation> </message> <message> <location filename="DlgPrint.ui" line="379"/> <source>102x152mm (4x6") [3]</source> <translation></translation> </message> <message> <location filename="DlgPrint.ui" line="384"/> <source>Post card - 148x100mm (5.83x3.94")</source> <translation>Postkarte - 148x100mm (5.83x3.94")</translation> </message> <message> <location filename="DlgPrint.ui" line="389"/> <source>Visiting card - 91x55mm (3.58x2.17")</source> <translation>Visitenkarte - 91x55mm (3.58x2.17")</translation> </message> <message> <location filename="DlgPrint.ui" line="394"/> <source>89x127mm (3.5x5") [4]</source> <translation></translation> </message> <message> <location filename="DlgPrint.ui" line="399"/> <source>53x71mm (2x3") [14]</source> <translation></translation> </message> <message> <location filename="DlgPrint.ui" line="404"/> <source>35x45mm (1.4x1.8") [28]</source> <translation></translation> </message> <message> <location filename="DlgPrint.ui" line="414"/> <source>Crop to size</source> <translation>Auf Format zuschneiden</translation> </message> <message> <location filename="DlgPrint.ui" line="423"/> <source>Print count</source> <translation>Bildkopien</translation> </message> <message> <location filename="DlgPrint.ui" line="469"/> <source>Automatically rotate the picture if needed</source> <translation>Bild automatisch drehen</translation> </message> <message> <location filename="DlgPrint.ui" line="483"/> <source>Margins</source> <translation>Ränder</translation> </message> <message> <location filename="DlgPrint.ui" line="489"/> <source>Bottom</source> <translation>Unten</translation> </message> <message> <location filename="DlgPrint.ui" line="496"/> <source>Right</source> <translation>Rechts</translation> </message> <message> <location filename="DlgPrint.ui" line="506"/> <source>Left</source> <translation>Links</translation> </message> <message> <location filename="DlgPrint.ui" line="519"/> <source>Top</source> <translation>Oben</translation> </message> <message> <location filename="DlgPrint.ui" line="545"/> <source>Parameters</source> <translation>Parameter</translation> </message> <message> <location filename="DlgPrint.ui" line="551"/> <location filename="DlgPrint.ui" line="714"/> <source>Position</source> <translation>Position</translation> </message> <message> <location filename="DlgPrint.ui" line="559"/> <source>Top-Left</source> <translation>Oben-Links</translation> </message> <message> <location filename="DlgPrint.ui" line="564"/> <source>Top-Center</source> <translation>Oben-Mitte</translation> </message> <message> <location filename="DlgPrint.ui" line="569"/> <source>Top-Right</source> <translation>Oben-Rechts</translation> </message> <message> <location filename="DlgPrint.ui" line="574"/> <source>Center-Left</source> <translation>Mitte-Links</translation> </message> <message> <location filename="DlgPrint.ui" line="579"/> <source>Center</source> <translation>Zentriert</translation> </message> <message> <location filename="DlgPrint.ui" line="584"/> <source>Center-Right</source> <translation>Mitte-Rechts</translation> </message> <message> <location filename="DlgPrint.ui" line="589"/> <source>Bottom-Left</source> <translation>Unten-Links</translation> </message> <message> <location filename="DlgPrint.ui" line="594"/> <source>Bottom-Center</source> <translation>Unten-Mitte</translation> </message> <message> <location filename="DlgPrint.ui" line="599"/> <source>Bottom-Right</source> <translation>Unten-Rechts</translation> </message> <message> <source>Gamma</source> <translation type="vanished">Gammakorrektur</translation> </message> <message> <location filename="DlgPrint.ui" line="607"/> <source>Units</source> <translation>Einheit</translation> </message> <message> <location filename="DlgPrint.ui" line="628"/> <source>cm</source> <translation>cm</translation> </message> <message> <location filename="DlgPrint.ui" line="633"/> <source>inch</source> <translation>Zoll</translation> </message> <message> <location filename="DlgPrint.ui" line="646"/> <source>Print as grayscale</source> <translation>In Graustufen drucken</translation> </message> <message> <location filename="DlgPrint.ui" line="667"/> <source>Caption</source> <translation>Überschrift</translation> </message> <message> <location filename="DlgPrint.ui" line="673"/> <source>Show information</source> <translation>Informationen anzeigen</translation> </message> <message> <location filename="DlgPrint.ui" line="687"/> <location filename="DlgPrint.ui" line="762"/> <source>Font</source> <translation>Schriftart</translation> </message> <message> <location filename="DlgPrint.ui" line="722"/> <source>Above</source> <translation>Oberhalb</translation> </message> <message> <location filename="DlgPrint.ui" line="727"/> <source>Below</source> <translation>Unterhalb</translation> </message> <message> <location filename="DlgPrint.ui" line="754"/> <source>Header/Footer</source> <translation>Kopf-/Fußzeile</translation> </message> <message> <location filename="DlgPrint.ui" line="787"/> <source>Header</source> <translation>Kopfzeile</translation> </message> <message> <location filename="DlgPrint.ui" line="801"/> <location filename="DlgPrint.ui" line="840"/> <source>Insert>></source> <translation>Einfügen>></translation> </message> <message> <location filename="DlgPrint.ui" line="826"/> <source>Footer</source> <translation>Fußzeile</translation> </message> <message> <location filename="DlgPrint.ui" line="882"/> <source>Options</source> <translation>Einstellungen</translation> </message> <message> <location filename="DlgPrint.ui" line="888"/> <source>Multi-page files</source> <translation>Multi-Frame-Bilder</translation> </message> <message> <location filename="DlgPrint.ui" line="894"/> <source>Insert all Pages/Images of multi-page source images</source> <translation>Alle Seiten/Frames</translation> </message> <message> <location filename="DlgPrint.ui" line="903"/> <source>Pages</source> <translation>Nur Seiten/Frames</translation> </message> <message> <location filename="DlgPrint.ui" line="920"/> <source>to</source> <translation>bis</translation> </message> <message> <location filename="DlgPrint.ui" line="978"/> <source>Preview</source> <translation>Vorschau</translation> </message> <message> <location filename="DlgPrint.ui" line="996"/> <location filename="DlgPrint.ui" line="1019"/> <source>...</source> <translation>...</translation> </message> <message> <location filename="DlgPrint.ui" line="1061"/> <source>Page setup...</source> <translation>Seite einrichten...</translation> </message> <message> <location filename="DlgPrint.cpp" line="1613"/> <source>Page %1/%2</source> <translation>Seite %1/%2</translation> </message> <message> <location filename="DlgPrint.cpp" line="1617"/> <source>Page size: %1x%2 inches, %3x%4 mm</source> <translation>Seitengröße: %3x%4 mm, %1x%2 Zoll</translation> </message> <message> <location filename="DlgPrint.cpp" line="1625"/> <source>Page number</source> <translation>Seitennummer</translation> </message> <message> <location filename="DlgPrint.cpp" line="1627"/> <source>Page count</source> <translation>Anzahl Seiten</translation> </message> <message> <location filename="DlgPrint.cpp" line="1629"/> <source>Current date</source> <translation>Aktuelles Datum</translation> </message> </context> <context> <name>DlgProcess</name> <message> <location filename="DlgProcess.cpp" line="47"/> <source>Zoom out</source> <translation>Verkleinern</translation> </message> <message> <location filename="DlgProcess.cpp" line="49"/> <source>Zoom in</source> <translation>Vergrößern</translation> </message> <message> <location filename="DlgProcess.cpp" line="51"/> <source>Zoom 100%</source> <translation>Zoom 100%</translation> </message> <message> <location filename="DlgProcess.cpp" line="53"/> <source>Best fit</source> <translation>Optimale Größe</translation> </message> <message> <location filename="DlgProcess.cpp" line="305"/> <source><Last Used></source> <translation><Zuletzt verwendet></translation> </message> <message> <location filename="DlgProcess.cpp" line="305"/> <source><Default></source> <translation><Standard></translation> </message> </context> <context> <name>DlgProcessClass</name> <message> <location filename="DlgProcess.ui" line="24"/> <source>Presets:</source> <translation>Voreinstellung:</translation> </message> <message> <location filename="DlgProcess.ui" line="38"/> <source>Save preset</source> <translation>Einstellungen als neue Voreinstellung speichern</translation> </message> <message> <location filename="DlgProcess.ui" line="52"/> <source>Remove preset</source> <translation>Voreinstellung löschen</translation> </message> <message> <location filename="DlgProcess.ui" line="78"/> <source>Apply to image</source> <oldsource>Apply to original</oldsource> <translation>Auf Bild anwenden</translation> </message> <message> <location filename="DlgProcess.ui" line="89"/> <source>Preview</source> <translation>Vorschau</translation> </message> <message> <location filename="DlgProcess.ui" line="167"/> <source>Apply</source> <translation>Anwenden</translation> </message> <message> <location filename="DlgProcess.ui" line="174"/> <source>Undo</source> <translation>Rückgängig</translation> </message> </context> <context> <name>DlgReadCRaw</name> <message> <location filename="DlgReadCRaw.ui" line="22"/> <source>Use</source> <translation>Benutze</translation> </message> <message> <location filename="DlgReadCRaw.ui" line="30"/> <source>Embedded preview</source> <translation>Eingebettetes Miniaturbild</translation> </message> <message> <location filename="DlgReadCRaw.ui" line="35"/> <source>Half size</source> <translation>Halbe Größe</translation> </message> <message> <location filename="DlgReadCRaw.ui" line="40"/> <source>Full size</source> <translation>Volle Größe</translation> </message> <message> <location filename="DlgReadCRaw.ui" line="63"/> <source>Use Embedded color matrix</source> <translation>Eingebette Farbmatrix verwenden</translation> </message> <message> <location filename="DlgReadCRaw.ui" line="70"/> <source>Use Automatic white balance</source> <translation>Automatischen Weißabgleich verwenden</translation> </message> <message> <location filename="DlgReadCRaw.ui" line="77"/> <source>Use Camera white balance</source> <translation>Weißabgleich der Kamera verwenden</translation> </message> <message> <location filename="DlgReadCRaw.ui" line="84"/> <source>Automatic brightness</source> <translation>Helligkeit automatisch einstellen</translation> </message> <message> <location filename="DlgReadCRaw.ui" line="93"/> <source>Brightness</source> <translation>Helligkeit</translation> </message> <message> <location filename="DlgReadCRaw.ui" line="120"/> <source>Red scaling</source> <translation>Rot-Abgleich</translation> </message> <message> <location filename="DlgReadCRaw.ui" line="147"/> <source>Blue scaling</source> <translation>Blau-Abgleich</translation> </message> <message> <location filename="DlgReadCRaw.ui" line="172"/> <source>Convert to sRGB</source> <translation>Konvertieren nach sRGB</translation> </message> </context> <context> <name>DlgReadFITS</name> <message> <location filename="DlgReadFITS.ui" line="22"/> <source>FITS Display</source> <translation>FITS-Display</translation> </message> <message> <location filename="DlgReadFITS.ui" line="30"/> <source>Min/Max</source> <translation>Min/Max</translation> </message> <message> <location filename="DlgReadFITS.ui" line="35"/> <source>Linear</source> <translation>Linear</translation> </message> <message> <location filename="DlgReadFITS.ui" line="40"/> <source>Logarithm</source> <translation>Logarithmus</translation> </message> <message> <location filename="DlgReadFITS.ui" line="45"/> <source>Squared root</source> <translation>Wurzel</translation> </message> <message> <location filename="DlgReadFITS.ui" line="50"/> <source>Square</source> <translation>Quadrat</translation> </message> <message> <location filename="DlgReadFITS.ui" line="55"/> <source>Asinh</source> <translation>asinh</translation> </message> </context> <context> <name>DlgReadHDRI</name> <message> <location filename="DlgReadHDRI.ui" line="22"/> <source>Gamma</source> <translation>Gamma</translation> </message> </context> <context> <name>DlgReadOpenEXR</name> <message> <location filename="DlgReadOpenEXR.ui" line="22"/> <source>Gamma</source> <translation>Gamma</translation> </message> </context> <context> <name>DlgReadPCD</name> <message> <location filename="DlgReadPCD.ui" line="22"/> <source>PCD size</source> <translation>PCD-Größe</translation> </message> </context> <context> <name>DlgReadPDF</name> <message> <location filename="DlgReadPDF.ui" line="22"/> <source>Resolution</source> <translation>Auflösung</translation> </message> <message> <location filename="DlgReadPDF.ui" line="56"/> <source>Page size</source> <translation>Papierformat</translation> </message> <message> <location filename="DlgReadPDF.ui" line="64"/> <source>Normal</source> <translation>Normal</translation> </message> <message> <location filename="DlgReadPDF.ui" line="69"/> <source>Ledger</source> <translatorcomment>HMU American Paper format - do not translate</translatorcomment> <translation>Ledger</translation> </message> <message> <location filename="DlgReadPDF.ui" line="74"/> <source>Legal</source> <translatorcomment>HMU American Paper format - do not translate</translatorcomment> <translation>Legal</translation> </message> <message> <location filename="DlgReadPDF.ui" line="79"/> <source>Letter</source> <translatorcomment>HMU American Paper format - do not translate</translatorcomment> <translation>Letter</translation> </message> <message> <location filename="DlgReadPDF.ui" line="84"/> <source>Note</source> <translation>Notiz</translation> </message> <message> <location filename="DlgReadPDF.ui" line="107"/> <source>Use CIE color</source> <translation>CIE-Farbraum verwenden</translation> </message> </context> <context> <name>DlgReadPSD</name> <message> <location filename="DlgReadPSD.ui" line="23"/> <source>Fix alpha channel</source> <translatorcomment>???</translatorcomment> <translation>Alphakanal reparieren</translation> </message> </context> <context> <name>DlgReadRaw</name> <message> <location filename="DlgReadRaw.ui" line="30"/> <source>Header size</source> <translation>Headergröße</translation> </message> <message> <location filename="DlgReadRaw.ui" line="70"/> <source>Channel type</source> <translation>Kanal-Typ</translation> </message> <message> <location filename="DlgReadRaw.ui" line="174"/> <source>Interleaved</source> <translation>interleaved</translation> </message> <message> <location filename="DlgReadRaw.ui" line="184"/> <source>Byte order</source> <translation>Bytereihenfolge</translation> </message> <message> <location filename="DlgReadRaw.ui" line="195"/> <source>LSBF</source> <translation>LSBF</translation> </message> <message> <location filename="DlgReadRaw.ui" line="200"/> <source>MSBF</source> <translation>MSBF</translation> </message> <message> <location filename="DlgReadRaw.ui" line="147"/> <source>Width</source> <translation>Breite</translation> </message> <message> <location filename="DlgReadRaw.ui" line="164"/> <source>Height</source> <translation>Höhe</translation> </message> <message> <location filename="DlgReadRaw.ui" line="77"/> <source>Bits per pixel</source> <translatorcomment>HMU Revisit</translatorcomment> <translation>Bit pro Pixel</translation> </message> <message> <location filename="DlgReadRaw.h" line="106"/> <location filename="DlgReadRaw.h" line="111"/> <location filename="DlgReadRaw.h" line="128"/> <source>Greyscale</source> <translation>Graustufen</translation> </message> </context> <context> <name>DlgReadSettings</name> <message> <location filename="DlgReadSettings.ui" line="14"/> <source>Load format settings</source> <translation>Formateinstellungen für das Öffnen</translation> </message> </context> <context> <name>DlgReadWriteSettings</name> <message> <location filename="DlgReadWriteSettings.ui" line="14"/> <source>Format settings</source> <translation>Formateinstellungen</translation> </message> <message> <location filename="DlgReadWriteSettings.ui" line="27"/> <source>Read</source> <translation>Lesen</translation> </message> <message> <location filename="DlgReadWriteSettings.ui" line="37"/> <source>Write</source> <translation>Schreiben</translation> </message> </context> <context> <name>DlgRegistration</name> <message> <location filename="DlgRegistration.ui" line="14"/> <source>Registration</source> <translation>Registrierung</translation> </message> <message> <location filename="DlgRegistration.ui" line="20"/> <source>Name/Company name:</source> <translation>Name/Firmenname:</translation> </message> <message> <location filename="DlgRegistration.ui" line="30"/> <source>Code:</source> <translation>Lizenzschlüssel:</translation> </message> <message> <location filename="DlgRegistration.cpp" line="198"/> <source>Invalid code</source> <translation>Ungültiger Lizenzschlüssel</translation> </message> <message> <location filename="DlgRegistration.cpp" line="198"/> <source>The name or code is invalid!</source> <translation>Der Name oder der Lizenzschlüssel ist ungültig!</translation> </message> <message> <location filename="DlgRegistration.cpp" line="211"/> <source>Registration successful. Thank you for purchasing %1.</source> <translation>Registrierung erfolgreich. Vielen Dank, dass Sie %1 erworben haben.</translation> </message> </context> <context> <name>DlgRename</name> <message> <location filename="DlgRename.cpp" line="156"/> <source>(%1 files)</source> <translation>(%1 Dateien)</translation> </message> <message> <location filename="DlgRename.cpp" line="312"/> <source>Companion renaming</source> <translation type="unfinished">Umbenennen der Begleitdatei (Sidecar)</translation> </message> <message> <location filename="DlgRename.cpp" line="312"/> <source>Companion files are detected in filelist, they are automatically renamed to follow master filename. Do you want to remove them?</source> <translation type="unfinished">In der Dateiliste sind Begleitdateien (Sidecar) enthalten, diese werden automatisch umbenannt um dem Master-Dateiname zu entsprechen. Wollen Sie die Begleitdateien entfernen?</translation> </message> <message> <location filename="DlgRename.cpp" line="1105"/> <source>Do you want to delete all your name templates?</source> <oldsource>Do you want to delete all your template's name?</oldsource> <translation>Wollen Sie alle bisher verwendeten Namensvorlagen löschen?</translation> </message> </context> <context> <name>DlgRenameClass</name> <message> <location filename="DlgRename.ui" line="14"/> <source>Batch rename</source> <translation>Stapel-Umbenennen</translation> </message> <message> <location filename="DlgRename.ui" line="24"/> <source>Name template</source> <translation>Namensvorlage</translation> </message> <message> <location filename="DlgRename.ui" line="45"/> <source>Clear templates</source> <translation>Vorlagen löschen</translation> </message> <message> <location filename="DlgRename.ui" line="58"/> <source>Start</source> <translation>Startwert</translation> </message> <message> <location filename="DlgRename.ui" line="76"/> <source>Step</source> <translation>Schrittweite</translation> </message> <message> <location filename="DlgRename.ui" line="92"/> <source>Duplicate...</source> <translation>Namenskonflikt...</translation> </message> <message> <location filename="DlgRename.ui" line="121"/> <source>Create new name template when opening dialog</source> <translation>Beim Öffnen dieses Dialogs neue Namensvorlage erstellen</translation> </message> <message> <location filename="DlgRename.ui" line="145"/> <source>Extension</source> <translation>Erweiterung</translation> </message> <message> <location filename="DlgRename.ui" line="172"/> <source>Case</source> <translation>Groß-/Kleinschreibung</translation> </message> <message> <location filename="DlgRename.ui" line="182"/> <source>Name & extension lowercase</source> <translation>Alles in Kleinbuchstaben</translation> </message> <message> <location filename="DlgRename.ui" line="187"/> <source>Name & extension uppercase</source> <translation>Alles in Großbuchstaben</translation> </message> <message> <location filename="DlgRename.ui" line="192"/> <source>Name lowercase</source> <translation>Name in Kleinbuchstaben</translation> </message> <message> <location filename="DlgRename.ui" line="197"/> <source>Name uppercase</source> <translation>Name in Großbuchstaben</translation> </message> <message> <location filename="DlgRename.ui" line="202"/> <source>Extension lowercase</source> <translation>Erweiterung in Kleinbuchstaben</translation> </message> <message> <location filename="DlgRename.ui" line="207"/> <source>Extension uppercase</source> <translation>Erweiterung in Großbuchstaben</translation> </message> <message> <location filename="DlgRename.ui" line="212"/> <source>First letters uppercase</source> <translation>Wortanfänge in Großbuchstaben</translation> </message> <message> <location filename="DlgRename.ui" line="114"/> <source>Ignore extension for # enumerator</source> <translation>Dateierweiterung für die fortlaufende Nummer # ignorieren</translation> </message> <message> <location filename="DlgRename.ui" line="225"/> <source>Clean diacritic characters</source> <translation>Diakritische Buchstaben (äáàâ...) entfernen</translation> </message> <message> <location filename="DlgRename.ui" line="232"/> <location filename="DlgRename.ui" line="243"/> <source>Replace</source> <translation>Ersetzen</translation> </message> <message> <location filename="DlgRename.ui" line="266"/> <source>With</source> <translation>mit</translation> </message> <message> <location filename="DlgRename.ui" line="290"/> <source>Case sensitive</source> <translation>Groß-/Kleinschreibung</translation> </message> <message> <location filename="DlgRename.ui" line="306"/> <source>Use Regular Expression</source> <translation>Regulären Ausdruck verwenden</translation> </message> <message> <location filename="DlgRename.ui" line="297"/> <source>Exclude extension</source> <translation>Erweiterung ausschließen</translation> </message> <message> <location filename="DlgRename.ui" line="335"/> <source>Double click on a filename to create a new name template</source> <translation>Doppelklick auf eine Datei erstellt eine neue Namensvorlage.</translation> </message> <message> <location filename="DlgRename.ui" line="351"/> <source>Old name</source> <translation>Alter Name</translation> </message> <message> <location filename="DlgRename.ui" line="356"/> <source>New name</source> <translation>Neuer Name</translation> </message> <message> <location filename="DlgRename.ui" line="361"/> <source>Directory</source> <translation>Verzeichnis</translation> </message> <message> <location filename="DlgRename.ui" line="387"/> <location filename="DlgRename.ui" line="401"/> <location filename="DlgRename.ui" line="415"/> <location filename="DlgRename.ui" line="429"/> <source>...</source> <translation>...</translation> </message> </context> <context> <name>DlgRenameDupClass</name> <message> <location filename="DlgRenameDup.ui" line="13"/> <source>Duplicate name</source> <translation>Namenskonflikt</translation> </message> <message> <location filename="DlgRenameDup.ui" line="21"/> <source>Suffix</source> <translation>Suffix</translation> </message> <message> <location filename="DlgRenameDup.ui" line="46"/> <source>Add</source> <translation>Suffix anhängen</translation> </message> <message> <location filename="DlgRenameDup.ui" line="52"/> <source>Always</source> <translation>Immer</translation> </message> <message> <location filename="DlgRenameDup.ui" line="59"/> <source>Only if needed</source> <translation>Nur wenn nötig</translation> </message> <message> <location filename="DlgRenameDup.ui" line="69"/> <source>Replace '#' with</source> <translation>Ersetze "#" mit</translation> </message> <message> <location filename="DlgRenameDup.ui" line="75"/> <source>Number</source> <translatorcomment>HMU English: Cipher</translatorcomment> <translation>Ziffer</translation> </message> <message> <location filename="DlgRenameDup.ui" line="82"/> <source>Character</source> <translation>Buchstabe</translation> </message> </context> <context> <name>DlgRenameFile</name> <message> <location filename="DlgRenameFile.ui" line="14"/> <source>File rename</source> <oldsource>Rename</oldsource> <translation>Datei umbenennen</translation> </message> <message> <location filename="DlgRenameFile.ui" line="26"/> <source>New name:</source> <translation>Neuer Name:</translation> </message> <message> <location filename="DlgRenameFile.ui" line="92"/> <source>Extension:</source> <oldsource>Extension</oldsource> <translation>Erweiterung:</translation> </message> <message> <location filename="DlgRenameFile.ui" line="99"/> <source>Insert Date/Time>></source> <translatorcomment>HMU Check???</translatorcomment> <translation>Datum/Uhrzeit einfügen>></translation> </message> </context> <context> <name>DlgResize</name> <message> <location filename="DlgResize.cpp" line="422"/> <source>Result image size: %1x%2 - %3 Mpixels</source> <oldsource>Result image size: %1x%2 - %1 Mpixels</oldsource> <translation>Neue Bildgröße: %1x%2 - %3 Megapixel</translation> </message> <message> <location filename="DlgResize.cpp" line="1102"/> <source>Canvas resize</source> <translation>Leinwandgröße ändern</translation> </message> <message> <location filename="DlgResize.cpp" line="1116"/> <source><Last Used></source> <translation><Zuletzt verwendet></translation> </message> <message> <location filename="DlgResize.cpp" line="1117"/> <source><Default></source> <translation><Standard></translation> </message> </context> <context> <name>DlgResizeClass</name> <message> <location filename="DlgResize.ui" line="14"/> <source>Resize</source> <translation>Größe ändern</translation> </message> <message> <location filename="DlgResize.ui" line="22"/> <source>Presets:</source> <translation>Voreinstellungen:</translation> </message> <message> <location filename="DlgResize.ui" line="53"/> <source>Remove preset</source> <translation>Benutzerdefinierte Voreinstellung löschen</translation> </message> <message> <location filename="DlgResize.ui" line="133"/> <source>Resample</source> <translation>Neuberechnen</translation> </message> <message> <location filename="DlgResize.ui" line="245"/> <location filename="DlgResize.ui" line="482"/> <source>Width</source> <translation>Breite</translation> </message> <message> <location filename="DlgResize.ui" line="497"/> <source>percent</source> <translation>Prozent</translation> </message> <message> <location filename="DlgResize.ui" line="262"/> <location filename="DlgResize.ui" line="538"/> <source>Height</source> <translation>Höhe</translation> </message> <message> <location filename="DlgResize.ui" line="373"/> <source>Method</source> <translation>Methode</translation> </message> <message> <location filename="DlgResize.ui" line="384"/> <source>Nearest Neighbour</source> <translation>Nächster Nachbar</translation> </message> <message> <location filename="DlgResize.ui" line="389"/> <source>Bilinear</source> <translation>Bi-linear</translation> </message> <message> <location filename="DlgResize.ui" line="39"/> <source>Save current settings as new preset</source> <translation>Aktuelle Einstellungen als neue Voreinstellung speichern</translation> </message> <message> <location filename="DlgResize.ui" line="113"/> <source>Load 'Default values'</source> <translation>Beim Öffnen <Standard> einstellen</translation> </message> <message> <location filename="DlgResize.ui" line="163"/> <source>Mode</source> <translation>Modus</translation> </message> <message> <location filename="DlgResize.ui" line="177"/> <source>Size (pixels)</source> <translation>Größe [Pixel]</translation> </message> <message> <location filename="DlgResize.ui" line="182"/> <source>Size (%)</source> <translation>Größe (%)</translation> </message> <message> <location filename="DlgResize.ui" line="187"/> <source>Longest side</source> <translation>Längste Seite</translation> </message> <message> <location filename="DlgResize.ui" line="192"/> <source>Shortest side</source> <translation>Kürzeste Seite</translation> </message> <message> <location filename="DlgResize.ui" line="197"/> <source>Mpixels</source> <translation>Megapixel</translation> </message> <message> <location filename="DlgResize.ui" line="228"/> <source>Size</source> <translation>Größe</translation> </message> <message> <location filename="DlgResize.ui" line="282"/> <location filename="DlgResize.ui" line="298"/> <location filename="DlgResize.ui" line="432"/> <source>%</source> <translation>%</translation> </message> <message> <location filename="DlgResize.ui" line="331"/> <source>Image size</source> <translation>Bildgröße</translation> </message> <message> <location filename="DlgResize.ui" line="413"/> <source>Use gamma correction</source> <translation>Gammakorrektur verwenden</translation> </message> <message> <location filename="DlgResize.ui" line="422"/> <source>Sharpen</source> <translation>Schärfen</translation> </message> <message> <location filename="DlgResize.ui" line="460"/> <source>Keep ratio</source> <translation>Seitenverhältnis beibehalten</translation> </message> <message> <location filename="DlgResize.ui" line="473"/> <source>Print size</source> <translation>Druckgröße</translation> </message> <message> <location filename="DlgResize.ui" line="502"/> <source>inches</source> <translation>Zoll</translation> </message> <message> <location filename="DlgResize.ui" line="507"/> <source>cm</source> <translation>cm</translation> </message> <message> <location filename="DlgResize.ui" line="512"/> <source>mm</source> <translation>mm</translation> </message> <message> <location filename="DlgResize.ui" line="517"/> <source>dots</source> <translation>Punkt</translation> </message> <message> <location filename="DlgResize.ui" line="552"/> <source>Resolution</source> <translation>Auflösung</translation> </message> <message> <location filename="DlgResize.ui" line="567"/> <source>pixels/inch</source> <translation>Pixel/Zoll (dpi)</translation> </message> <message> <location filename="DlgResize.ui" line="572"/> <source>pixels/cm</source> <translation>Pixel/cm</translation> </message> <message> <location filename="DlgResize.ui" line="593"/> <source>Position</source> <translation>Position</translation> </message> <message> <location filename="DlgResize.ui" line="604"/> <source>Top left</source> <translation>Oben-Links</translation> </message> <message> <location filename="DlgResize.ui" line="609"/> <source>Top</source> <translation>Oben</translation> </message> <message> <location filename="DlgResize.ui" line="614"/> <source>Top right</source> <translation>Oben-Rechts</translation> </message> <message> <location filename="DlgResize.ui" line="619"/> <source>Left</source> <translation>Links</translation> </message> <message> <location filename="DlgResize.ui" line="624"/> <source>Center</source> <translation>Mitte</translation> </message> <message> <location filename="DlgResize.ui" line="629"/> <source>Right</source> <translation>Rechts</translation> </message> <message> <location filename="DlgResize.ui" line="634"/> <source>Bottom left</source> <translation>Unten-Links</translation> </message> <message> <location filename="DlgResize.ui" line="639"/> <source>Bottom</source> <translation>Unten</translation> </message> <message> <location filename="DlgResize.ui" line="644"/> <source>Bottom right</source> <translation>Unten-Rechts</translation> </message> <message> <location filename="DlgResize.ui" line="666"/> <source>Background color</source> <translation>Hintergrundfarbe</translation> </message> </context> <context> <name>DlgRotate</name> <message> <location filename="DlgRotate.ui" line="14"/> <source>Rotate</source> <translation>Drehen</translation> </message> <message> <location filename="DlgRotate.ui" line="22"/> <source>Angle:</source> <translation>Winkel:</translation> </message> <message> <location filename="DlgRotate.ui" line="85"/> <source>Background color</source> <translation>Hintergrundfarbe</translation> </message> <message> <location filename="DlgRotate.ui" line="110"/> <source>Use anti-aliasing</source> <translation>Anti-Aliasing verwenden</translation> </message> <message> <source>Smooth</source> <translation type="vanished">Anti-Aliasing</translation> </message> <message> <location filename="DlgRotate.ui" line="117"/> <source>Auto crop</source> <translation>Automatisch zuschneiden</translation> </message> <message> <location filename="DlgRotate.ui" line="124"/> <source>Show grid</source> <translation>Gitter anzeigen</translation> </message> <message> <location filename="DlgRotate.ui" line="131"/> <source>Apply to image</source> <translation>Auf Bild anwenden</translation> </message> </context> <context> <name>DlgSearch</name> <message> <location filename="DlgSearch.cpp" line="287"/> <source>Search name:</source> <translation>Name der Suche:</translation> </message> <message> <location filename="DlgSearch.cpp" line="444"/> <source>Files found (%1):</source> <translation>Dateien gefunden (%1):</translation> </message> <message> <location filename="DlgSearch.cpp" line="465"/> <source>Searching...</source> <translation>Suche Dateien...</translation> </message> <message> <location filename="DlgSearch.cpp" line="490"/> <source>Finished.</source> <translation>Fertig.</translation> </message> <message> <location filename="DlgSearch.cpp" line="492"/> <location filename="DlgSearch.cpp" line="493"/> <source>Finished: %1 file(s) found.</source> <oldsource>Finished: %1 file(s) found...</oldsource> <translation>Fertig: %1 Datei(en) gefunden.</translation> </message> </context> <context> <name>DlgSearchClass</name> <message> <location filename="DlgSearch.ui" line="17"/> <location filename="DlgSearch.ui" line="361"/> <source>Search</source> <translation>Suchen</translation> </message> <message> <location filename="DlgSearch.ui" line="81"/> <source>Use RegExp</source> <translation>RegExp verwenden</translation> </message> <message> <source>Match All of the following conditions</source> <translatorcomment>HMU</translatorcomment> <translation type="vanished">Wenn ALLE Bedingungen erfüllt sind</translation> </message> <message> <source>Match Any of the following conditions</source> <translatorcomment>HMU</translatorcomment> <translation type="vanished">Wenn EINE der Bedingungen erfüllt ist</translation> </message> <message> <location filename="DlgSearch.ui" line="67"/> <source>Case sensitive</source> <translation>Groß-/Kleinschreibung</translation> </message> <message> <location filename="DlgSearch.ui" line="88"/> <source>Use catalog</source> <translation>Katalog verwenden</translation> </message> <message> <location filename="DlgSearch.ui" line="74"/> <source>Recurse through subfolders</source> <translation>Unterordner einbeziehen</translation> </message> <message> <location filename="DlgSearch.ui" line="60"/> <source>Folder</source> <translation type="unfinished">Ordner</translation> </message> <message> <location filename="DlgSearch.ui" line="128"/> <source>Add >></source> <translation>Hinzufügen >></translation> </message> <message> <location filename="DlgSearch.ui" line="138"/> <source>Clear all</source> <translation>Alle entfernen</translation> </message> <message> <location filename="DlgSearch.ui" line="158"/> <source>Match</source> <translation type="unfinished">Übereinstimmungen</translation> </message> <message> <location filename="DlgSearch.ui" line="165"/> <source>All</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="DlgSearch.ui" line="172"/> <source>Any</source> <translation type="unfinished">Mit mindestens einer gewählten Kategorien</translation> </message> <message> <location filename="DlgSearch.ui" line="206"/> <source>Save this request</source> <translation>Suche speichern</translation> </message> <message> <location filename="DlgSearch.ui" line="220"/> <source>Save current search</source> <translation>Aktuelle Suche speichern</translation> </message> <message> <location filename="DlgSearch.ui" line="234"/> <source>Delete current search</source> <translation>Aktuelle Suche löschen</translation> </message> <message> <location filename="DlgSearch.ui" line="294"/> <source>Current pathname:</source> <translation>Aktueller Pfad:</translation> </message> <message> <location filename="DlgSearch.ui" line="341"/> <source>< Back</source> <oldsource><< Back</oldsource> <translation>< Zurück</translation> </message> <message> <location filename="DlgSearch.ui" line="371"/> <source>Browse...</source> <translation>Bildverwaltung...</translation> </message> <message> <location filename="DlgSearch.ui" line="378"/> <source>Close</source> <translation>Schließen</translation> </message> <message> <location filename="DlgSearch.ui" line="385"/> <source>Abort</source> <translation>Stoppen</translation> </message> <message> <location filename="DlgSearch.ui" line="120"/> <source>Conditions</source> <translation>Bedingungen</translation> </message> <message> <location filename="DlgSearch.ui" line="53"/> <source>Filename</source> <translation>Dateiname</translation> </message> </context> <context> <name>DlgSearchProgress</name> <message> <location filename="DlgSearchProgress.cpp" line="24"/> <source>Browse...</source> <translation>Bildverwaltung...</translation> </message> <message> <location filename="DlgSearchProgress.cpp" line="45"/> <source>Searching...</source> <translation>Suche...</translation> </message> <message> <location filename="DlgSearchProgress.cpp" line="63"/> <source>Files found (%1):</source> <translation>Dateien gefunden (%1):</translation> </message> <message> <location filename="DlgSearchProgress.cpp" line="91"/> <source>Finished.</source> <oldsource>Finished...</oldsource> <translation>Fertig.</translation> </message> <message> <location filename="DlgSearchProgress.cpp" line="93"/> <location filename="DlgSearchProgress.cpp" line="94"/> <source>Finished: %1 file(s) found.</source> <oldsource>Finished: %1 file(s) found...</oldsource> <translation>Fertig: %1 Datei(en) gefunden.</translation> </message> </context> <context> <name>DlgSearchProgressClass</name> <message> <location filename="DlgSearchProgress.ui" line="14"/> <source>Searching</source> <translation>Suche</translation> </message> <message> <location filename="DlgSearchProgress.ui" line="31"/> <source>Current pathname:</source> <translation>Aktueller Pfad:</translation> </message> </context> <context> <name>DlgSetDpi</name> <message> <location filename="DlgSetDpi.ui" line="14"/> <source>Set DPI</source> <oldsource>Change DPI</oldsource> <translation>dpi-Wert einstellen</translation> </message> <message> <location filename="DlgSetDpi.ui" line="22"/> <source>X</source> <translation>X</translation> </message> <message> <location filename="DlgSetDpi.ui" line="91"/> <source>Y</source> <translation>Y</translation> </message> <message> <location filename="DlgSetDpi.ui" line="122"/> <source>Print size:</source> <translation>Druckgröße:</translation> </message> <message> <location filename="DlgSetDpi.ui" line="144"/> <source>Change EXIF DPI if exists</source> <translation>EXIF-dpi-Wert ändern (wenn vorhanden)</translation> </message> </context> <context> <name>DlgSettings</name> <message> <location filename="DlgSettingsBrowser.h" line="14"/> <source>Browser</source> <translation>Bildverwaltung</translation> </message> <message> <location filename="DlgSettingsFilelist.h" line="16"/> <source>File list</source> <translation>Dateien</translation> </message> <message> <source>Fullscreen</source> <translation type="vanished">Vollbild</translation> </message> <message> <location filename="DlgSettingsGeneral.h" line="13"/> <source>General</source> <translation>Allgemein</translation> </message> <message> <location filename="DlgSettingsIntegration.h" line="15"/> <source>Integration</source> <translation>Systemintegration</translation> </message> <message> <location filename="DlgSettingsInterface.h" line="17"/> <source>Interface</source> <translation>Oberfläche</translation> </message> <message> <location filename="DlgSettingsKeywords.h" line="13"/> <source>Metadata</source> <translation>Metadaten</translation> </message> <message> <location filename="DlgSettingsThumbnail.h" line="14"/> <source>Thumbnail</source> <translation>Miniaturbild</translation> </message> <message> <location filename="DlgSettingsView.h" line="16"/> <source>View</source> <translation>Bildansicht</translation> </message> <message> <source>Auto text correction</source> <oldsource>Auto correct</oldsource> <translation type="vanished">Textkorrektur</translation> </message> <message> <location filename="DlgSettingsFormat.h" line="13"/> <source>Formats</source> <translation>Formate</translation> </message> <message> <location filename="DlgSettingsCache.h" line="15"/> <source>Catalog</source> <translation>Katalog</translation> </message> </context> <context> <name>DlgSettingsAuto</name> <message> <source>Auto Correct</source> <translation type="vanished">Automatische Textkorrektur</translation> </message> <message> <source>Replace</source> <translation type="vanished">Ersetzen</translation> </message> <message> <source>With</source> <translation type="vanished">mit</translation> </message> <message> <source>Delete</source> <translation type="vanished">Löschen</translation> </message> <message> <source>Do you want to delete the selected Auto Correct entry?</source> <translation type="vanished">Wollen Sie den gewählten Eintrag der automatischen Textkorrektur löschen?</translation> </message> </context> <context> <name>DlgSettingsBrowserClass</name> <message> <location filename="DlgSettingsBrowser.ui" line="36"/> <source>Browser</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="DlgSettingsBrowser.ui" line="56"/> <source>Display file size in bytes</source> <oldsource>Display bytes for file size</oldsource> <translation>Dateigröße in [Byte] anzeigen</translation> </message> <message> <location filename="DlgSettingsBrowser.ui" line="124"/> <source>Use tooltips</source> <translation>Tooltip-Hilfe anzeigen</translation> </message> <message> <location filename="DlgSettingsBrowser.ui" line="65"/> <source>Preview background color</source> <translation>Vorschau-Hintergrundfarbe</translation> </message> <message> <location filename="DlgSettingsBrowser.ui" line="90"/> <source>Show ratings</source> <translation>Bewertungen anzeigen</translation> </message> <message> <location filename="DlgSettingsBrowser.ui" line="97"/> <source>View scroll the content by thumbnail</source> <translatorcomment>HMU ??? "Minitiaturbildweise Scrollen"</translatorcomment> <translation>Anzeige entsprechend der Miniaturbilder scrollen</translation> </message> <message> <location filename="DlgSettingsBrowser.ui" line="44"/> <source>Title bar</source> <translation>Fenstertitel</translation> </message> <message> <location filename="DlgSettingsBrowser.ui" line="186"/> <source>ToolBar</source> <translation>Symbolleiste</translation> </message> <message> <location filename="DlgSettingsBrowser.ui" line="194"/> <source>Filter</source> <translation>Filter</translation> </message> <message> <location filename="DlgSettingsBrowser.ui" line="201"/> <source>Sort</source> <translation>Sortieren</translation> </message> <message> <location filename="DlgSettingsBrowser.ui" line="208"/> <source>Thumbnails + Details</source> <translation>Miniaturbilder mit Details</translation> </message> <message> <location filename="DlgSettingsBrowser.ui" line="215"/> <source>Thumbnails + Filename</source> <translation>Miniaturbilder mit Dateiname</translation> </message> <message> <location filename="DlgSettingsBrowser.ui" line="222"/> <source>Thumbnails</source> <translation>Miniaturbilder</translation> </message> <message> <location filename="DlgSettingsBrowser.ui" line="229"/> <source>Icons</source> <translation>Große Symbole</translation> </message> <message> <location filename="DlgSettingsBrowser.ui" line="236"/> <source>List</source> <translation>Liste</translation> </message> <message> <location filename="DlgSettingsBrowser.ui" line="259"/> <source>Favorites</source> <translation>Lesezeichen</translation> </message> <message> <location filename="DlgSettingsBrowser.ui" line="307"/> <source>View as</source> <translation>Anzeigen als</translation> </message> <message> <location filename="DlgSettingsBrowser.ui" line="266"/> <source>Thumbnails + Labels</source> <translation>Miniaturbilder mit Beschriftung</translation> </message> <message> <location filename="DlgSettingsBrowser.ui" line="118"/> <source>Tooltip</source> <translation>Quick-Info (Tooltip)</translation> </message> <message> <location filename="DlgSettingsBrowser.ui" line="273"/> <source>Details</source> <translation>Details</translation> </message> <message> <location filename="DlgSettingsBrowser.ui" line="300"/> <source>Thumbnails scaling</source> <translation>Miniaturbilder skalieren</translation> </message> <message> <location filename="DlgSettingsBrowser.ui" line="314"/> <source>Rating</source> <translation>Bewertung</translation> </message> <message> <location filename="DlgSettingsBrowser.ui" line="337"/> <source>StatusBar</source> <translation>Statusleiste</translation> </message> <message> <location filename="DlgSettingsBrowser.ui" line="343"/> <source>Filename</source> <translation>Dateiname</translation> </message> <message> <location filename="DlgSettingsBrowser.ui" line="350"/> <source>Properties</source> <translation>Eigenschaften</translation> </message> <message> <location filename="DlgSettingsBrowser.ui" line="357"/> <source>Print size</source> <translation>Druckgröße</translation> </message> <message> <location filename="DlgSettingsBrowser.ui" line="364"/> <source>File size</source> <translation>Dateigröße</translation> </message> <message> <location filename="DlgSettingsBrowser.ui" line="373"/> <source>File date</source> <translation>Dateidatum</translation> </message> <message> <location filename="DlgSettingsBrowser.ui" line="381"/> <source>File created date</source> <translation>Erstelldatum</translation> </message> <message> <location filename="DlgSettingsBrowser.ui" line="386"/> <source>File modified date</source> <translation>Änderungsdatum</translation> </message> <message> <location filename="DlgSettingsBrowser.ui" line="396"/> <source>EXIF date modified</source> <translation>EXIF: Änderungsdatum</translation> </message> <message> <location filename="DlgSettingsBrowser.ui" line="391"/> <source>EXIF date taken</source> <translation>EXIF: Aufnahmedatum</translation> </message> <message> <location filename="DlgSettingsBrowser.ui" line="447"/> <source>Tag</source> <translation>Kennzeichnung</translation> </message> <message> <location filename="DlgSettingsBrowser.ui" line="455"/> <source>Clear the list of tagged files</source> <translation>Kennzeichnung global löschen</translation> </message> <message> <location filename="DlgSettingsBrowser.ui" line="463"/> <source>After an operation</source> <translation>Nach Stapelverarbeitung</translation> </message> <message> <location filename="DlgSettingsBrowser.ui" line="468"/> <source>After folder change</source> <translation>Bei Verzeichniswechsel</translation> </message> <message> <location filename="DlgSettingsBrowser.ui" line="473"/> <source>On exit</source> <translation>Bei Programmende</translation> </message> <message> <location filename="DlgSettingsBrowser.ui" line="478"/> <source>Never</source> <translation>Nie</translation> </message> <message> <location filename="DlgSettingsBrowser.ui" line="280"/> <source>Quick search</source> <translation>Schnellsuche</translation> </message> <message> <location filename="DlgSettingsBrowser.ui" line="521"/> <source>Search in</source> <oldsource>Search in IPTC fields</oldsource> <translation>Suchen in</translation> </message> <message> <location filename="DlgSettingsBrowser.ui" line="527"/> <source>IPTC fields</source> <translation>IPTC-Daten</translation> </message> <message> <location filename="DlgSettingsBrowser.ui" line="534"/> <source>XMP fields</source> <translation>XMP-Daten</translation> </message> <message> <location filename="DlgSettingsBrowser.ui" line="419"/> <location filename="DlgSettingsBrowser.ui" line="541"/> <source>Embedded comment</source> <translation>Eingebetteter Kommentar</translation> </message> <message> <location filename="DlgSettingsBrowser.ui" line="426"/> <location filename="DlgSettingsBrowser.ui" line="548"/> <source>Description</source> <translation>Beschreibung</translation> </message> <message> <location filename="DlgSettingsBrowser.ui" line="515"/> <source>Quick filter</source> <translation type="unfinished">Schnellsuche</translation> </message> <message> <location filename="DlgSettingsBrowser.ui" line="555"/> <source>Categories (catalog)</source> <translation>Kategorien (Katalog)</translation> </message> <message> <location filename="DlgSettingsBrowser.ui" line="579"/> <source>Misc.</source> <translation>Verschiedenes</translation> </message> <message> <location filename="DlgSettingsBrowser.ui" line="585"/> <source>Rotation</source> <translation>Drehen</translation> </message> <message> <location filename="DlgSettingsBrowser.ui" line="591"/> <source>Change EXIF orientation ONLY (if possible)</source> <translation>Beim JPEG-Drehen nur die EXIF-Ausrichtung ändern (wenn möglich)</translation> </message> <message> <location filename="DlgSettingsBrowser.ui" line="598"/> <source>Use lossless rotation (if possible)</source> <translation>Verlustfreies JPEG-Drehen verwenden (wenn möglich)</translation> </message> </context> <context> <name>DlgSettingsCache</name> <message> <location filename="DlgSettingsCache.cpp" line="151"/> <source>Catalog maintenance [Catalog size %1 %2 - %3 %4]</source> <oldsource>Cache maintenance [Cache size %1 %2 - %3 %4]</oldsource> <translation>Katalogwartung [Größe %1 %2 - %3 %4]</translation> </message> <message> <location filename="DlgSettingsCache.cpp" line="259"/> <source>None</source> <translation>Keine</translation> </message> <message> <location filename="DlgSettingsCache.cpp" line="260"/> <source>Lossless (ZIP)</source> <translation>Verlustfrei (ZIP)</translation> </message> <message> <location filename="DlgSettingsCache.cpp" line="261"/> <source>Lossy - High quality (JPEG)</source> <translation>Hohe Qualität - nicht verlustfrei (JPEG)</translation> </message> <message> <location filename="DlgSettingsCache.cpp" line="262"/> <source>Lossy - Low quality (JPEG)</source> <translation>Niedrige Qualität - nicht Verlustfrei (JPEG)</translation> </message> <message> <location filename="DlgSettingsCache.cpp" line="91"/> <location filename="DlgSettingsCache.cpp" line="293"/> <location filename="DlgSettingsCache.cpp" line="1107"/> <source>Excluded</source> <translation>Ausschließen</translation> </message> <message> <location filename="DlgSettingsCache.cpp" line="92"/> <location filename="DlgSettingsCache.cpp" line="293"/> <source>Included</source> <translation>Einschließen</translation> </message> <message> <location filename="DlgSettingsCache.cpp" line="263"/> <source>Lossy - High quality (WebP)</source> <translation>Hohe Qualität - nicht verlustfrei (WebP)</translation> </message> <message> <location filename="DlgSettingsCache.cpp" line="272"/> <source>Change absolute/relative paths</source> <translation>Absolute/relative Pfade ändern</translation> </message> <message> <source>Be careful, changing 'base path' can disconnect files already stored in database, you need this only if you intend to share same folder between computers. Do you want still to change 'base path'?</source> <translation type="obsolete">Achtung: Das Ändern des Basispfads kann Dateien, die bereits in der Datenbank gespeichert sind, trennen. Ändern Sie den Basispfad nur, wenn Sie einen bestimmten Ordner zwischen mehreren Rechnern gemeinsam nutzen möchten. Wollen Sie den Basispfad wirklich ändern?</translation> </message> <message> <location filename="DlgSettingsCache.cpp" line="512"/> <source>Warning! This operation will delete all orphaned files from catalog. Do you want to continue?</source> <translation>Warnung! Diese Aktion wird alle verwaisten Dateien aus dem Katalog löschen. Wollen Sie fortsetzen?</translation> </message> <message> <location filename="DlgSettingsCache.cpp" line="546"/> <source>Relocate the folder</source> <translation>Ordner umziehen</translation> </message> <message> <location filename="DlgSettingsCache.cpp" line="546"/> <source>New path:</source> <translation>Neuer Pfad:</translation> </message> <message> <location filename="DlgSettingsCache.cpp" line="546"/> <source>Old path:</source> <translation>Alter Pfad:</translation> </message> <message> <location filename="DlgSettingsCache.cpp" line="565"/> <source>Warning! This operation may delete some database entries with assigned ratings/colors/keywords. Do you want to check for affected entries first?</source> <oldsource>Warning! This operation may delete some database entries with assigned ratings/colors/keywords. Do you want to check for affected entries first,</oldsource> <translatorcomment>HMU English?</translatorcomment> <translation>Achtung: Diese Verarbeitung löscht möglicherweise Einträge in der Datenbank mit Bewertungen, Farbkennzeichnung und/oder Stichwörtern. Wollen Sie zuerst eine Liste der betroffenen Einträge anzeigen?</translation> </message> <message> <location filename="DlgSettingsCache.cpp" line="883"/> <source>Can't import XnView category database</source> <translation>XnView-Kategoriendatenbank konnte nicht importiert werden.</translation> </message> <message> <location filename="DlgSettingsCache.cpp" line="919"/> <source>Problem during database import!</source> <translation>Fehler beim Datenbankimport!</translation> </message> <message> <location filename="DlgSettingsCache.cpp" line="921"/> <source>Category tree successfully imported into XnView categories</source> <oldsource>Category tree was successfully imported in XnView's Category catalog</oldsource> <translatorcomment>HMU Check English</translatorcomment> <translation>Kategorienbaum wurde erfolgreich in XnView-Kategoriendatenbank importiert</translation> </message> <message> <location filename="DlgSettingsCache.cpp" line="360"/> <location filename="DlgSettingsCache.cpp" line="511"/> <location filename="DlgSettingsCache.cpp" line="564"/> <location filename="DlgSettingsCache.cpp" line="971"/> <location filename="DlgSettingsCache.cpp" line="978"/> <source>Catalog</source> <translation>Katalog</translation> </message> <message> <location filename="DlgSettingsCache.cpp" line="272"/> <source>Be careful, changing 'base path' can disconnect files already stored in database. Please change 'base path' only if you want to share same folder between several computers. Do you still want to change the 'base path'?</source> <translation>Achtung: Das Ändern des Basispfads kann Dateien, die bereits in der Datenbank gespeichert sind, trennen. Ändern Sie den Basispfad nur, wenn Sie einen bestimmten Ordner zwischen mehreren Rechnern gemeinsam nutzen möchten. Wollen Sie den Basispfad wirklich ändern?</translation> </message> <message> <location filename="DlgSettingsCache.cpp" line="361"/> <location filename="DlgSettingsCache.cpp" line="979"/> <source>Be careful, this will remove entries of catalog with categories, rating & color label. (If information are exported into embedded or sidecar metadata, you'll be able to re-import them later) Do you want to remove entries assigned to a category?</source> <oldsource>Be careful, this will remove entries of catalog with categories, rating & color label. (If informations are exported into embedded or sidecar metadata, you'll be able to re-import them later) Do you want to remove entries assigned to a category?</oldsource> <translation>Achtung: Es werden die Einträge im Katalog mit Kategorien, Bewertungen und Farbkennzeichnung gelöscht. (Falls diese Informationen vorher als eingebettete Metadaten oder in Begleitdateien exportiert wurden, dann können Sie diese später re-importieren.) Wollen Sie alle Einträge, denen eine Kategorie zugewiesen, sind löschen?</translation> </message> <message> <location filename="DlgSettingsCache.cpp" line="931"/> <source>Can't import XnView database</source> <translation>XnView-Datenbank kann nicht importiert werden</translation> </message> <message> <location filename="DlgSettingsCache.cpp" line="999"/> <source>Database</source> <translation>Datenbank</translation> </message> <message> <location filename="DlgSettingsCache.cpp" line="972"/> <location filename="DlgSettingsCache.cpp" line="1000"/> <source>Now we'll clean the thumbs. Do you want to shrink the database also?</source> <translation>Die Miniaturbilder werden jetzt gelöscht. Wollen Sie außerdem die Datenbank verkleinern?</translation> </message> </context> <context> <name>DlgSettingsCacheClass</name> <message> <location filename="DlgSettingsCache.ui" line="54"/> <source>Enable thumbnail caching</source> <oldsource>Enable thumbnails caching</oldsource> <translation>Zwischenspeicherung für Miniaturbilder verwenden</translation> </message> <message> <location filename="DlgSettingsCache.ui" line="65"/> <source>Compression:</source> <translation>Komprimierung:</translation> </message> <message> <location filename="DlgSettingsCache.ui" line="166"/> <source>Maximum size for cached thumbnails</source> <translation>Maximale Größe des Zwischenspeichers</translation> </message> <message> <location filename="DlgSettingsCache.ui" line="256"/> <source>Base path of your pictures</source> <translation>Basispfad Ihrer Bilder</translation> </message> <message> <location filename="DlgSettingsCache.ui" line="176"/> <location filename="DlgSettingsCache.ui" line="216"/> <source>MiB</source> <translation>MiB</translation> </message> <message> <location filename="DlgSettingsCache.ui" line="36"/> <source>Catalog</source> <translation>Katalog</translation> </message> <message> <location filename="DlgSettingsCache.ui" line="42"/> <source>Enable Catalog</source> <translatorcomment>Use catalog?</translatorcomment> <translation>Katalog verwenden</translation> </message> <message> <location filename="DlgSettingsCache.ui" line="105"/> <source>Width</source> <translation>Breite</translation> </message> <message> <location filename="DlgSettingsCache.ui" line="122"/> <source>Height</source> <translation>Höhe</translation> </message> <message> <location filename="DlgSettingsCache.ui" line="139"/> <source>Get thumbnail size</source> <translation>Größe des angezeigten Miniaturbilds übernehmen</translation> </message> <message> <location filename="DlgSettingsCache.ui" line="206"/> <source>Memory usage for database engine</source> <translation>Arbeitsspeicher für Datenbanksystem</translation> </message> <message> <location filename="DlgSettingsCache.ui" line="244"/> <source>Check integrity of catalog at startup</source> <translation>Beim Programmstart Integrität des Katalogs prüfen</translation> </message> <message> <location filename="DlgSettingsCache.ui" line="290"/> <source>Directory</source> <oldsource>Cached directory</oldsource> <translation>Verzeichnis</translation> </message> <message> <location filename="DlgSettingsCache.ui" line="295"/> <source>Files</source> <translation>Bilder</translation> </message> <message> <location filename="DlgSettingsCache.ui" line="300"/> <source>Size</source> <translation>Größe</translation> </message> <message> <location filename="DlgSettingsCache.ui" line="315"/> <location filename="DlgSettingsCache.ui" line="498"/> <source>Delete</source> <translation>Löschen</translation> </message> <message> <location filename="DlgSettingsCache.ui" line="322"/> <location filename="DlgSettingsCache.ui" line="505"/> <source>Delete all</source> <translation>Alle löschen</translation> </message> <message> <location filename="DlgSettingsCache.ui" line="368"/> <source>Import folder...</source> <translation>Ordner importieren...</translation> </message> <message> <location filename="DlgSettingsCache.ui" line="402"/> <source>Rebuild thumbnails</source> <translation>Miniaturbilder neu erstellen</translation> </message> <message> <location filename="DlgSettingsCache.ui" line="361"/> <source>Optimize...</source> <translation>Optimieren...</translation> </message> <message> <location filename="DlgSettingsCache.ui" line="542"/> <source>Tools</source> <translation>Werkzeuge</translation> </message> <message> <location filename="DlgSettingsCache.ui" line="548"/> <source>Import XnView category db...</source> <translation>XnView-Kategoriendatenbank importieren...</translation> </message> <message> <location filename="DlgSettingsCache.ui" line="472"/> <source>Add folder...</source> <translation>Ordner hinzufügen...</translation> </message> <message> <location filename="DlgSettingsCache.ui" line="378"/> <source>Relocate...</source> <translation>Umziehen...</translation> </message> <message> <location filename="DlgSettingsCache.ui" line="409"/> <source>Synchronize Folders...</source> <oldsource>Check folders...</oldsource> <translatorcomment>HMU prüfen anstelle von syncrhonisieren?</translatorcomment> <translation>Ordner synchronisieren...</translation> </message> <message> <location filename="DlgSettingsCache.ui" line="432"/> <source>Excluded/Included</source> <translation>Ausschließen/Einschließen</translation> </message> <message> <location filename="DlgSettingsCache.ui" line="457"/> <source>1</source> <translation>1</translation> </message> <message> <location filename="DlgSettingsCache.ui" line="462"/> <source>2</source> <translation>2</translation> </message> <message> <location filename="DlgSettingsCache.ui" line="527"/> <source>Always exclude removable drives</source> <translation>Wechseldatenträger immer ausschließen</translation> </message> <message> <location filename="DlgSettingsCache.ui" line="534"/> <source>Always exclude CD/DVD drives</source> <translation>CD-/DVD-Laufwerke immer ausschließen</translation> </message> </context> <context> <name>DlgSettingsClass</name> <message> <location filename="DlgSettings.ui" line="14"/> <source>Settings</source> <translation>Einstellungen</translation> </message> <message> <location filename="DlgSettings.ui" line="42"/> <source>Filter</source> <translation type="unfinished">Filter</translation> </message> </context> <context> <name>DlgSettingsFilelist</name> <message> <location filename="DlgSettingsFilelist.cpp" line="44"/> <location filename="DlgSettingsFilelist.cpp" line="193"/> <source>None</source> <translation>Keine</translation> </message> <message> <location filename="DlgSettingsFilelist.cpp" line="45"/> <location filename="DlgSettingsFilelist.cpp" line="193"/> <source>Associated program</source> <translation>Verknüpftes Programm</translation> </message> <message> <location filename="DlgSettingsFilelist.cpp" line="193"/> <source>XnView</source> <translation>XnView</translation> </message> <message> <location filename="DlgSettingsFilelist.cpp" line="282"/> <source>Visible</source> <translation>Sichtbar</translation> </message> <message> <location filename="DlgSettingsFilelist.cpp" line="282"/> <source>Extensions</source> <translation>Erweiterungen</translation> </message> <message> <location filename="DlgSettingsFilelist.cpp" line="282"/> <source>Show as Thumbnail</source> <translation>Miniaturbild anzeigen</translation> </message> <message> <source>Show in Preview</source> <translation type="vanished">Vorschau anzeigen</translation> </message> <message> <location filename="DlgSettingsFilelist.cpp" line="282"/> <source>Open with</source> <translation>Öffnen mit</translation> </message> <message> <location filename="DlgSettingsFilelist.cpp" line="283"/> <source>Images</source> <translation>Bilder</translation> </message> <message> <location filename="DlgSettingsFilelist.cpp" line="284"/> <source>Audio</source> <translation>Musik</translation> </message> <message> <location filename="DlgSettingsFilelist.cpp" line="285"/> <source>Video</source> <translation>Video</translation> </message> <message> <location filename="DlgSettingsFilelist.cpp" line="287"/> <source>Text</source> <translation>Text</translation> </message> <message> <location filename="DlgSettingsFilelist.cpp" line="288"/> <source>AI/PS/PDF</source> <translation>AI/PS/PDF</translation> </message> <message> <location filename="DlgSettingsFilelist.cpp" line="289"/> <source>Archives</source> <translation>Archive</translation> </message> <message> <location filename="DlgSettingsFilelist.cpp" line="290"/> <source>Folders</source> <translation>Ordner</translation> </message> <message> <location filename="DlgSettingsFilelist.cpp" line="291"/> <source>Parent folder ('..')</source> <translation>Übergeordneter Ordner ("..")</translation> </message> <message> <location filename="DlgSettingsFilelist.cpp" line="292"/> <source>All others files</source> <translation>Alle anderen Dateien</translation> </message> <message> <location filename="DlgSettingsFilelist.cpp" line="293"/> <source>Exclude</source> <translation>Benutzerdefiniert: Ausschließen</translation> </message> <message> <location filename="DlgSettingsFilelist.cpp" line="294"/> <source>Include</source> <translation>Benutzerdefiniert: Einschließen</translation> </message> <message> <location filename="DlgSettingsFilelist.cpp" line="412"/> <source>Master extension</source> <translation>Dateierweiterung der Hauptdatei</translation> </message> <message> <location filename="DlgSettingsFilelist.cpp" line="412"/> <source>Companion</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Companion (separated by ;)</source> <translation type="vanished">Dateierweiterung der Begleitdatei(en) (getrennt durch ;)</translation> </message> <message> <location filename="DlgSettingsFilelist.cpp" line="636"/> <source>Delete...</source> <translation>Löschen...</translation> </message> </context> <context> <name>DlgSettingsFilelistClass</name> <message> <location filename="DlgSettingsFilelist.ui" line="36"/> <source>File list</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="DlgSettingsFilelist.ui" line="49"/> <source>Show hidden files && folders</source> <translation>Versteckte Dateien und Ordner anzeigen</translation> </message> <message> <location filename="DlgSettingsFilelist.ui" line="162"/> <source>Show companion files</source> <translation>Begleitdateien anzeigen</translation> </message> <message> <location filename="DlgSettingsFilelist.ui" line="56"/> <source>Mixed file/folder sorting</source> <translation>Ordner und Dateien beim Sortieren mischen</translation> </message> <message> <location filename="DlgSettingsFilelist.ui" line="42"/> <source>Recognize only by extension</source> <translation>Nur an Dateierweiterung erkennen</translation> </message> <message> <location filename="DlgSettingsFilelist.ui" line="63"/> <source>Folder always sorted alphabetically</source> <translation>Ordner immer alphabetisch sortieren</translation> </message> <message> <location filename="DlgSettingsFilelist.ui" line="70"/> <source>Automatically select new files</source> <translation>Neue Dateien automatisch auswählen</translation> </message> <message> <location filename="DlgSettingsFilelist.ui" line="77"/> <source>New files are added at the end of the list</source> <translation>Neue Dateien am Ende der Dateiliste anfügen</translation> </message> <message> <location filename="DlgSettingsFilelist.ui" line="84"/> <source>Select first item on entering folder</source> <translation>Bei Verzeichniswechsel erste Datei auswählen</translation> </message> <message> <location filename="DlgSettingsFilelist.ui" line="93"/> <source>Scan file headers</source> <translation>Dateiheader einlesen</translation> </message> <message> <location filename="DlgSettingsFilelist.ui" line="101"/> <source>Always</source> <translation>Immer</translation> </message> <message> <location filename="DlgSettingsFilelist.ui" line="106"/> <source>Exclude Floppy/CD/DVD</source> <translation>Disketten-/CD-/DVD-Laufwerke ausschließen</translation> </message> <message> <location filename="DlgSettingsFilelist.ui" line="111"/> <source>Only fixed disks</source> <translation>Nur Festplatten</translation> </message> <message> <location filename="DlgSettingsFilelist.ui" line="116"/> <source>Never</source> <translation>Nie</translation> </message> <message> <location filename="DlgSettingsFilelist.ui" line="169"/> <source>Link companion files for the following actions</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="DlgSettingsFilelist.ui" line="175"/> <source>Delete</source> <translation type="unfinished">Löschen</translation> </message> <message> <location filename="DlgSettingsFilelist.ui" line="182"/> <source>Copy/move/rename</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="DlgSettingsFilelist.ui" line="192"/> <source>Association list (use ; as separator)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Detail mode</source> <translation type="vanished">Detailansicht</translation> </message> <message> <source>Comment field</source> <translation type="vanished">Kommentarfeld</translation> </message> <message> <source>Embedded comment, description</source> <translation type="vanished">Eingebetteter Kommentar, Beschreibung</translation> </message> <message> <source>Description, Embedded comment</source> <translation type="vanished">Beschreibung, Eingebetteter Kommentar</translation> </message> <message> <source>Embedded comment</source> <translation type="vanished">Eingebetteter Kommentar</translation> </message> <message> <source>Description</source> <translation type="vanished">Beschreibung</translation> </message> <message> <location filename="DlgSettingsFilelist.ui" line="153"/> <source>Companion files</source> <translation>Begleitdateien (Sidecar)</translation> </message> <message> <source>Companions files linked for delete action</source> <translation type="vanished">Begleitdateien beim Löschen einbeziehen</translation> </message> <message> <source>Companions files linked for copy/move/rename action</source> <translation type="vanished">Begleitdateien beim Kopieren/Verschieben/Umbenennen einbeziehen</translation> </message> <message> <location filename="DlgSettingsFilelist.ui" line="220"/> <source>Custom filter</source> <translation>Benutzerdefinierter Filter</translation> </message> <message> <location filename="DlgSettingsFilelist.ui" line="226"/> <source>Used by Filter>Custom</source> <translation>Verfügbar über Menüpunkt "Filter > Benutzerdefiniert"</translation> </message> <message> <location filename="DlgSettingsFilelist.ui" line="244"/> <source>Format colors</source> <translation>Farben für Formate</translation> </message> <message> <location filename="DlgSettingsFilelist.ui" line="250"/> <source>Use color based on file format</source> <translation>Farben abhängig vom Dateiformat verwenden</translation> </message> <message> <location filename="DlgSettingsFilelist.ui" line="263"/> <source>Enter an extension:</source> <translation>Dateierweiterung (Beispiel: abc)</translation> </message> <message> <location filename="DlgSettingsFilelist.ui" line="273"/> <source>or choose a format:</source> <translation>oder Format:</translation> </message> <message> <location filename="DlgSettingsFilelist.ui" line="319"/> <source>New</source> <translation>Neu</translation> </message> <message> <location filename="DlgSettingsFilelist.ui" line="329"/> <source>Remove</source> <translation>Entfernen</translation> </message> <message> <location filename="DlgSettingsFilelist.ui" line="353"/> <source>Default color</source> <translation>Standardfarbe</translation> </message> </context> <context> <name>DlgSettingsFormat</name> <message> <source>Saving</source> <translation type="vanished">Formate zum Speichern</translation> </message> <message> <location filename="DlgSettingsFormat.ui" line="36"/> <source>Formats</source> <translation type="unfinished">Formate</translation> </message> <message> <location filename="DlgSettingsFormat.ui" line="42"/> <source>Choose the formats which you use for saving.</source> <translation type="unfinished">Wählen Sie diejenigen Dateitypen, die Sie beim Speichern verwenden möchten.</translation> </message> <message> <location filename="DlgSettingsFormat.ui" line="80"/> <source>Select all</source> <translation>Alle auswählen</translation> </message> <message> <location filename="DlgSettingsFormat.ui" line="87"/> <source>Select most used</source> <translation type="unfinished">Meistbenutzte auswählen</translation> </message> <message> <location filename="DlgSettingsFormat.ui" line="94"/> <source>Clear all</source> <translation>Alle abwählen</translation> </message> <message> <location filename="DlgSettingsFormat.ui" line="116"/> <source>Show most used format at beginning</source> <translation type="unfinished">Am häufigsten verwendetes Format ganz oben anzeigen</translation> </message> <message> <location filename="DlgSettingsFormat.ui" line="123"/> <source>Show write settings before saving</source> <translation type="unfinished">Vor dem Speichern Formateinstellungen anzeigen</translation> </message> <message> <location filename="DlgSettingsFormat.ui" line="131"/> <source>Read</source> <translation>Lesen</translation> </message> <message> <location filename="DlgSettingsFormat.ui" line="153"/> <source>Write</source> <translation>Schreiben</translation> </message> </context> <context> <name>DlgSettingsFullscreenClass</name> <message> <source>Fullscreen</source> <translation type="vanished">Allgemein</translation> </message> <message> <source>Auto image size</source> <translation type="vanished">Automatische Bildgröße</translation> </message> <message> <source>Show playbar</source> <translation type="vanished">Reglerleiste anzeigen</translation> </message> <message> <source>Show info</source> <translation type="vanished">Informationen anzeigen</translation> </message> <message> <source>Show scrollbars</source> <translation type="vanished">Scrollbalken anzeigen</translation> </message> <message> <source>Show toolbar</source> <translation type="vanished">Symbolleiste anzeigen</translation> </message> <message> <source>Hide mouse cursor</source> <translation type="vanished">Mauszeiger ausblenden</translation> </message> <message> <source>Background color</source> <translation type="vanished">Hintergrundfarbe</translation> </message> <message> <source>Dual monitor: Use second monitor</source> <translation type="vanished">Dual-Monitor: Zweiten Bildschirm verwenden</translation> </message> <message> <source>Floating views</source> <translatorcomment>HMU !!!</translatorcomment> <translation type="vanished">Bereiche automatisch einblenden</translation> </message> <message> <source>(appear when the mouse is moved to the top or right of the screen)</source> <translation type="vanished">(Das Einblenden erfolgt wenn der Mauszeiger ganz oben oder rechts ist.)</translation> </message> </context> <context> <name>DlgSettingsGeneral</name> <message> <location filename="DlgSettingsGeneral.cpp" line="227"/> <location filename="DlgSettingsGeneral.cpp" line="228"/> <source>Load profile</source> <translation>Profil laden</translation> </message> <message> <location filename="DlgSettingsGeneral.cpp" line="235"/> <source>Perceptual</source> <translation>Wahrnehmungsgemäß</translation> </message> <message> <location filename="DlgSettingsGeneral.cpp" line="235"/> <source>Relative colorimetric</source> <translation>Relativ farbmetrisch</translation> </message> <message> <location filename="DlgSettingsGeneral.cpp" line="235"/> <source>Saturation</source> <translation>Sättigungserhaltend</translation> </message> <message> <location filename="DlgSettingsGeneral.cpp" line="235"/> <source>Absolute colorimetric</source> <translation>Absolut farbmetrisch</translation> </message> <message> <location filename="DlgSettingsGeneral.cpp" line="401"/> <source>Delete</source> <translation type="unfinished">Löschen</translation> </message> <message> <location filename="DlgSettingsGeneral.cpp" line="401"/> <source>Do you want to delete the selected Auto Correct entry?</source> <translation type="unfinished">Wollen Sie den gewählten Eintrag der automatischen Textkorrektur löschen?</translation> </message> </context> <context> <name>DlgSettingsGeneralClass</name> <message> <location filename="DlgSettingsGeneral.ui" line="36"/> <source>General</source> <translation>Allgemein</translation> </message> <message> <location filename="DlgSettingsGeneral.ui" line="99"/> <source>Allow only one instance of XnView</source> <oldsource>One instance of program only</oldsource> <translation>Anwendung nur einmal starten</translation> </message> <message> <location filename="DlgSettingsGeneral.ui" line="113"/> <source>Use EXIF DPI (if exists)</source> <translation>EXIF-dpi-Wert verwenden (wenn vorhanden)</translation> </message> <message> <location filename="DlgSettingsGeneral.ui" line="120"/> <source>Adjust image if X/Y DPI are different</source> <oldsource>Adjust zoom if X/Y DPI are different</oldsource> <translation type="unfinished">Zoom bei unterschiedlichem X/Y-dpi-Wert anpassen</translation> </message> <message> <location filename="DlgSettingsGeneral.ui" line="445"/> <location filename="DlgSettingsGeneral.ui" line="812"/> <location filename="DlgSettingsGeneral.ui" line="879"/> <source>None</source> <translation>Kein</translation> </message> <message> <location filename="DlgSettingsGeneral.ui" line="431"/> <source>Last</source> <translation>Zuletzt verwendet</translation> </message> <message> <location filename="DlgSettingsGeneral.ui" line="438"/> <source>Specified</source> <translation>Vorgabe:</translation> </message> <message> <location filename="DlgSettingsGeneral.ui" line="394"/> <source>...</source> <translation>...</translation> </message> <message> <location filename="DlgSettingsGeneral.ui" line="44"/> <source>Language</source> <translation>Sprache</translation> </message> <message> <location filename="DlgSettingsGeneral.ui" line="92"/> <source>Show all graphic formats</source> <translatorcomment>HMU ???</translatorcomment> <translation>Alle verfügbaren Formate verwenden</translation> </message> <message> <location filename="DlgSettingsGeneral.ui" line="106"/> <source>Rotate images according to EXIF orientation tag</source> <translation>Bilder gemäß EXIF-Ausrichtung automatisch drehen</translation> </message> <message> <location filename="DlgSettingsGeneral.ui" line="215"/> <source>Reset all confirm prompts</source> <translation>Alle Bestätigungen für Meldungen zurücksetzen</translation> </message> <message> <location filename="DlgSettingsGeneral.ui" line="285"/> <source>Send anonymous logs</source> <translation>Anonymisierte Protokolldateien versenden</translation> </message> <message> <location filename="DlgSettingsGeneral.ui" line="487"/> <source>File operations</source> <translation>Dateioperationen</translation> </message> <message> <location filename="DlgSettingsGeneral.ui" line="538"/> <source>Confirm file delete</source> <translation>Löschen einer Datei bestätigen</translation> </message> <message> <location filename="DlgSettingsGeneral.ui" line="545"/> <source>Use Recycle Bin</source> <translation>Löschen in den Papierkorb</translation> </message> <message> <location filename="DlgSettingsGeneral.ui" line="508"/> <source>For 'Save as', use original pathname</source> <translation>Für "Speichern unter..." bisheriges Verzeichnis vorgeben</translation> </message> <message> <source>Mode when starting with a file</source> <translation type="vanished">Modus beim Start mit Datei</translation> </message> <message> <source>Normal</source> <translation type="vanished">Normal</translation> </message> <message> <location filename="DlgSettingsGeneral.ui" line="333"/> <source>Viewer - Fullscreen</source> <oldsource>Fullscreen - Viewer</oldsource> <translation type="unfinished">Bildansicht - Vollbild</translation> </message> <message> <source>Fullscreen - Browser</source> <translation type="vanished">Vollbild - Bildverwaltung</translation> </message> <message> <location filename="DlgSettingsGeneral.ui" line="239"/> <source>Check for program updates</source> <translation>Im Internet auf Programmupdate prüfen</translation> </message> <message> <location filename="DlgSettingsGeneral.ui" line="190"/> <location filename="DlgSettingsGeneral.ui" line="247"/> <source>Never</source> <translation>Nie</translation> </message> <message> <location filename="DlgSettingsGeneral.ui" line="129"/> <source>Unit for print size</source> <translation>Einheit der Druckgröße</translation> </message> <message> <location filename="DlgSettingsGeneral.ui" line="137"/> <source>inch</source> <translation>Zoll</translation> </message> <message> <location filename="DlgSettingsGeneral.ui" line="142"/> <source>cm</source> <translation>cm</translation> </message> <message> <location filename="DlgSettingsGeneral.ui" line="147"/> <source>mm</source> <translation>mm</translation> </message> <message> <location filename="DlgSettingsGeneral.ui" line="172"/> <source>Save session on program exit</source> <translation>Sitzung beim Beenden speichern</translation> </message> <message> <location filename="DlgSettingsGeneral.ui" line="180"/> <source>Ask</source> <translation>Rückfragen</translation> </message> <message> <location filename="DlgSettingsGeneral.ui" line="185"/> <source>Always</source> <translation>Immer</translation> </message> <message> <source>Open browser at startup</source> <translation type="vanished">Bildverwaltung beim Start öffnen</translation> </message> <message> <location filename="DlgSettingsGeneral.ui" line="424"/> <source>Directory</source> <translation>Verzeichnis</translation> </message> <message> <source>Restore last selected filename</source> <translation type="vanished">Zuletzt ausgewählte Dateil auswählen</translation> </message> <message> <location filename="DlgSettingsGeneral.ui" line="338"/> <source>Browser</source> <translation>Bildverwaltung</translation> </message> <message> <location filename="DlgSettingsGeneral.ui" line="252"/> <source>Daily</source> <translation>Täglich</translation> </message> <message> <location filename="DlgSettingsGeneral.ui" line="257"/> <source>Weekly</source> <translation>Wöchentlich</translation> </message> <message> <location filename="DlgSettingsGeneral.ui" line="262"/> <source>Monthly</source> <translation>Monatlich</translation> </message> <message> <location filename="DlgSettingsGeneral.ui" line="306"/> <source>Startup</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="DlgSettingsGeneral.ui" line="312"/> <source>Start with file</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="DlgSettingsGeneral.ui" line="320"/> <source>Open</source> <translation type="unfinished">Öffnen</translation> </message> <message> <location filename="DlgSettingsGeneral.ui" line="328"/> <source>Viewer</source> <translation>Bildansicht</translation> </message> <message> <location filename="DlgSettingsGeneral.ui" line="343"/> <source>Browser - Fullscreen</source> <translation type="unfinished">Vollbild - Bildverwaltung</translation> </message> <message> <location filename="DlgSettingsGeneral.ui" line="369"/> <source>Start without file</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="DlgSettingsGeneral.ui" line="375"/> <source>Open browser</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="DlgSettingsGeneral.ui" line="384"/> <source>Remember selected filename</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="DlgSettingsGeneral.ui" line="495"/> <source>Save</source> <translation type="unfinished">Speichern</translation> </message> <message> <location filename="DlgSettingsGeneral.ui" line="501"/> <source>Save as copy for 'Save' action</source> <translation>Beim "Speichern" als Kopie speichern</translation> </message> <message> <location filename="DlgSettingsGeneral.ui" line="515"/> <source>For 'Save as', use original format</source> <translation>Beim "Speichern unter" bisheriges Dateiformat verwenden</translation> </message> <message> <location filename="DlgSettingsGeneral.ui" line="522"/> <source>Use output filename after 'Save as'</source> <translatorcomment>???</translatorcomment> <translation>Nach "Speichern unter" neuen Dateinamen verwenden</translation> </message> <message> <location filename="DlgSettingsGeneral.ui" line="532"/> <source>Delete</source> <translation type="unfinished">Löschen</translation> </message> <message> <location filename="DlgSettingsGeneral.ui" line="555"/> <source>Copy</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="DlgSettingsGeneral.ui" line="620"/> <source>Rename</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="DlgSettingsGeneral.ui" line="626"/> <source>Use dialog to rename file/folder</source> <translation>Zum Umbenennen Dialog verwenden </translation> </message> <message> <location filename="DlgSettingsGeneral.ui" line="653"/> <source>Lossless operations</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="DlgSettingsGeneral.ui" line="659"/> <source>Make backup for lossless flip/rotation</source> <translation>Sicherheitskopie vor verlustfreiem Drehen oder Spiegeln erstellen</translation> </message> <message> <location filename="DlgSettingsGeneral.ui" line="666"/> <source>Make backup for lossless crop</source> <translation>Sicherheitskopie vor verlustfreiem Zuschneiden erstellen</translation> </message> <message> <location filename="DlgSettingsGeneral.ui" line="673"/> <source>Make backup for other lossless operations</source> <translation>Sicherheitskopie vor übrigen verlustfreien Operationen erstellen</translation> </message> <message> <location filename="DlgSettingsGeneral.ui" line="729"/> <source>Color profile</source> <translation type="unfinished">ICC-Farbprofil</translation> </message> <message> <location filename="DlgSettingsGeneral.ui" line="995"/> <source>Auto correct</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="DlgSettingsGeneral.ui" line="1023"/> <source>Replace</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="DlgSettingsGeneral.ui" line="1028"/> <source>With</source> <translation type="unfinished">mit</translation> </message> <message> <location filename="DlgSettingsGeneral.ui" line="1065"/> <source>Delimiter character</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="DlgSettingsGeneral.ui" line="563"/> <source>Duplicate files</source> <translation>Namenskonflikt</translation> </message> <message> <location filename="DlgSettingsGeneral.ui" line="574"/> <source><Filename> - Copy (#)</source> <translation><Dateiname> - Kopie (#)</translation> </message> <message> <location filename="DlgSettingsGeneral.ui" line="579"/> <source>Copy (#) of <Filename></source> <translation>Kopie (#) von <Dateiname></translation> </message> <message> <location filename="DlgSettingsGeneral.ui" line="584"/> <source><Filename>-Copy (#)</source> <translation><Dateiname>-Kopie (#)</translation> </message> <message> <location filename="DlgSettingsGeneral.ui" line="589"/> <source><Filename>-(#)</source> <translation><Dateiname>-(#)</translation> </message> <message> <location filename="DlgSettingsGeneral.ui" line="594"/> <source><Filename>-#</source> <translation><Dateiname>-#</translation> </message> <message> <location filename="DlgSettingsGeneral.ui" line="683"/> <source>Keep original date/time</source> <translation>Dateidatum und -uhrzeit beibehalten...</translation> </message> <message> <location filename="DlgSettingsGeneral.ui" line="689"/> <source>File saving</source> <translation>...beim Speichern von Dateien</translation> </message> <message> <location filename="DlgSettingsGeneral.ui" line="696"/> <source>Lossless transformations</source> <translation>...bei verlustfreien JPEG-Umwandlungen</translation> </message> <message> <location filename="DlgSettingsGeneral.ui" line="703"/> <source>Embedded Metadata change</source> <translation>...bei Änderung der eingebetteten Metadaten</translation> </message> <message> <source>ICC</source> <translation type="vanished">Farbprofil</translation> </message> <message> <location filename="DlgSettingsGeneral.ui" line="735"/> <source>Use ICC profile for monitor (slower)</source> <oldsource>Use ICC profile (slower)</oldsource> <translation>Für Darstellung eingebettetes ICC-Profil verwenden (langsamer)</translation> </message> <message> <location filename="DlgSettingsGeneral.ui" line="779"/> <source>System</source> <translation>System</translation> </message> <message> <location filename="DlgSettingsGeneral.ui" line="766"/> <source>Custom</source> <translation>Benutzerdefiniert</translation> </message> <message> <location filename="DlgSettingsGeneral.ui" line="806"/> <source>RGB Profile used when embedded profile doesn't exist</source> <translation>RGB-Profil bei Bildern ohne eingebettetem Farbprofil</translation> </message> <message> <location filename="DlgSettingsGeneral.ui" line="819"/> <source>sRGB</source> <translation>sRGB</translation> </message> <message> <location filename="DlgSettingsGeneral.ui" line="828"/> <location filename="DlgSettingsGeneral.ui" line="895"/> <source>Other</source> <translation>Anderes Profil:</translation> </message> <message> <location filename="DlgSettingsGeneral.ui" line="873"/> <source>CMYK Profile used when embedded profile doesn't exist</source> <translation>CMYK-Profil bei Bildern ohne eingebettetem Farbprofil</translation> </message> <message> <location filename="DlgSettingsGeneral.ui" line="886"/> <source>System profile</source> <translation>Systemweites Profil</translation> </message> <message> <location filename="DlgSettingsGeneral.ui" line="942"/> <source>Rendering intent:</source> <translation>Wiedergabe-Ziel:</translation> </message> <message> <location filename="DlgSettingsGeneral.ui" line="971"/> <source>Black Point Compensation</source> <translation type="unfinished">Tiefenkompensation (Black Point Compensation)</translation> </message> </context> <context> <name>DlgSettingsIntegration</name> <message> <location filename="DlgSettingsIntegration.cpp" line="29"/> <location filename="DlgSettingsIntegration.cpp" line="43"/> <location filename="DlgStartupWizard.cpp" line="28"/> <location filename="DlgStartupWizard.cpp" line="47"/> <location filename="DlgStartupWizard.cpp" line="142"/> <location filename="DlgStartupWizard.cpp" line="159"/> <source>User (System)</source> <translatorcomment>HMU REVISIT</translatorcomment> <translation>Benutzer (System)</translation> </message> <message> <location filename="DlgSettingsIntegration.cpp" line="29"/> <location filename="DlgStartupWizard.cpp" line="32"/> <location filename="DlgStartupWizard.cpp" line="146"/> <source>Program (XnView)</source> <translation>Programm (XnView MP)</translation> </message> <message> <location filename="DlgSettingsIntegration.cpp" line="36"/> <location filename="DlgSettingsIntegration.cpp" line="39"/> <location filename="DlgSettingsIntegration.cpp" line="43"/> <location filename="DlgStartupWizard.cpp" line="41"/> <location filename="DlgStartupWizard.cpp" line="47"/> <location filename="DlgStartupWizard.cpp" line="152"/> <location filename="DlgStartupWizard.cpp" line="159"/> <source>Custom</source> <translation>Angepasst</translation> </message> <message> <location filename="DlgSettingsIntegration.cpp" line="43"/> <location filename="DlgStartupWizard.cpp" line="47"/> <location filename="DlgStartupWizard.cpp" line="159"/> <source>Same as Catalog</source> <translation>Wie Katalog</translation> </message> <message> <location filename="DlgSettingsIntegration.cpp" line="130"/> <location filename="DlgSettingsIntegration.cpp" line="131"/> <source>Browse with XnViewMP</source> <translation>Betrachten mit XnView MP</translation> </message> <message> <location filename="DlgSettingsIntegration.cpp" line="315"/> <source>Paths</source> <translation>Verzeichnisse</translation> </message> <message> <location filename="DlgSettingsIntegration.cpp" line="315"/> <source>Please be careful to folder rights by using XnView folder</source> <translation>Bitte beachten Sie beim XnView-Verzeichnis die Zugriffsrechte</translation> </message> <message> <location filename="DlgSettingsIntegration.cpp" line="461"/> <source>XnViewMP is a fast multi-format graphics browser, viewer, and converter. It reads more than 400 file formats.</source> <translation>XnView MP ist ein schneller Bildverwalter, -betrachter und -konvertierer. Er unterstützt mehr als 400 Dateiformate.</translation> </message> <message> <location filename="DlgSettingsIntegration.cpp" line="462"/> <source>XnViewMP for Windows</source> <translation>XnView MP für Windows</translation> </message> <message> <location filename="DlgSettingsIntegration.cpp" line="478"/> <source>%1 Bitmap file</source> <translation>%1 Bitmap-Datei</translation> </message> <message> <location filename="DlgSettingsIntegration.cpp" line="713"/> <source>File Associations</source> <translation>Dateiverknüpfungen</translation> </message> <message> <location filename="DlgSettingsIntegration.cpp" line="713"/> <source>Please start XnViewMP with admin rights (only the first time).</source> <translation>Bitte starten Sie XnView MP mit Admin-Rechten (nur notwendig beim ersten Start).</translation> </message> <message> <location filename="DlgStartupWizard.cpp" line="30"/> <location filename="DlgStartupWizard.cpp" line="144"/> <source>Program (XnConvert)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>DlgSettingsIntegrationClass</name> <message> <location filename="DlgSettingsIntegration.ui" line="36"/> <source>Integration</source> <translation type="unfinished">Systemintegration</translation> </message> <message> <location filename="DlgSettingsIntegration.ui" line="168"/> <location filename="DlgSettingsIntegration.ui" line="195"/> <location filename="DlgSettingsIntegration.ui" line="231"/> <source>...</source> <translation>...</translation> </message> <message> <location filename="DlgSettingsIntegration.ui" line="42"/> <source>Add 'Browse with XnViewMP' to context menu (requires admin rights)</source> <translation>Menüpunkt "Betrachten mit XnView MP" in Kontextmenü anzeigen (erfordert Adminrechte)</translation> </message> <message> <location filename="DlgSettingsIntegration.ui" line="51"/> <source>Set file associations...</source> <oldsource>Run the File association(s) tool...</oldsource> <translation>Dateiverknüpfungen erstellen...</translation> </message> <message> <location filename="DlgSettingsIntegration.ui" line="87"/> <source>Paths</source> <translation>Verzeichnisse</translation> </message> <message> <location filename="DlgSettingsIntegration.ui" line="182"/> <source>Folder for Catalog (.db)</source> <translation>Katalog (.db)</translation> </message> <message> <location filename="DlgSettingsIntegration.ui" line="211"/> <source>Open the Catalog Location</source> <translation>Im Explorer öffnen</translation> </message> <message> <location filename="DlgSettingsIntegration.ui" line="218"/> <source>Folder for Thumbnails Database</source> <translation>Datenbank mit Miniaturbilder</translation> </message> <message> <location filename="DlgSettingsIntegration.ui" line="93"/> <source>XnView settings</source> <translation>Speicherort für Programmeinstellungen</translation> </message> <message> <location filename="DlgSettingsIntegration.ui" line="104"/> <source>Use .ini file in folder</source> <translation>.ini-Datei im Verzeichnis</translation> </message> <message> <location filename="DlgSettingsIntegration.ui" line="127"/> <source>Open Config Files Location</source> <translation>Im Explorer öffnen</translation> </message> <message> <location filename="DlgSettingsIntegration.ui" line="136"/> <source>Use Windows registry</source> <translation>Windows-Registry</translation> </message> <message> <location filename="DlgSettingsIntegration.ui" line="146"/> <source>Other settings</source> <translatorcomment>HMU</translatorcomment> <translation>Speicherort für weitere Einstellungen</translation> </message> <message> <location filename="DlgSettingsIntegration.ui" line="175"/> <source>Folder for other files</source> <translation>Sonstige Dateien</translation> </message> </context> <context> <name>DlgSettingsInterface</name> <message> <location filename="DlgSettingsInterface.cpp" line="145"/> <source>-- COMMAND --</source> <translation>-- BEFEHL --</translation> </message> <message> <location filename="DlgSettingsInterface.cpp" line="149"/> <location filename="DlgSettingsInterface.cpp" line="194"/> <location filename="DlgSettingsInterface.cpp" line="340"/> <source>-- SEPARATOR --</source> <translation>-- TRENNER --</translation> </message> <message> <location filename="DlgSettingsInterface.cpp" line="154"/> <location filename="DlgSettingsInterface.cpp" line="200"/> <source>-- NEW BAR --</source> <translation>-- NEUE LEISTE --</translation> </message> <message> <location filename="DlgSettingsInterface.cpp" line="160"/> <source>-- NEW IPTC TEMPLATE --</source> <translation>-- NEUE IPTC-VORLAGE --</translation> </message> <message> <location filename="DlgSettingsInterface.cpp" line="166"/> <source>-- NEW XMP TEMPLATE --</source> <translation>-- NEUE XMP-VORLAGE --</translation> </message> <message> <location filename="DlgSettingsInterface.cpp" line="500"/> <source>Browse mode</source> <translation>Bildverwaltung</translation> </message> <message> <location filename="DlgSettingsInterface.cpp" line="501"/> <source>Viewer mode</source> <oldsource>View mode</oldsource> <translation>Bildansicht</translation> </message> <message> <location filename="DlgSettingsInterface.cpp" line="764"/> <location filename="DlgSettingsInterface.cpp" line="784"/> <source>Set Icon...</source> <translation>Symbol...</translation> </message> <message> <location filename="DlgSettingsInterface.cpp" line="962"/> <source>Set label</source> <translation>Beschriftung ändern </translation> </message> <message> <location filename="DlgSettingsInterface.cpp" line="963"/> <source>Label:</source> <translation>Beschriftung:</translation> </message> <message> <location filename="DlgSettingsInterface.cpp" line="1116"/> <location filename="DlgSettingsInterface.cpp" line="1130"/> <source>This shortcut is already assigned for </source> <translation>Dieses Tastenkürzel wird bereits verwendet für</translation> </message> <message> <location filename="DlgSettingsInterface.cpp" line="1175"/> <source>Load toolbar</source> <translation>Symbolleiste laden</translation> </message> <message> <location filename="DlgSettingsInterface.cpp" line="1193"/> <source>Save toolbar</source> <translation>Symbolleiste speichern</translation> </message> <message> <location filename="DlgSettingsInterface.cpp" line="1249"/> <source>Load shortcuts</source> <translation>Tastenkürzel laden</translation> </message> <message> <location filename="DlgSettingsInterface.cpp" line="1280"/> <source>Save shortcuts</source> <translation>Tastenkürzel speichern</translation> </message> </context> <context> <name>DlgSettingsInterfaceClass</name> <message> <location filename="DlgSettingsInterface.ui" line="36"/> <source>Interface</source> <translation>Allgemein</translation> </message> <message> <location filename="DlgSettingsInterface.ui" line="42"/> <source>Multiple view for same file</source> <translation>Mehrfachansicht für die gleiche Datei</translation> </message> <message> <location filename="DlgSettingsInterface.ui" line="118"/> <source>Purge 'Recent files and folders' on exit</source> <translation>Verlaufslisten beim Beenden löschen</translation> </message> <message> <location filename="DlgSettingsInterface.ui" line="291"/> <source>characters</source> <translation>Zeichen</translation> </message> <message> <location filename="DlgSettingsInterface.ui" line="296"/> <source>pixels</source> <translation>Pixel</translation> </message> <message> <location filename="DlgSettingsInterface.ui" line="324"/> <source>Double-click on tab: </source> <translation>Doppelklick auf Registerkarte</translation> </message> <message> <location filename="DlgSettingsInterface.ui" line="332"/> <location filename="DlgSettingsInterface.ui" line="1201"/> <location filename="DlgSettingsInterface.ui" line="1275"/> <location filename="DlgSettingsInterface.ui" line="1320"/> <location filename="DlgSettingsInterface.ui" line="1372"/> <location filename="DlgSettingsInterface.ui" line="1422"/> <location filename="DlgSettingsInterface.ui" line="1483"/> <location filename="DlgSettingsInterface.ui" line="1606"/> <location filename="DlgSettingsInterface.ui" line="1655"/> <location filename="DlgSettingsInterface.ui" line="1691"/> <source>Do nothing</source> <translation>Keine Aktion</translation> </message> <message> <location filename="DlgSettingsInterface.ui" line="337"/> <source>Close tab</source> <translation>Schließen</translation> </message> <message> <location filename="DlgSettingsInterface.ui" line="342"/> <source>Duplicate tab</source> <translation>Duplizieren</translation> </message> <message> <location filename="DlgSettingsInterface.ui" line="379"/> <source>ToolBar</source> <translation>Symbolleiste</translation> </message> <message> <location filename="DlgSettingsInterface.ui" line="390"/> <location filename="DlgSettingsInterface.ui" line="856"/> <location filename="DlgSettingsInterface.ui" line="1218"/> <source>Browser</source> <oldsource>Browse mode</oldsource> <translation type="unfinished">Bildverwaltung-Modus</translation> </message> <message> <source>View mode</source> <translation type="vanished">Bildansicht-Modus</translation> </message> <message> <location filename="DlgSettingsInterface.ui" line="601"/> <location filename="DlgSettingsInterface.ui" line="1058"/> <source>Load...</source> <translation>Laden...</translation> </message> <message> <location filename="DlgSettingsInterface.ui" line="608"/> <location filename="DlgSettingsInterface.ui" line="1065"/> <source>Save...</source> <translation>Speichern...</translation> </message> <message> <location filename="DlgSettingsInterface.ui" line="628"/> <source>Large icons</source> <translation>Große Symbole</translation> </message> <message> <source>Browser mode</source> <translation type="vanished">Bildverwaltung</translation> </message> <message> <source>Viewer mode</source> <translation type="vanished">Bildansicht</translation> </message> <message> <location filename="DlgSettingsInterface.ui" line="554"/> <location filename="DlgSettingsInterface.ui" line="784"/> <location filename="DlgSettingsInterface.ui" line="869"/> <source>Filter</source> <translation>Filter</translation> </message> <message> <location filename="DlgSettingsInterface.ui" line="1088"/> <source>Keyboard</source> <translation>Tastatur</translation> </message> <message> <location filename="DlgSettingsInterface.ui" line="1100"/> <source>Left/Right</source> <translation>Pfeiltaste Links/Rechts</translation> </message> <message> <location filename="DlgSettingsInterface.ui" line="1117"/> <source>Horizontal scroll</source> <oldsource>Scroll left/right</oldsource> <translation type="unfinished">Scrollen nach links/rechts</translation> </message> <message> <location filename="DlgSettingsInterface.ui" line="1122"/> <location filename="DlgSettingsInterface.ui" line="1147"/> <location filename="DlgSettingsInterface.ui" line="1461"/> <location filename="DlgSettingsInterface.ui" line="1515"/> <source>Previous/next file</source> <translation>Vorherige/Nächste Datei</translation> </message> <message> <location filename="DlgSettingsInterface.ui" line="1127"/> <location filename="DlgSettingsInterface.ui" line="1152"/> <source>Automatic</source> <translation>Automatisch</translation> </message> <message> <location filename="DlgSettingsInterface.ui" line="1173"/> <source>Up/Down</source> <translation>Pfeiltaste Oben/Unten</translation> </message> <message> <source>Pressing Esc once quits XnViewMP</source> <translation type="vanished">Anwendung beenden mit einmaligem Drücken der ""Esc""-Taste</translation> </message> <message> <location filename="DlgSettingsInterface.ui" line="1340"/> <location filename="DlgSettingsInterface.ui" line="1442"/> <source>Previous file</source> <translation>Vorherige Datei</translation> </message> <message> <location filename="DlgSettingsInterface.ui" line="1540"/> <source>Use "Pan and Zoom" tool</source> <translation>Bildnavigator (Schwenken && Zoom) verwenden</translation> </message> <message> <location filename="DlgSettingsInterface.ui" line="1466"/> <location filename="DlgSettingsInterface.ui" line="1520"/> <source>Scroll up/down</source> <translation>Scrollen nach oben/unten</translation> </message> <message> <source>Never</source> <translation type="vanished">nie</translation> </message> <message> <source>Only in fullscreen</source> <translation type="vanished">Nur im Vollbildmodus</translation> </message> <message> <source>Always</source> <translation type="vanished">Immer</translation> </message> <message> <location filename="DlgSettingsInterface.ui" line="1249"/> <source>Mouse</source> <translation>Maus</translation> </message> <message> <location filename="DlgSettingsInterface.ui" line="1408"/> <source>Left button</source> <translation>Linke Taste</translation> </message> <message> <location filename="DlgSettingsInterface.ui" line="1280"/> <location filename="DlgSettingsInterface.ui" line="1325"/> <location filename="DlgSettingsInterface.ui" line="1377"/> <location filename="DlgSettingsInterface.ui" line="1427"/> <location filename="DlgSettingsInterface.ui" line="1488"/> <source>Move picture</source> <translation>Bild verschieben</translation> </message> <message> <location filename="DlgSettingsInterface.ui" line="1285"/> <location filename="DlgSettingsInterface.ui" line="1330"/> <location filename="DlgSettingsInterface.ui" line="1382"/> <location filename="DlgSettingsInterface.ui" line="1432"/> <location filename="DlgSettingsInterface.ui" line="1493"/> <source>Make selection</source> <translation>Auswählen</translation> </message> <message> <location filename="DlgSettingsInterface.ui" line="1290"/> <location filename="DlgSettingsInterface.ui" line="1335"/> <location filename="DlgSettingsInterface.ui" line="1387"/> <location filename="DlgSettingsInterface.ui" line="1437"/> <location filename="DlgSettingsInterface.ui" line="1498"/> <source>Zoom selection</source> <oldsource>Zoomed selection</oldsource> <translation type="unfinished">Auswahl zoomen</translation> </message> <message> <location filename="DlgSettingsInterface.ui" line="1348"/> <source>Left button + CTRL</source> <translation>Linke Taste + Strg</translation> </message> <message> <location filename="DlgSettingsInterface.ui" line="1358"/> <source>Middle button</source> <translation>Mittlere Taste</translation> </message> <message> <location filename="DlgSettingsInterface.ui" line="1261"/> <source>Right button</source> <translation>Rechte Taste</translation> </message> <message> <location filename="DlgSettingsInterface.ui" line="170"/> <source>Hide Tab when only one is opened</source> <translation>Registerkarten ausblenden falls nur ein Bild geöffnet ist</translation> </message> <message> <location filename="DlgSettingsInterface.ui" line="395"/> <location filename="DlgSettingsInterface.ui" line="659"/> <location filename="DlgSettingsInterface.ui" line="861"/> <location filename="DlgSettingsInterface.ui" line="1225"/> <source>Viewer</source> <translation>Bildansicht-Modus</translation> </message> <message> <location filename="DlgSettingsInterface.ui" line="638"/> <source>Context menu</source> <translation>Kontextmenü</translation> </message> <message> <location filename="DlgSettingsInterface.ui" line="649"/> <source>Browser - Thumbnail</source> <translation>Bildverwaltung - Miniaturbild</translation> </message> <message> <location filename="DlgSettingsInterface.ui" line="654"/> <source>Browser - Preview</source> <translation>Bildverwaltung - Vorschau</translation> </message> <message> <location filename="DlgSettingsInterface.ui" line="922"/> <location filename="DlgSettingsInterface.ui" line="965"/> <source>Action</source> <translation type="unfinished">Aktion</translation> </message> <message> <location filename="DlgSettingsInterface.ui" line="927"/> <location filename="DlgSettingsInterface.ui" line="970"/> <source>Shortcut</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="DlgSettingsInterface.ui" line="932"/> <location filename="DlgSettingsInterface.ui" line="975"/> <source>Command name</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="DlgSettingsInterface.ui" line="1142"/> <source>Vertical scroll</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="DlgSettingsInterface.ui" line="1183"/> <source>SPACE</source> <translation>Leertaste</translation> </message> <message> <location filename="DlgSettingsInterface.ui" line="1191"/> <location filename="DlgSettingsInterface.ui" line="1295"/> <location filename="DlgSettingsInterface.ui" line="1503"/> <source>Next file</source> <translation>Nächste Datei</translation> </message> <message> <location filename="DlgSettingsInterface.ui" line="1196"/> <source>Quick Slideshow</source> <translation>Quick-Diashow</translation> </message> <message> <location filename="DlgSettingsInterface.ui" line="1212"/> <source>Pressing ESC closes</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="DlgSettingsInterface.ui" line="1303"/> <source>Right button + CTRL</source> <translation>Rechte Taste + Strg</translation> </message> <message> <location filename="DlgSettingsInterface.ui" line="1450"/> <source>Mouse wheel</source> <translation>Mausrad</translation> </message> <message> <location filename="DlgSettingsInterface.ui" line="1471"/> <location filename="DlgSettingsInterface.ui" line="1525"/> <source>Zoom in/out</source> <translation>Vergrößern/Verkleinern</translation> </message> <message> <location filename="DlgSettingsInterface.ui" line="1533"/> <source>Mouse wheel + CTRL</source> <translation>Mausrad + Strg</translation> </message> <message> <location filename="DlgSettingsInterface.ui" line="1564"/> <source>Switching mode</source> <translation>Moduswechsel</translation> </message> <message> <location filename="DlgSettingsInterface.ui" line="1578"/> <source>Double click</source> <oldsource>Doublie click</oldsource> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="DlgSettingsInterface.ui" line="1627"/> <source>Middle click</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="DlgSettingsInterface.ui" line="1663"/> <source>Enter</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Use double click to switch between:</source> <translation type="vanished">Doppelklick wechselt zwischen:</translation> </message> <message> <location filename="DlgSettingsInterface.ui" line="1586"/> <location filename="DlgSettingsInterface.ui" line="1635"/> <location filename="DlgSettingsInterface.ui" line="1671"/> <source>Browser <> Fullscreen | Viewer <> Fullscreen</source> <translation>Bildverwaltung <>Vollbild | Bildansicht <>Vollbild</translation> </message> <message> <location filename="DlgSettingsInterface.ui" line="1591"/> <location filename="DlgSettingsInterface.ui" line="1640"/> <location filename="DlgSettingsInterface.ui" line="1676"/> <source>Browser <> Viewer</source> <translation>Bildverwaltung <> Bildansicht</translation> </message> <message> <location filename="DlgSettingsInterface.ui" line="1596"/> <location filename="DlgSettingsInterface.ui" line="1645"/> <location filename="DlgSettingsInterface.ui" line="1681"/> <source>Browser > Fullscreen > Viewer</source> <translation>Bildverwaltung > Vollbild > Bildansicht</translation> </message> <message> <location filename="DlgSettingsInterface.ui" line="1601"/> <location filename="DlgSettingsInterface.ui" line="1650"/> <location filename="DlgSettingsInterface.ui" line="1686"/> <source>Browser > Viewer > Fullscreen</source> <translation>Bildverwaltung > Bildansicht > Vollbild</translation> </message> <message> <source>Use middle click to switch between:</source> <translation type="vanished">Mittlere Maustaste wechselt zwischen:</translation> </message> <message> <source>Use ENTER to switch between:</source> <translation type="vanished">Eingabetaste wechselt zwischen:</translation> </message> <message> <location filename="DlgSettingsInterface.ui" line="177"/> <source>Closing last tab exits XnView</source> <translation>XnView bei Schließen der letzten Registerkarte beenden</translation> </message> <message> <location filename="DlgSettingsInterface.ui" line="49"/> <source>Synchronize browser when view is closed</source> <translation>Auswahl in Bildverwaltung mit Bildansicht synchronisieren</translation> </message> <message> <location filename="DlgSettingsInterface.ui" line="56"/> <source>Drag&&Drop: Open one view for filelist</source> <oldsource>Only one view per file</oldsource> <translatorcomment>???</translatorcomment> <translation>Ziehen && Loslassen Nur eine Bildansicht für Dateiliste öffnen</translation> </message> <message> <location filename="DlgSettingsInterface.ui" line="87"/> <source>Maximum entries:</source> <oldsource>Maximum entries</oldsource> <translation>Maximale Anzahl Einträge:</translation> </message> <message> <location filename="DlgSettingsInterface.ui" line="186"/> <source>Maximum of view tabs:</source> <translation>Maximale Anzahl Registerkarten:</translation> </message> <message> <location filename="DlgSettingsInterface.ui" line="218"/> <source>Tab</source> <translation>Registerkarte (Lasche)</translation> </message> <message> <location filename="DlgSettingsInterface.ui" line="224"/> <source>Close button</source> <translatorcomment>hmu</translatorcomment> <translation>Schließen-Schaltfläche anzeigen</translation> </message> <message> <location filename="DlgSettingsInterface.ui" line="233"/> <source>Display:</source> <translation>Mini-Grafik:</translation> </message> <message> <location filename="DlgSettingsInterface.ui" line="246"/> <source>Thumbnail</source> <translation>Miniaturbild</translation> </message> <message> <location filename="DlgSettingsInterface.ui" line="251"/> <source>Icon</source> <translation>Dateisymbol</translation> </message> <message> <location filename="DlgSettingsInterface.ui" line="276"/> <source>Max width:</source> <translation>Maximale Breite:</translation> </message> <message> <location filename="DlgSettingsInterface.ui" line="79"/> <source>Recent files</source> <translation>Zuletzt verwendete Dateien und Ordner (Verlaufslisten)</translation> </message> <message> <location filename="DlgSettingsInterface.ui" line="125"/> <source>Purge now</source> <translation>Jetzt löschen</translation> </message> <message> <location filename="DlgSettingsInterface.ui" line="164"/> <source>Tabs</source> <translation>Registerkarten</translation> </message> <message> <location filename="DlgSettingsInterface.ui" line="445"/> <source>Set label...</source> <translation>Beschriftung...</translation> </message> <message> <location filename="DlgSettingsInterface.ui" line="435"/> <source>Set command...</source> <translation>Befehl...</translation> </message> <message> <location filename="DlgSettingsInterface.ui" line="455"/> <source>Set Icon...</source> <translation>Symbol...</translation> </message> <message> <location filename="DlgSettingsInterface.ui" line="594"/> <location filename="DlgSettingsInterface.ui" line="824"/> <location filename="DlgSettingsInterface.ui" line="1051"/> <source>Defaults</source> <translation>Standardwerte</translation> </message> <message> <location filename="DlgSettingsInterface.ui" line="847"/> <source>Shortcuts</source> <translation>Tastenkürzel</translation> </message> <message> <location filename="DlgSettingsInterface.ui" line="987"/> <source>Shortcut for selected action</source> <translation>Tastenkürzel für ausgewählte Aktion</translation> </message> <message> <location filename="DlgSettingsInterface.ui" line="241"/> <location filename="DlgSettingsInterface.ui" line="996"/> <source>None</source> <translation>Kein</translation> </message> <message> <location filename="DlgSettingsInterface.ui" line="1006"/> <source>Default</source> <translation>Standard</translation> </message> <message> <location filename="DlgSettingsInterface.ui" line="1016"/> <source>Custom</source> <translation>Angepasst</translation> </message> </context> <context> <name>DlgSettingsKeywords</name> <message> <location filename="DlgSettingsKeywords.cpp" line="68"/> <source>Locale</source> <translation>Lokal</translation> </message> </context> <context> <name>DlgSettingsKeywordsClass</name> <message> <source>IPTC && XMP</source> <translation type="vanished">IPTC && XMP</translation> </message> <message> <source>Keywords</source> <translation type="vanished">Stichwörter</translation> </message> <message> <location filename="DlgSettingsKeywords.ui" line="45"/> <source>Import XMP subject or IPTC keyword to Catalog's Categories</source> <oldsource>Import XMP subject or IPTC keyword to DB Categories</oldsource> <translatorcomment>hmu</translatorcomment> <translation>XMP-/IPTC-Stichwörter als Kategorien im Katalog importieren</translation> </message> <message> <location filename="DlgSettingsKeywords.ui" line="151"/> <source>Read hierarchical keywords from images as categories</source> <oldsource>Read hierarchical keywords</oldsource> <translation>Hierarchische Stichwörter von Bildern als Kategorien laden</translation> </message> <message> <location filename="DlgSettingsKeywords.ui" line="252"/> <source>Automatically apply parent category (Ctrl+click for single category)</source> <oldsource>Automatically apply parent keywords (Ctrl+click for single keyword)</oldsource> <translation>Übergeordnete Kategorie automatisch zuweisen (Strg+Mausklick für einzelne Kategorie)</translation> </message> <message> <location filename="DlgSettingsKeywords.ui" line="73"/> <source>Update when file is changed outside (date/size)</source> <translation>Aktualisieren wenn Datei extern geändert wurde (Datum/Größe)</translation> </message> <message> <location filename="DlgSettingsKeywords.ui" line="82"/> <source>Export Catalog's Category to XMP Subject and IPTC Keyword</source> <oldsource>Export DB Category to XMP Subject and IPTC Keyword</oldsource> <translation>Kategorien im Katalog als XMP/IPTC-Stichwörter exportieren</translation> </message> <message> <location filename="DlgSettingsKeywords.ui" line="110"/> <source>Create XMP data</source> <translation>XMP-Metadaten erstellen</translation> </message> <message> <location filename="DlgSettingsKeywords.ui" line="140"/> <source>Create IPTC data</source> <translation>IPTC-Metadaten erstellen</translation> </message> <message> <location filename="DlgSettingsKeywords.ui" line="468"/> <source>Update or create XMP Sidecar</source> <translation>Erzeuge oder aktualisiere XMP-Begleitdatei (Sidecar)</translation> </message> <message> <location filename="DlgSettingsKeywords.ui" line="481"/> <source><filename>.xmp</source> <oldsource>Filename.xmp</oldsource> <translation><Dateiname>.xmp</translation> </message> <message> <location filename="DlgSettingsKeywords.ui" line="488"/> <source><filename>.<extension>.xmp</source> <oldsource>Filename.extension.xmp</oldsource> <translation><Dateiname>.<Erweiterung>.xmp</translation> </message> <message> <location filename="DlgSettingsKeywords.ui" line="245"/> <source>Write categories into images as hierachical keywords</source> <oldsource>Write hierarchical keywords</oldsource> <translation>Kategorien als hierarchische Stichwörter in Bilder schreiben</translation> </message> <message> <location filename="DlgSettingsKeywords.ui" line="33"/> <source>Metadata</source> <translation type="unfinished">Metadaten</translation> </message> <message> <location filename="DlgSettingsKeywords.ui" line="39"/> <source>Categories and keywords</source> <translation>Kategorien und Stichwörter</translation> </message> <message> <location filename="DlgSettingsKeywords.ui" line="262"/> <source>Rating && Label</source> <translation>Bewertung && Kennzeichnung</translation> </message> <message> <location filename="DlgSettingsKeywords.ui" line="268"/> <source>Export rating in XMP metadata</source> <translation>Bewertungen in XMP-Metadaten exportieren</translation> </message> <message> <location filename="DlgSettingsKeywords.ui" line="275"/> <source>Export color label in XMP metadata</source> <translation>Farbkennzeichnung in XMP-Metadaten exportieren</translation> </message> <message> <location filename="DlgSettingsKeywords.ui" line="285"/> <source>Comment</source> <translation>Kommentar</translation> </message> <message> <location filename="DlgSettingsKeywords.ui" line="291"/> <source>Write comment in XMP (dc:description and exif:UserComment)</source> <translation>Kommentar in XMP-Metadaten schreiben (dc:description und exif:UserComment)</translation> </message> <message> <location filename="DlgSettingsKeywords.ui" line="301"/> <source>Import XMP Face tag</source> <translation>Gesichtsbereiche (XMP-Face-Tags) importieren</translation> </message> <message> <location filename="DlgSettingsKeywords.ui" line="322"/> <source>Sidecar</source> <translation>Begleitdatei (Sidecar)</translation> </message> <message> <location filename="DlgSettingsKeywords.ui" line="356"/> <location filename="DlgSettingsKeywords.ui" line="370"/> <location filename="DlgSettingsKeywords.ui" line="398"/> <location filename="DlgSettingsKeywords.ui" line="429"/> <location filename="DlgSettingsKeywords.ui" line="450"/> <source>Yes</source> <translation>Ja</translation> </message> <message> <location filename="DlgSettingsKeywords.ui" line="361"/> <location filename="DlgSettingsKeywords.ui" line="375"/> <location filename="DlgSettingsKeywords.ui" line="403"/> <location filename="DlgSettingsKeywords.ui" line="434"/> <location filename="DlgSettingsKeywords.ui" line="455"/> <source>No</source> <translation>Nein</translation> </message> <message> <location filename="DlgSettingsKeywords.ui" line="421"/> <source>Video files</source> <translation>Videos</translation> </message> <message> <location filename="DlgSettingsKeywords.ui" line="442"/> <source>Other files</source> <translation>sonstige Dateien</translation> </message> <message> <location filename="DlgSettingsKeywords.ui" line="512"/> <source>Encoding</source> <translation>Kodierung</translation> </message> <message> <location filename="DlgSettingsKeywords.ui" line="518"/> <source>IPTC</source> <translation>IPTC</translation> </message> <message> <location filename="DlgSettingsKeywords.ui" line="526"/> <location filename="DlgSettingsKeywords.ui" line="576"/> <location filename="DlgSettingsKeywords.ui" line="619"/> <source>Default encoding</source> <translation>Standardkodierung</translation> </message> <message> <location filename="DlgSettingsKeywords.ui" line="568"/> <source>Embedded comment</source> <translation>Eingebetteter Kommentar</translation> </message> <message> <location filename="DlgSettingsKeywords.ui" line="611"/> <source>EXIF Copyright</source> <translation>EXIF Urheberrecht</translation> </message> <message> <location filename="DlgSettingsKeywords.ui" line="703"/> <source>Label</source> <translation>Kennzeichnung</translation> </message> <message> <location filename="DlgSettingsKeywords.ui" line="696"/> <source>Read (separated by ,)</source> <translation>Lesen (getrennt durch ,)</translation> </message> <message> <location filename="DlgSettingsKeywords.ui" line="874"/> <source>Write</source> <translation>Schreiben</translation> </message> <message> <location filename="DlgSettingsKeywords.ui" line="558"/> <source>Use UTF-8 to write IPTC fields</source> <oldsource>Use utf8 to write IPTC fields</oldsource> <translation>UTF-8 beim Schreiben der IPTC-Felder verwenden</translation> </message> <message> <location filename="DlgSettingsKeywords.ui" line="668"/> <source>Labels</source> <translatorcomment>HMU Check</translatorcomment> <translation>Farbkennzeichnung</translation> </message> </context> <context> <name>DlgSettingsPanel</name> <message> <location filename="DlgSettingsPanel.h" line="89"/> <source>Information</source> <translation>Information</translation> </message> <message> <location filename="DlgSettingsPanel.h" line="89"/> <source>Please restart XnView</source> <translation>Bitte starten Sie XnView neu</translation> </message> </context> <context> <name>DlgSettingsThumbnailClass</name> <message> <source>Misc</source> <translation type="vanished">Allgemein</translation> </message> <message> <location filename="DlgSettingsThumbnail.ui" line="45"/> <source>Show 4 thumbnails in folder's thumbnail (instead of 1)</source> <translation>Bei Ordnern vier Miniaturbilder anzeigen (anstelle nur einem Miniaturbild)</translation> </message> <message> <location filename="DlgSettingsThumbnail.ui" line="59"/> <source>Create high quality thumbnail</source> <translation>Hohe Darstellungsqualität</translation> </message> <message> <location filename="DlgSettingsThumbnail.ui" line="66"/> <source>Use embedded thumbnail</source> <translation>Eingebettetes EXIF-Miniaturbild verwenden</translation> </message> <message> <location filename="DlgSettingsThumbnail.ui" line="94"/> <source>Create from original image if embedded thumbnail is smaller than thumbnail size</source> <oldsource>Create from original image if embedded thumbnail is smaller than thubnail size</oldsource> <translation>Miniaturbild vom Originalbild erstellen wenn eingebettetes EXIF-Miniaturbild zu klein</translation> </message> <message> <location filename="DlgSettingsThumbnail.ui" line="103"/> <source>Use alpha channel</source> <translation>Alphakanal verwenden</translation> </message> <message> <location filename="DlgSettingsThumbnail.ui" line="110"/> <source>Sharpen thumbnail</source> <translation>Miniaturbild schärfen</translation> </message> <message> <location filename="DlgSettingsThumbnail.ui" line="117"/> <source>Create thumbnails for whole folder</source> <translation>Miniaturbilder für gesamten Ordner erstellen</translation> </message> <message> <location filename="DlgSettingsThumbnail.ui" line="126"/> <source>Use gamma correction</source> <translation>Gammakorrektur verwenden</translation> </message> <message> <location filename="DlgSettingsThumbnail.ui" line="166"/> <source>For video files, extract frame at</source> <translation>Bei Videos Frame extrahieren an Position</translation> </message> <message> <location filename="DlgSettingsThumbnail.ui" line="180"/> <source>%</source> <translation></translation> </message> <message> <location filename="DlgSettingsThumbnail.ui" line="52"/> <source>Show 4 thumbnails in video's thumbnail (instead of 1)</source> <translation>Bei Videos vier Miniaturbilder anzeigen (anstelle nur einem Miniaturbild)</translation> </message> <message> <location filename="DlgSettingsThumbnail.ui" line="240"/> <source>Appearance</source> <translation>Darstellung</translation> </message> <message> <location filename="DlgSettingsThumbnail.ui" line="375"/> <source>Margin</source> <translation>Abstand</translation> </message> <message> <location filename="DlgSettingsThumbnail.ui" line="397"/> <location filename="DlgSettingsThumbnail.ui" line="1035"/> <source>Background</source> <translation>Hintergrundfarbe</translation> </message> <message> <location filename="DlgSettingsThumbnail.ui" line="444"/> <source>Spacing</source> <translation>Abstand</translation> </message> <message> <location filename="DlgSettingsThumbnail.ui" line="39"/> <location filename="DlgSettingsThumbnail.ui" line="329"/> <source>Thumbnail</source> <translation>Miniaturbild</translation> </message> <message> <location filename="DlgSettingsThumbnail.ui" line="335"/> <source>Use shadow</source> <translation>Schatten anzeigen</translation> </message> <message> <location filename="DlgSettingsThumbnail.ui" line="414"/> <source>Border</source> <translation>Rahmen</translation> </message> <message> <location filename="DlgSettingsThumbnail.ui" line="391"/> <source>Thumbnail cell</source> <translation>Miniaturbildzelle</translation> </message> <message> <location filename="DlgSettingsThumbnail.ui" line="548"/> <source>Has category</source> <translatorcomment>???HMU???</translatorcomment> <translation>Kategorie</translation> </message> <message> <source>Background color</source> <translation type="vanished">Hintergrundfarbe</translation> </message> <message> <location filename="DlgSettingsThumbnail.ui" line="342"/> <source>Border size</source> <translation>Rahmenbreite</translation> </message> <message> <location filename="DlgSettingsThumbnail.ui" line="204"/> <source>Go to Thumbnail DB related settings >></source> <translation>Einstellungen für Katalog anzeigen >> </translation> </message> <message> <location filename="DlgSettingsThumbnail.ui" line="249"/> <source>Custom thumbnail size</source> <translation>Benutzdefinierte Größe der Miniaturbilder</translation> </message> <message> <location filename="DlgSettingsThumbnail.ui" line="261"/> <source>Width</source> <translation>Breite</translation> </message> <message> <location filename="DlgSettingsThumbnail.ui" line="294"/> <source>Height</source> <translation>Höhe</translation> </message> <message> <location filename="DlgSettingsThumbnail.ui" line="459"/> <source>Spacing between labels</source> <translation>Zeilenabstand bei Beschriftung verwenden</translation> </message> <message> <location filename="DlgSettingsThumbnail.ui" line="468"/> <source>Label alignment</source> <translation>Ausrichtung der Beschriftung</translation> </message> <message> <location filename="DlgSettingsThumbnail.ui" line="476"/> <source>Left</source> <translation>Links</translation> </message> <message> <location filename="DlgSettingsThumbnail.ui" line="481"/> <source>Center</source> <translation>Zentriert</translation> </message> <message> <location filename="DlgSettingsThumbnail.ui" line="486"/> <source>Right</source> <translation>Rechts</translation> </message> <message> <location filename="DlgSettingsThumbnail.ui" line="526"/> <source>Overlay icons</source> <translation>Info-Symbole</translation> </message> <message> <location filename="DlgSettingsThumbnail.ui" line="786"/> <source>Shortcut</source> <translation>Dateiverknüpfung</translation> </message> <message> <location filename="DlgSettingsThumbnail.ui" line="634"/> <source>IPTC</source> <translation>IPTC</translation> </message> <message> <location filename="DlgSettingsThumbnail.ui" line="997"/> <source>Color</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="DlgSettingsThumbnail.ui" line="1005"/> <source>Text</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="DlgSettingsThumbnail.ui" line="534"/> <source>Tag</source> <translation>Kennzeichnung</translation> </message> <message> <location filename="DlgSettingsThumbnail.ui" line="833"/> <source>Automatic rotation</source> <translation>Automatisches Drehen</translation> </message> <message> <location filename="DlgSettingsThumbnail.ui" line="541"/> <source>EXIF</source> <translation>EXIF</translation> </message> <message> <location filename="DlgSettingsThumbnail.ui" line="661"/> <source>Rating</source> <translation>Bewertung</translation> </message> <message> <location filename="DlgSettingsThumbnail.ui" line="806"/> <source>Embedded thumbnail</source> <translation>Eingebettetes Miniaturbild</translation> </message> <message> <location filename="DlgSettingsThumbnail.ui" line="826"/> <source>XMP</source> <translation>XMP</translation> </message> <message> <location filename="DlgSettingsThumbnail.ui" line="588"/> <source>Color label</source> <translation>Farbkennzeichnung</translation> </message> <message> <location filename="DlgSettingsThumbnail.ui" line="766"/> <source>GPS</source> <translation>GPS</translation> </message> <message> <location filename="DlgSettingsThumbnail.ui" line="581"/> <source>Color profile</source> <translation>ICC-Farbprofil</translation> </message> <message> <location filename="DlgSettingsThumbnail.ui" line="694"/> <source>Face tag</source> <translatorcomment>HMU Revisit</translatorcomment> <translation>Gesichtsbereich (Face-Tag)</translation> </message> <message> <location filename="DlgSettingsThumbnail.ui" line="654"/> <source>Sidecar</source> <translation>Begleitdatei (Sidecar)</translation> </message> <message> <location filename="DlgSettingsThumbnail.ui" line="843"/> <source>Labels</source> <translation>Beschriftung</translation> </message> <message> <source>Text color</source> <translation type="vanished">Textfarbe</translation> </message> <message> <location filename="DlgSettingsThumbnail.ui" line="1069"/> <source>Reset color</source> <translation>Farben zurücksetzen</translation> </message> <message> <location filename="DlgSettingsThumbnail.ui" line="969"/> <source>Custom label</source> <translation>Benutzerdefinierte Beschriftung</translation> </message> <message> <location filename="DlgSettingsThumbnail.ui" line="857"/> <source>Browser - Thumbnail</source> <translation type="unfinished">Bildverwaltung - Miniaturbild</translation> </message> <message> <location filename="DlgSettingsThumbnail.ui" line="988"/> <source>>></source> <translation>>></translation> </message> </context> <context> <name>DlgSettingsView</name> <message> <location filename="DlgSettingsView.cpp" line="68"/> <location filename="DlgSettingsView.cpp" line="70"/> <source>None</source> <translation>Keine</translation> </message> </context> <context> <name>DlgSettingsViewClass</name> <message> <location filename="DlgSettingsView.ui" line="36"/> <source>View</source> <translation type="unfinished">Bildansicht</translation> </message> <message> <location filename="DlgSettingsView.ui" line="102"/> <location filename="DlgSettingsView.ui" line="1154"/> <location filename="DlgSettingsView.ui" line="1367"/> <source>Background color</source> <translation>Hintergrundfarbe</translation> </message> <message> <location filename="DlgSettingsView.ui" line="127"/> <source>Use checkboard pattern as background</source> <translation>Schachbrettmuster als Hintergrund verwenden</translation> </message> <message> <location filename="DlgSettingsView.ui" line="369"/> <source>Zoom step</source> <translation>Vergrößerungsschritte</translation> </message> <message> <location filename="DlgSettingsView.ui" line="377"/> <source>Fixed step</source> <translation>Feste Schritte</translation> </message> <message> <location filename="DlgSettingsView.ui" line="382"/> <source>Relative step</source> <translation>Relative Schritte</translation> </message> <message> <location filename="DlgSettingsView.ui" line="224"/> <source>Use gamma correction</source> <translation>Gammakorrektur verwenden</translation> </message> <message> <location filename="DlgSettingsView.ui" line="422"/> <source>High zoom quality</source> <translation>Hohe Zoomqualität</translation> </message> <message> <location filename="DlgSettingsView.ui" line="790"/> <source>Never</source> <translation>Nie</translation> </message> <message> <location filename="DlgSettingsView.ui" line="309"/> <source>Square</source> <translation>Quadrat</translation> </message> <message> <location filename="DlgSettingsView.ui" line="193"/> <source>Border line around picture</source> <translation>Rahmen um Bild</translation> </message> <message> <location filename="DlgSettingsView.ui" line="314"/> <source>D1/DV NTSC (0.9)</source> <translation>D1/DV/NTSC (0.9)</translation> </message> <message> <location filename="DlgSettingsView.ui" line="319"/> <source>D4/D16 Standard (0.95)</source> <translation>D4/D16 Standard (0.95)</translation> </message> <message> <location filename="DlgSettingsView.ui" line="324"/> <source>D1/DV PAL (1.07)</source> <translation>D1/DV PAL (1.07)</translation> </message> <message> <location filename="DlgSettingsView.ui" line="329"/> <source>D1/DV NTSC WideScreen (1.2)</source> <translation>D1/DV NTSC Breitbild (1.2)</translation> </message> <message> <location filename="DlgSettingsView.ui" line="334"/> <source>D1/DV PAL WideScreen (1.42)</source> <translation>D1/DV PAL Breitbild (1.42)</translation> </message> <message> <location filename="DlgSettingsView.ui" line="339"/> <source>D4/D16 Anamorphic (1.9)</source> <translation>D4/D16 Anamorph (1.9)</translation> </message> <message> <location filename="DlgSettingsView.ui" line="344"/> <source>Anamorphic (2)</source> <translation>Anamorph (2)</translation> </message> <message> <location filename="DlgSettingsView.ui" line="301"/> <source>Pixel ratio</source> <translation>Pixelverhältnis</translation> </message> <message> <location filename="DlgSettingsView.ui" line="44"/> <location filename="DlgSettingsView.ui" line="1301"/> <source>Auto image size</source> <translation>Automatische Bildgröße</translation> </message> <message> <source>Zoom-out</source> <translation type="vanished">Verkleinern</translation> </message> <message> <source>Zoom-in</source> <translation type="vanished">Vergrößern</translation> </message> <message> <source>Zoom-out & Zoom-in</source> <translation type="vanished">Vergrößern+Verkleinern</translation> </message> <message> <location filename="DlgSettingsView.ui" line="494"/> <source>Show Pan tool</source> <translation>Bildnavigator (Schwenken && Zoom) anzeigen</translation> </message> <message> <location filename="DlgSettingsView.ui" line="508"/> <location filename="DlgSettingsView.ui" line="1344"/> <source>Show scrollbars</source> <translation>Scrollbalken anzeigen</translation> </message> <message> <location filename="DlgSettingsView.ui" line="756"/> <source>Auto play (video)</source> <translatorcomment>HMU</translatorcomment> <translation>Videos automatisch abspielen</translation> </message> <message> <location filename="DlgSettingsView.ui" line="515"/> <source>Reset X/Y (No fit)</source> <oldsource>Reset XY (Not fit)</oldsource> <translatorcomment>HMU ???</translatorcomment> <translation>X/Y zurücksetzen (keine Anpassung)</translation> </message> <message> <location filename="DlgSettingsView.ui" line="921"/> <source>Display multi-resolution icons as snapshots</source> <oldsource>Icon files display as 'Snapshot'</oldsource> <translation>Symboldateien als "Schnappschuss" anzeigen</translation> </message> <message> <location filename="DlgSettingsView.ui" line="700"/> <source>Misc.</source> <translation>Verschiedenes</translation> </message> <message> <location filename="DlgSettingsView.ui" line="91"/> <source>Reset 'Auto Image size' setting with next/previous file</source> <translation>Wechsel zur vorherigen/nächsten Datei setzt Zoom auf hier angegebene automatische Bildgröße zurück</translation> </message> <message> <location filename="DlgSettingsView.ui" line="264"/> <source>Use sharpen</source> <translation>Bild schärfen</translation> </message> <message> <location filename="DlgSettingsView.ui" line="480"/> <source>Zoom on HiDPI screen: 1 image pixel equals 1 screen pixel</source> <translation>Zoom auf HiDPI-Bildschirm: 1 Bildpixel entspricht 1 Bildschirmpixel</translation> </message> <message> <location filename="DlgSettingsView.ui" line="579"/> <source>Filter</source> <translation type="unfinished">Filter</translation> </message> <message> <location filename="DlgSettingsView.ui" line="591"/> <source>Like Browser</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="DlgSettingsView.ui" line="598"/> <source>Custom</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="DlgSettingsView.ui" line="629"/> <source>Audio</source> <translation type="unfinished">Musik</translation> </message> <message> <location filename="DlgSettingsView.ui" line="636"/> <source>Video</source> <translation type="unfinished">Video</translation> </message> <message> <location filename="DlgSettingsView.ui" line="643"/> <source>Text</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="DlgSettingsView.ui" line="650"/> <source>AI/PS/PDF</source> <translation type="unfinished">AI/PS/PDF</translation> </message> <message> <location filename="DlgSettingsView.ui" line="657"/> <source>Exclude</source> <translation type="unfinished">Benutzerdefiniert: Ausschließen</translation> </message> <message> <location filename="DlgSettingsView.ui" line="664"/> <source>Include</source> <translation type="unfinished">Benutzerdefiniert: Einschließen</translation> </message> <message> <location filename="DlgSettingsView.ui" line="671"/> <source>(From Settings>File list>Custom Filter)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="DlgSettingsView.ui" line="708"/> <source>Selection</source> <translation>Auswahl</translation> </message> <message> <location filename="DlgSettingsView.ui" line="716"/> <source>Normal</source> <translation>Normal</translation> </message> <message> <location filename="DlgSettingsView.ui" line="721"/> <source>Rule of thirds</source> <translation>Drittelregel</translation> </message> <message> <location filename="DlgSettingsView.ui" line="726"/> <source>Phi grid</source> <translation>Goldener Schnitt</translation> </message> <message> <location filename="DlgSettingsView.ui" line="487"/> <source>Show highlight selection</source> <translation>Ausgewählten Bildbereich aufgehellt darstellen</translation> </message> <message> <location filename="DlgSettingsView.ui" line="428"/> <source>Zoom Out</source> <translation type="unfinished">Verkleinern</translation> </message> <message> <location filename="DlgSettingsView.ui" line="454"/> <source>Zoom In</source> <translation type="unfinished">Vergrößern</translation> </message> <message> <location filename="DlgSettingsView.ui" line="501"/> <source>Show Rating && Label color</source> <translation>Bewertung && Farbkennzeichnung anzeigen</translation> </message> <message> <location filename="DlgSettingsView.ui" line="749"/> <source>Loop on the file list</source> <translation>Blättern in Dateiliste am Anfang/Ende fortsetzen</translation> </message> <message> <source>Show Video</source> <oldsource>Play video</oldsource> <translation type="vanished">Video abspielen</translation> </message> <message> <location filename="DlgSettingsView.ui" line="763"/> <source>Loop video playing</source> <translation>Videos in Endlosschleife anzeigen</translation> </message> <message> <location filename="DlgSettingsView.ui" line="772"/> <source>Save changes to file</source> <translation>Geänderte Datei speichern</translation> </message> <message> <location filename="DlgSettingsView.ui" line="780"/> <source>Ask</source> <translation>Rückfragen</translation> </message> <message> <location filename="DlgSettingsView.ui" line="785"/> <source>Always</source> <translation>Immer</translation> </message> <message> <location filename="DlgSettingsView.ui" line="813"/> <source>Two-pass rendering at loading</source> <translation>Bild beim Öffnen in zwei Durchgängen aufbauen</translation> </message> <message> <location filename="DlgSettingsView.ui" line="820"/> <source>Cache</source> <translation>Zwischenspeicher</translation> </message> <message> <location filename="DlgSettingsView.ui" line="826"/> <source>Read one image ahead</source> <translation>Nächstes Bild im voraus laden</translation> </message> <message> <location filename="DlgSettingsView.ui" line="833"/> <source>Keep current image</source> <translation>Aktuelles Bild zwischenspeichern</translation> </message> <message> <location filename="DlgSettingsView.ui" line="843"/> <source>Quick slideshow</source> <translation>Quick-Diashow</translation> </message> <message> <location filename="DlgSettingsView.ui" line="849"/> <source>Delay (ms)</source> <translation>Verzögerung [ms]</translation> </message> <message> <location filename="DlgSettingsView.ui" line="866"/> <source>Direction</source> <translation>Richtung</translation> </message> <message> <location filename="DlgSettingsView.ui" line="874"/> <source>Forward</source> <translation>Vorwärts</translation> </message> <message> <location filename="DlgSettingsView.ui" line="879"/> <source>Backward</source> <translation>Rückwärts</translation> </message> <message> <location filename="DlgSettingsView.ui" line="884"/> <source>Random</source> <translation>Zufällig</translation> </message> <message> <location filename="DlgSettingsView.ui" line="959"/> <source>StatusBar</source> <translation>Statusleiste</translation> </message> <message> <location filename="DlgSettingsView.ui" line="965"/> <source>Filename</source> <translation>Dateiname</translation> </message> <message> <location filename="DlgSettingsView.ui" line="974"/> <source>File date</source> <translation>Dateidatum</translation> </message> <message> <location filename="DlgSettingsView.ui" line="982"/> <source>File created date</source> <translation>Erstelldatum</translation> </message> <message> <location filename="DlgSettingsView.ui" line="987"/> <source>File modified date</source> <translation>Änderungsdatum</translation> </message> <message> <location filename="DlgSettingsView.ui" line="992"/> <source>EXIF date taken</source> <translation type="unfinished">EXIF: Aufnahmedatum</translation> </message> <message> <location filename="DlgSettingsView.ui" line="997"/> <source>EXIF date modified</source> <translation type="unfinished">EXIF: Änderungsdatum</translation> </message> <message> <location filename="DlgSettingsView.ui" line="1020"/> <source>File size</source> <translation>Dateigröße</translation> </message> <message> <location filename="DlgSettingsView.ui" line="1027"/> <source>Properties</source> <translation>Eigenschaften</translation> </message> <message> <location filename="DlgSettingsView.ui" line="1034"/> <source>Print size</source> <translation>Druckgröße</translation> </message> <message> <location filename="DlgSettingsView.ui" line="1041"/> <source>Zoom</source> <translation>Zoom</translation> </message> <message> <location filename="DlgSettingsView.ui" line="1048"/> <source>Embedded comment</source> <translation>Eingebetteter Kommentar</translation> </message> <message> <location filename="DlgSettingsView.ui" line="1055"/> <source>Description</source> <translation>Beschreibung</translation> </message> <message> <location filename="DlgSettingsView.ui" line="1076"/> <source>Info</source> <translation>Informationen</translation> </message> <message> <location filename="DlgSettingsView.ui" line="1293"/> <source>Fullscreen</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="DlgSettingsView.ui" line="1330"/> <source>Show playbar</source> <translation type="unfinished">Reglerleiste anzeigen</translation> </message> <message> <location filename="DlgSettingsView.ui" line="1337"/> <source>Show info</source> <translation type="unfinished">Informationen anzeigen</translation> </message> <message> <location filename="DlgSettingsView.ui" line="1351"/> <source>Show toolbar</source> <translation type="unfinished">Symbolleiste anzeigen</translation> </message> <message> <location filename="DlgSettingsView.ui" line="1358"/> <source>Hide mouse cursor</source> <translation type="unfinished">Mauszeiger ausblenden</translation> </message> <message> <location filename="DlgSettingsView.ui" line="1392"/> <source>Dual monitor: Use second monitor</source> <translation type="unfinished">Dual-Monitor: Zweiten Bildschirm verwenden</translation> </message> <message> <location filename="DlgSettingsView.ui" line="1405"/> <source>Floating views</source> <translation type="unfinished">Bereiche automatisch einblenden</translation> </message> <message> <location filename="DlgSettingsView.ui" line="1430"/> <source>(appear when the mouse is moved to the top or right of the screen)</source> <translation type="unfinished">(Das Einblenden erfolgt wenn der Mauszeiger ganz oben oder rechts ist.)</translation> </message> <message> <source>Information displayed</source> <translation type="vanished">Angezeigte Informationen</translation> </message> <message> <source>HTML tags supported</source> <translation type="vanished">HTML-Tags unterstützen</translation> </message> <message> <location filename="DlgSettingsView.ui" line="1254"/> <source>Text color</source> <translation>Schriftfarbe</translation> </message> <message> <location filename="DlgSettingsView.ui" line="1089"/> <source>Font</source> <translation>Schriftart</translation> </message> <message> <location filename="DlgSettingsView.ui" line="1103"/> <source>Support HTML tags</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="DlgSettingsView.ui" line="1285"/> <source>Always show in fullscreen</source> <translation>Im Vollbildmodus immer anzeigen</translation> </message> <message> <location filename="DlgSettingsView.ui" line="1096"/> <source>Opacity</source> <translation>Deckkraft</translation> </message> <message> <location filename="DlgSettingsView.ui" line="1147"/> <source>Position</source> <translation>Position</translation> </message> <message> <source>Always in fullscreen</source> <translation type="vanished">Immer im Vollbildmodus</translation> </message> <message> <location filename="DlgSettingsView.ui" line="933"/> <source>Title bar</source> <translation>Fenstertitel</translation> </message> <message> <location filename="DlgSettingsView.ui" line="524"/> <source>Camera RAW, use</source> <translation>Ansicht bei Camera-Raw-Bildern</translation> </message> <message> <location filename="DlgSettingsView.ui" line="532"/> <source>Embedded preview</source> <translation>Eingebettetes Miniaturbild</translation> </message> <message> <location filename="DlgSettingsView.ui" line="537"/> <source>Half size</source> <translation>Halbe Größe</translation> </message> <message> <location filename="DlgSettingsView.ui" line="542"/> <source>Full size</source> <translation>Volle Größe</translation> </message> <message> <location filename="DlgSettingsView.ui" line="908"/> <source>Multipage files</source> <translation>Multi-Frame-Dateien</translation> </message> <message> <location filename="DlgSettingsView.ui" line="914"/> <source>Disable GIF/JIF/APNG/ANI animation</source> <translation>Animationen deaktivieren (GIF/JIF/APNG/ANI)</translation> </message> </context> <context> <name>DlgSimilar</name> <message> <location filename="DlgSimilar.ui" line="14"/> <source>Search similar files</source> <translation>Duplikate suchen</translation> </message> <message> <location filename="DlgSimilar.ui" line="41"/> <source>Recursive</source> <translation>rekursiv</translation> </message> <message> <location filename="DlgSimilar.ui" line="46"/> <source>Pathname</source> <translation>Verzeichnis</translation> </message> <message> <location filename="DlgSimilar.ui" line="56"/> <source>Add files...</source> <translation>Dateien hinzufügen...</translation> </message> <message> <location filename="DlgSimilar.ui" line="67"/> <source>Add folder...</source> <translation>Ordner hinzufügen...</translation> </message> <message> <location filename="DlgSimilar.ui" line="90"/> <source>Remove</source> <translation>Entfernen</translation> </message> <message> <location filename="DlgSimilar.ui" line="105"/> <source>Method</source> <translation>Vergleichsmethode</translation> </message> <message> <location filename="DlgSimilar.ui" line="111"/> <source>Same filename</source> <translation>Gleicher Dateiname</translation> </message> <message> <location filename="DlgSimilar.ui" line="142"/> <source>Same Extension</source> <translation>Gleiche Erweiterung</translation> </message> <message> <location filename="DlgSimilar.ui" line="151"/> <source>Same file data</source> <translation>Gleicher Dateiinhalt</translation> </message> <message> <location filename="DlgSimilar.ui" line="158"/> <source>Similar picture content (slow)</source> <translation>Ähnlicher Bildinhalt (langsam)</translation> </message> <message> <location filename="DlgSimilar.ui" line="186"/> <source>Similarity</source> <translation>Übereinstimmung</translation> </message> <message> <location filename="DlgSimilar.ui" line="222"/> <source>Extensions to ignore (separated by a space)</source> <translatorcomment>HMU</translatorcomment> <translation>Dateitypen ausschließen (z. B. zip raw)</translation> </message> <message> <location filename="DlgSimilar.ui" line="234"/> <source>Between folders only</source> <translatorcomment>English!!!</translatorcomment> <translation>Nur zwischen Ordnern</translation> </message> <message> <location filename="DlgSimilar.cpp" line="43"/> <source>Choose a directory</source> <translation>Wählen Sie ein Verzeichnis</translation> </message> <message> <location filename="DlgSimilar.cpp" line="87"/> <source>Warning</source> <translatorcomment>HMU: Warnung?</translatorcomment> <translation>Achtung</translation> </message> <message> <location filename="DlgSimilar.cpp" line="87"/> <source>No files found!</source> <translation>Keine Dateien gefunden!</translation> </message> </context> <context> <name>DlgSimilarResult</name> <message> <location filename="DlgSimilarResult.ui" line="14"/> <source>Similar files result</source> <translation>Suchergebnis</translation> </message> <message> <location filename="DlgSimilarResult.ui" line="75"/> <location filename="DlgSimilarResult.ui" line="227"/> <source>Zoom out</source> <translation>Verkleinern</translation> </message> <message> <location filename="DlgSimilarResult.ui" line="78"/> <location filename="DlgSimilarResult.ui" line="147"/> <location filename="DlgSimilarResult.ui" line="230"/> <source>...</source> <translation>...</translation> </message> <message> <location filename="DlgSimilarResult.ui" line="89"/> <location filename="DlgSimilarResult.ui" line="241"/> <source>Zoom in</source> <translation>Vergrößern</translation> </message> <message> <location filename="DlgSimilarResult.ui" line="103"/> <location filename="DlgSimilarResult.ui" line="255"/> <source>Original zoom</source> <translation>Originalgröße</translation> </message> <message> <location filename="DlgSimilarResult.ui" line="117"/> <location filename="DlgSimilarResult.ui" line="269"/> <source>Best fit</source> <translation>Optimale Größe</translation> </message> <message> <location filename="DlgSimilarResult.ui" line="144"/> <location filename="DlgSimilarResult.ui" line="296"/> <source>Copy to</source> <translation>Kopieren nach</translation> </message> <message> <location filename="DlgSimilarResult.ui" line="158"/> <location filename="DlgSimilarResult.ui" line="310"/> <source>Move to</source> <translation>Verschieben nach</translation> </message> <message> <location filename="DlgSimilarResult.ui" line="172"/> <location filename="DlgSimilarResult.ui" line="324"/> <source>Delete</source> <translation>Löschen</translation> </message> <message> <location filename="DlgSimilarResult.ui" line="353"/> <source>First</source> <translation>Erstes Bild</translation> </message> <message> <location filename="DlgSimilarResult.ui" line="371"/> <location filename="DlgSimilarResult.ui" line="503"/> <location filename="DlgSimilarResult.cpp" line="109"/> <location filename="DlgSimilarResult.cpp" line="116"/> <source>Filename</source> <translation>Dateiname</translation> </message> <message> <location filename="DlgSimilarResult.ui" line="385"/> <location filename="DlgSimilarResult.ui" line="517"/> <source>Folder</source> <translation>Ordner</translation> </message> <message> <location filename="DlgSimilarResult.ui" line="399"/> <location filename="DlgSimilarResult.ui" line="531"/> <location filename="DlgSimilarResult.cpp" line="104"/> <location filename="DlgSimilarResult.cpp" line="111"/> <location filename="DlgSimilarResult.cpp" line="118"/> <source>Size</source> <translation>Größe</translation> </message> <message> <location filename="DlgSimilarResult.ui" line="413"/> <location filename="DlgSimilarResult.ui" line="559"/> <source>Modified date</source> <translation>Änderungsdatum</translation> </message> <message> <location filename="DlgSimilarResult.ui" line="427"/> <location filename="DlgSimilarResult.ui" line="566"/> <source>Type</source> <translation>Dateityp</translation> </message> <message> <location filename="DlgSimilarResult.ui" line="434"/> <location filename="DlgSimilarResult.ui" line="573"/> <source>Dimensions</source> <translation>Abmessungen</translation> </message> <message> <location filename="DlgSimilarResult.ui" line="455"/> <location filename="DlgSimilarResult.ui" line="545"/> <source>CRC32</source> <translation>CRC32</translation> </message> <message> <location filename="DlgSimilarResult.ui" line="485"/> <source>Selected</source> <translation>Ausgewähltes Bild</translation> </message> <message> <location filename="DlgSimilarResult.ui" line="601"/> <location filename="DlgSimilarResult.cpp" line="119"/> <source>Similarity</source> <translation>Übereinstimmung</translation> </message> <message> <location filename="DlgSimilarResult.ui" line="691"/> <source>Sort by</source> <translation>Sortieren nach</translation> </message> <message> <location filename="DlgSimilarResult.cpp" line="103"/> <location filename="DlgSimilarResult.cpp" line="110"/> <location filename="DlgSimilarResult.cpp" line="117"/> <source>Date</source> <translation>Datum</translation> </message> <message> <location filename="DlgSimilarResult.cpp" line="276"/> <source>Use as reference</source> <translation>Als Referenz verwenden</translation> </message> <message> <location filename="DlgSimilarResult.cpp" line="281"/> <source>Delete file</source> <translation>Datei löschen</translation> </message> <message> <location filename="DlgSimilarResult.cpp" line="287"/> <source>Copy file to...</source> <translation>Datei kopieren nach...</translation> </message> <message> <location filename="DlgSimilarResult.cpp" line="292"/> <source>Move file to...</source> <translation>Datei verschieben nach...</translation> </message> </context> <context> <name>DlgSizeEdit</name> <message> <location filename="DlgSizeEdit.ui" line="14"/> <source>Size edit</source> <translation>Größe bearbeiten</translation> </message> <message> <location filename="DlgSizeEdit.ui" line="22"/> <source>Width</source> <translation>Breite</translation> </message> <message> <location filename="DlgSizeEdit.ui" line="36"/> <source>Height</source> <translation>Höhe</translation> </message> <message> <location filename="DlgSizeEdit.ui" line="51"/> <source>inch</source> <translation>Zoll</translation> </message> <message> <location filename="DlgSizeEdit.ui" line="56"/> <source>cm</source> <translation>cm</translation> </message> <message> <location filename="DlgSizeEdit.ui" line="61"/> <source>pixel</source> <translation>Pixel</translation> </message> <message> <location filename="DlgSizeEdit.ui" line="66"/> <source>ratio</source> <translation>Verhältnis</translation> </message> </context> <context> <name>DlgSlideshow</name> <message> <location filename="DlgSlideshow.ui" line="14"/> <source>Slideshow</source> <translation>Diashow</translation> </message> <message> <location filename="DlgSlideshow.ui" line="24"/> <source>Filelist</source> <translation>Dateien</translation> </message> <message> <location filename="DlgSlideshow.ui" line="34"/> <source>Settings</source> <translation>Einstellungen</translation> </message> <message> <location filename="DlgSlideshow.ui" line="142"/> <source>Transition</source> <translation>Bildwechsel</translation> </message> <message> <location filename="DlgSlideshow.ui" line="148"/> <source>Use timer</source> <translation>Timer verwenden</translation> </message> <message> <location filename="DlgSlideshow.ui" line="171"/> <source>seconds</source> <translation>Sekunden</translation> </message> <message> <location filename="DlgSlideshow.ui" line="194"/> <source>Use keyboard press or mouse click</source> <translation>Bei Tastendruck oder Mausklick</translation> </message> <message> <location filename="DlgSlideshow.ui" line="573"/> <source>Relative paths</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="DlgSlideshow.ui" line="44"/> <source>Size</source> <translation>Größe</translation> </message> <message> <location filename="DlgSlideshow.ui" line="60"/> <source>Fixed size</source> <translation>Feste Größe</translation> </message> <message> <location filename="DlgSlideshow.ui" line="93"/> <source>Fullscreen</source> <translation>Vollbild</translation> </message> <message> <location filename="DlgSlideshow.ui" line="53"/> <source>Height</source> <translation>Höhe</translation> </message> <message> <location filename="DlgSlideshow.ui" line="132"/> <source>Width</source> <translation>Breite</translation> </message> <message> <location filename="DlgSlideshow.ui" line="237"/> <source>Options</source> <translation>Einstellungen</translation> </message> <message> <location filename="DlgSlideshow.ui" line="284"/> <source>Random order</source> <translation>Zufällige Reihenfolge</translation> </message> <message> <location filename="DlgSlideshow.ui" line="291"/> <source>Loop</source> <translation>Schleife</translation> </message> <message> <location filename="DlgSlideshow.ui" line="298"/> <source>Stretch small images</source> <translation>Kleine Bilder vergrößern</translation> </message> <message> <location filename="DlgSlideshow.ui" line="270"/> <source>Window title bar</source> <translation>Fenstertitel</translation> </message> <message> <location filename="DlgSlideshow.ui" line="277"/> <source>Always on Top</source> <translation>Immer im Vordergrund</translation> </message> <message> <location filename="DlgSlideshow.ui" line="245"/> <location filename="DlgSlideshow.ui" line="446"/> <source>Background color</source> <translation>Hintergrundfarbe</translation> </message> <message> <location filename="DlgSlideshow.ui" line="203"/> <source>Use transition effects</source> <translation>Effekte bei Bildwechsel</translation> </message> <message> <location filename="DlgSlideshow.ui" line="210"/> <location filename="DlgSlideshow.ui" line="314"/> <source>...</source> <translation>...</translation> </message> <message> <source>Save SLD with relative paths</source> <translation type="vanished">Relative Pfade in SLD-Datei verwenden</translation> </message> <message> <location filename="DlgSlideshow.ui" line="307"/> <source>Use audio file</source> <translation>Musikdatei verwenden</translation> </message> <message> <location filename="DlgSlideshow.ui" line="336"/> <source>Auto hide cursor (fullscreen)</source> <translation type="unfinished">Mauszeiger automatisch ausblenden (Vollbild)</translation> </message> <message> <location filename="DlgSlideshow.ui" line="369"/> <source>Show information</source> <translation>Informationen anzeigen</translation> </message> <message> <location filename="DlgSlideshow.ui" line="473"/> <source>Opacity</source> <translation>Deckkraft</translation> </message> <message> <location filename="DlgSlideshow.ui" line="504"/> <source>Position</source> <translation>Position</translation> </message> <message> <location filename="DlgSlideshow.ui" line="415"/> <source>Text color</source> <translation>Textfarbe</translation> </message> <message> <location filename="DlgSlideshow.ui" line="388"/> <source>Font</source> <translation>Schriftart</translation> </message> <message> <location filename="DlgSlideshow.ui" line="559"/> <source>Open...</source> <translation>Öffnen...</translation> </message> <message> <location filename="DlgSlideshow.ui" line="566"/> <source>Save...</source> <translation>Speichern...</translation> </message> <message> <location filename="DlgSlideshow.cpp" line="186"/> <source>Import Slideshow</source> <translation>Diashow öffnen</translation> </message> <message> <location filename="DlgSlideshow.cpp" line="232"/> <source>Export Slideshow</source> <translation>Diashow speichern</translation> </message> </context> <context> <name>DlgSplit</name> <message> <location filename="DlgSplit.ui" line="14"/> <source>Split</source> <translation>Bild in Kacheln zerschneiden</translation> </message> <message> <location filename="DlgSplit.ui" line="30"/> <location filename="DlgSplit.ui" line="44"/> <location filename="DlgSplit.ui" line="58"/> <location filename="DlgSplit.ui" line="72"/> <location filename="DlgSplit.ui" line="96"/> <source>...</source> <translation>...</translation> </message> <message> <location filename="DlgSplit.ui" line="41"/> <source>Best fit</source> <translation>Optimale Größe</translation> </message> <message> <location filename="DlgSplit.ui" line="55"/> <source>Zoom in</source> <translation>Vergrößern</translation> </message> <message> <location filename="DlgSplit.ui" line="69"/> <source>Zoom out</source> <translation>Verkleinern</translation> </message> <message> <location filename="DlgSplit.ui" line="124"/> <source>Tiles</source> <translation>Kacheln</translation> </message> <message> <location filename="DlgSplit.ui" line="130"/> <source>Count</source> <translation>Anzahl</translation> </message> <message> <location filename="DlgSplit.ui" line="140"/> <source>Columns</source> <translation>Spalten</translation> </message> <message> <location filename="DlgSplit.ui" line="169"/> <source>Rows</source> <translation>Zeilen</translation> </message> <message> <location filename="DlgSplit.ui" line="192"/> <source>Width</source> <translation>Breite</translation> </message> <message> <location filename="DlgSplit.ui" line="156"/> <source>Height</source> <translation>Höhe</translation> </message> <message> <location filename="DlgSplit.ui" line="205"/> <source>Size (pixels)</source> <translation>Größe [Pixel]</translation> </message> <message> <location filename="DlgSplit.ui" line="230"/> <source>Output</source> <translation>Ausgabe</translation> </message> <message> <location filename="DlgSplit.ui" line="238"/> <source>Folder</source> <translation>Ordner</translation> </message> <message> <location filename="DlgSplit.ui" line="276"/> <source>Settings...</source> <translation>Einstellungen...</translation> </message> <message> <location filename="DlgSplit.cpp" line="25"/> <source>Create</source> <translation>Erstellen</translation> </message> <message> <location filename="DlgSplit.cpp" line="166"/> <source>Splitting image(s), please wait...</source> <translation>Kacheln werden erstellt, bitte warten...</translation> </message> </context> <context> <name>DlgStartupWizard</name> <message> <location filename="DlgStartupWizard.ui" line="14"/> <source>Startup Wizard</source> <translation>XnView MP - Erster Prorgrammstart - Einstellungen</translation> </message> <message> <location filename="DlgStartupWizard.ui" line="20"/> <source>General</source> <translation>Allgemein</translation> </message> <message> <location filename="DlgStartupWizard.ui" line="28"/> <source>Language</source> <translation>Sprache</translation> </message> <message> <location filename="DlgStartupWizard.ui" line="59"/> <source>Theme</source> <translation>Farbschema</translation> </message> <message> <location filename="DlgStartupWizard.ui" line="70"/> <source>Default</source> <translation>Standard</translation> </message> <message> <location filename="DlgStartupWizard.ui" line="75"/> <source>Light</source> <translation>Hell</translation> </message> <message> <location filename="DlgStartupWizard.ui" line="80"/> <source>Dark</source> <translation>Dunkel</translation> </message> <message> <location filename="DlgStartupWizard.ui" line="85"/> <source>Black</source> <translation>Schwarz</translation> </message> <message> <location filename="DlgStartupWizard.ui" line="111"/> <source>System integration</source> <translation>Systemintegration</translation> </message> <message> <location filename="DlgStartupWizard.ui" line="117"/> <source>Add 'Browse with XnViewMP' to context menu</source> <translation>Eintrag "Betrachten mit XnView MP" im Kontextmenü anzeigen</translation> </message> <message> <location filename="DlgStartupWizard.ui" line="124"/> <source>Run the File association(s) tool...</source> <translation>Dateiverknüpfungen einstellen...</translation> </message> <message> <location filename="DlgStartupWizard.ui" line="134"/> <source>Settings</source> <oldsource>XnView settings</oldsource> <translation type="unfinished">Speicherort für Programmeinstellungen</translation> </message> <message> <location filename="DlgStartupWizard.ui" line="148"/> <source>Use .ini file in folder</source> <translation>.ini-Datei im Verzeichnis</translation> </message> <message> <location filename="DlgStartupWizard.ui" line="179"/> <source>Use Windows registry</source> <translation>Windows-Registry</translation> </message> <message> <location filename="DlgStartupWizard.ui" line="189"/> <source>Other settings</source> <translation>Speicherort für sonstige Einstellungen</translation> </message> <message> <location filename="DlgStartupWizard.ui" line="322"/> <source>Send anonymous logs</source> <translation>Anonymisierte Protokolldateien versenden</translation> </message> <message> <location filename="DlgStartupWizard.ui" line="248"/> <source>Folder for Thumbnails Database</source> <translation>Miniaturbilder-Datenbank</translation> </message> <message> <location filename="DlgStartupWizard.ui" line="228"/> <source>Folder for other files</source> <translation>Sonstige Dateien</translation> </message> <message> <location filename="DlgStartupWizard.ui" line="221"/> <source>Folder for Catalog (.db)</source> <translation>Katalog (.db)</translation> </message> <message> <location filename="DlgStartupWizard.ui" line="273"/> <source>Check for program updates</source> <translation>Internet auf Programmupdate prüfen</translation> </message> <message> <location filename="DlgStartupWizard.ui" line="284"/> <source>Never</source> <translation>Nie</translation> </message> <message> <location filename="DlgStartupWizard.ui" line="289"/> <source>Daily</source> <translation>Täglich</translation> </message> <message> <location filename="DlgStartupWizard.ui" line="294"/> <source>Weekly</source> <translation>Wöchentlich</translation> </message> <message> <location filename="DlgStartupWizard.ui" line="299"/> <source>Monthly</source> <translation>Monatlich</translation> </message> </context> <context> <name>DlgStrip</name> <message> <location filename="DlgStrip.ui" line="14"/> <source>Join images</source> <oldsource>Strip of images</oldsource> <translation>Bilder aneinanderreihen</translation> </message> <message> <location filename="DlgStrip.ui" line="24"/> <source>File list</source> <translation>Dateiliste</translation> </message> <message> <location filename="DlgStrip.ui" line="40"/> <source>Layout</source> <translation>Anordnung</translation> </message> <message> <location filename="DlgStrip.ui" line="59"/> <source>Vertical</source> <translation>Vertikal</translation> </message> <message> <location filename="DlgStrip.ui" line="66"/> <source>Horizontal</source> <translation>Horizontal</translation> </message> <message> <location filename="DlgStrip.ui" line="75"/> <source>Alignment</source> <translation>Ausrichtung</translation> </message> <message> <location filename="DlgStrip.ui" line="83"/> <source>Left / Top</source> <oldsource>Left</oldsource> <translation>Links / Oben</translation> </message> <message> <location filename="DlgStrip.ui" line="88"/> <source>Center</source> <translation>Zentriert</translation> </message> <message> <location filename="DlgStrip.ui" line="93"/> <source>Right / Bottom</source> <oldsource>Right</oldsource> <translation>Rechts / Unten</translation> </message> <message> <location filename="DlgStrip.ui" line="121"/> <source>Spacing</source> <translation>Abstand</translation> </message> <message> <location filename="DlgStrip.ui" line="150"/> <source>Mosaic</source> <translation>Mosaik</translation> </message> <message> <location filename="DlgStrip.ui" line="159"/> <source>Thumbnails per row</source> <translation>Bilder pro Reihe</translation> </message> <message> <location filename="DlgStrip.ui" line="191"/> <source>Collage</source> <translatorcomment>HMU</translatorcomment> <translation>Collage</translation> </message> <message> <location filename="DlgStrip.ui" line="198"/> <source>Fit width or height</source> <translation>Auf Breite oder Höhe einpassen</translation> </message> <message> <location filename="DlgStrip.ui" line="210"/> <source>Output size</source> <translation>Ausgabegröße</translation> </message> <message> <location filename="DlgStrip.ui" line="222"/> <source>Width</source> <translation>Breite</translation> </message> <message> <location filename="DlgStrip.ui" line="246"/> <source>pixel</source> <translation>Pixel</translation> </message> <message> <location filename="DlgStrip.ui" line="251"/> <source>inch</source> <translation>Zoll</translation> </message> <message> <location filename="DlgStrip.ui" line="256"/> <source>cm</source> <translation>cm</translation> </message> <message> <location filename="DlgStrip.ui" line="277"/> <source>Height</source> <translation>Höhe</translation> </message> <message> <location filename="DlgStrip.ui" line="34"/> <location filename="DlgStrip.ui" line="300"/> <source>Settings</source> <translation>Einstellungen</translation> </message> <message> <location filename="DlgStrip.ui" line="308"/> <source>Background color</source> <translation>Hintergrundfarbe</translation> </message> </context> <context> <name>DlgTagPhoto</name> <message> <location filename="DlgTagPhoto.ui" line="14"/> <source>Face Tag</source> <oldsource>Tag Face</oldsource> <translation>Gesichtsbereiche angeben</translation> </message> <message> <location filename="DlgTagPhoto.ui" line="36"/> <source>Threshold</source> <translation>Schwellwert</translation> </message> <message> <location filename="DlgTagPhoto.ui" line="29"/> <source>Search face</source> <translation>Gesicht suchen</translation> </message> <message> <location filename="DlgTagPhoto.ui" line="156"/> <source>Add region</source> <translation>Bereich hinzufügen</translation> </message> <message> <location filename="DlgTagPhoto.ui" line="163"/> <source>Clear regions</source> <translation>Bereiche löschen</translation> </message> <message> <location filename="DlgTagPhoto.ui" line="243"/> <source>Write...</source> <translation>Schreiben...</translation> </message> <message> <location filename="DlgTagPhoto.cpp" line="387"/> <source>Remove</source> <translation>Löschen</translation> </message> <message> <location filename="DlgTagPhoto.cpp" line="400"/> <source>Overwrite face regions</source> <translation>Gesichtsbereiche überschreiben</translation> </message> <message> <location filename="DlgTagPhoto.cpp" line="400"/> <source>This will overwrite XMP face's regions of the file. Do you want to continue?</source> <translation>In der Datei sind bereits XMP-Gesichtsbereiche vorhanden. Wollen Sie diese bestehenden Gesichtsbereiche überschreiben?</translation> </message> </context> <context> <name>DlgTimestamp</name> <message> <location filename="DlgTimestamp.cpp" line="145"/> <source>File created date</source> <translation>Erstelldatum</translation> </message> <message> <location filename="DlgTimestamp.cpp" line="145"/> <source>File modified date</source> <translation>Änderungsdatum</translation> </message> <message> <location filename="DlgTimestamp.cpp" line="146"/> <source>EXIF: Date modified</source> <translation>EXIF: Änderungsdatum</translation> </message> <message> <location filename="DlgTimestamp.cpp" line="146"/> <source>EXIF: Date taken</source> <translation>EXIF: Aufnahmedatum</translation> </message> <message> <location filename="DlgTimestamp.cpp" line="146"/> <source>EXIF: Date digitized</source> <translation>EXIF: Digitalisierungsdatum</translation> </message> <message> <location filename="DlgTimestamp.cpp" line="593"/> <location filename="DlgTimestamp.cpp" line="620"/> <source>Problem</source> <translation>Fehler</translation> </message> <message> <location filename="DlgTimestamp.cpp" line="593"/> <location filename="DlgTimestamp.cpp" line="620"/> <source>An error occurred in updating process!</source> <translation>Bei der Aktualisierung ist ein Fehler aufgetreten!</translation> </message> <message> <location filename="DlgTimestamp.cpp" line="608"/> <source>Modifying timestamp, please wait...</source> <oldsource>Modifying timestamp, please wait... </oldsource> <translation>Datum-/Uhrzeit werden geändert, bitte warten...</translation> </message> </context> <context> <name>DlgTimestampClass</name> <message> <location filename="DlgTimestamp.ui" line="14"/> <source>Change timestamp</source> <translation>Dateidatum und -uhrzeit ändern</translation> </message> <message> <location filename="DlgTimestamp.ui" line="22"/> <source>Use</source> <translation>Neuer Wert</translation> </message> <message> <location filename="DlgTimestamp.ui" line="28"/> <source>Current date && time</source> <translation>Aktuelles Datum und Uhrzeit</translation> </message> <message> <location filename="DlgTimestamp.ui" line="38"/> <source>Specific date && time</source> <translation>Bestimmtes Datum und Uhrzeit</translation> </message> <message> <location filename="DlgTimestamp.ui" line="135"/> <location filename="DlgTimestamp.ui" line="204"/> <source>+</source> <translation>+</translation> </message> <message> <location filename="DlgTimestamp.ui" line="140"/> <location filename="DlgTimestamp.ui" line="209"/> <source>-</source> <translation>-</translation> </message> <message> <location filename="DlgTimestamp.ui" line="163"/> <source>day(s)</source> <translation>Tag(e)</translation> </message> <message> <location filename="DlgTimestamp.ui" line="262"/> <source>Increment at each images by</source> <translation>Bei jedem Bild erhöhen um</translation> </message> <message> <location filename="DlgTimestamp.ui" line="276"/> <source>seconds</source> <translation>Sekunden</translation> </message> <message> <location filename="DlgTimestamp.ui" line="428"/> <source>Force the update in case of anomaly</source> <translation>Bei Unstimmigkeit immer aktualisieren</translation> </message> <message> <location filename="DlgTimestamp.ui" line="403"/> <source>Create EXIF metadata if needed</source> <translation>EXIF-Daten erstellen (falls nötig)</translation> </message> <message> <location filename="DlgTimestamp.ui" line="437"/> <source>Change</source> <translation>Anwenden auf</translation> </message> <message> <location filename="DlgTimestamp.ui" line="446"/> <source>File: Created date</source> <translation>Datei - Erstellt am</translation> </message> <message> <location filename="DlgTimestamp.ui" line="459"/> <source>File: Modified date</source> <translation>Datei - Geändert am</translation> </message> <message> <location filename="DlgTimestamp.ui" line="472"/> <source>EXIF: Date taken</source> <translation>EXIF - Aufgenommen am</translation> </message> <message> <location filename="DlgTimestamp.ui" line="488"/> <source>>></source> <translation>>></translation> </message> <message> <location filename="DlgTimestamp.ui" line="498"/> <source>EXIF: Date digitized</source> <translation>EXIF - Digitalisiert am</translation> </message> <message> <location filename="DlgTimestamp.ui" line="511"/> <source>EXIF: Date modified</source> <translation>EXIF - Geändert am</translation> </message> <message> <location filename="DlgTimestamp.ui" line="532"/> <source>Write</source> <translation>Schreiben</translation> </message> <message> <location filename="DlgTimestamp.ui" line="539"/> <source>Write to all files</source> <oldsource>Write all</oldsource> <translation>Schreiben in alle Dateien</translation> </message> </context> <context> <name>DlgTransfer</name> <message> <location filename="DlgTransfer.ui" line="14"/> <source>Metadata transfer</source> <translation>Metadaten übertragen</translation> </message> <message> <location filename="DlgTransfer.ui" line="22"/> <source>Add>></source> <translation>Hinzufügen>></translation> </message> <message> <location filename="DlgTransfer.ui" line="36"/> <source>Clear all</source> <translation>Alle löschen</translation> </message> <message> <location filename="DlgTransfer.cpp" line="204"/> <source>Apply</source> <translation>Anwenden</translation> </message> </context> <context> <name>DlgTransitionEffects</name> <message> <location filename="DlgTransitionEffects.ui" line="14"/> <source>Transition effects</source> <translation>Bildübergangseffekte</translation> </message> <message> <location filename="DlgTransitionEffects.ui" line="24"/> <source>Transition Effects List:</source> <translation>Effekte</translation> </message> <message> <location filename="DlgTransitionEffects.ui" line="49"/> <source>None</source> <translation>Kein</translation> </message> <message> <location filename="DlgTransitionEffects.ui" line="56"/> <source>All</source> <translation>Alle</translation> </message> <message> <location filename="DlgTransitionEffects.ui" line="88"/> <source>Speed</source> <translation>Geschwindigkeit</translation> </message> <message> <location filename="DlgTransitionEffects.ui" line="96"/> <source>Very fast (0.25 s)</source> <oldsource>Shortest (0.25 s)</oldsource> <translation>sehr schnell (0,25s)</translation> </message> <message> <location filename="DlgTransitionEffects.ui" line="101"/> <source>Fast (0.5 s)</source> <oldsource>Shorter (0.5 s)</oldsource> <translation>schnell (0,5s)</translation> </message> <message> <location filename="DlgTransitionEffects.ui" line="106"/> <source>Normal (1 s)</source> <oldsource>Medium (1 s)</oldsource> <translation>normal (1s)</translation> </message> <message> <location filename="DlgTransitionEffects.ui" line="111"/> <source>Slow (1.5 s)</source> <oldsource>Longer (1.5 s)</oldsource> <translation>langsam (1,5s)</translation> </message> <message> <location filename="DlgTransitionEffects.ui" line="116"/> <source>Very slow (2 s)</source> <oldsource>Longuest (2 s)</oldsource> <translation>sehr langsam (2s)</translation> </message> </context> <context> <name>DlgUpdate</name> <message> <location filename="DlgUpdate.ui" line="14"/> <source>Update</source> <translation>Programmupdate</translation> </message> <message> <location filename="DlgUpdate.ui" line="20"/> <source>A new version is available</source> <translation>Eine neue Version ist verfügbar</translation> </message> <message> <location filename="DlgUpdate.ui" line="39"/> <source>New version: </source> <translation>Neue Version:</translation> </message> <message> <location filename="DlgUpdate.ui" line="46"/> <source>Current version:</source> <translation>Aktuelle Version:</translation> </message> <message> <location filename="DlgUpdate.ui" line="75"/> <source>Changelog:</source> <translation>Änderungshistorie:</translation> </message> <message> <location filename="DlgUpdate.ui" line="106"/> <source>Download new version...</source> <translation>Neue Version herunterladen...</translation> </message> </context> <context> <name>DlgUpload</name> <message> <location filename="DlgUpload.cpp" line="35"/> <location filename="DlgUpload.cpp" line="95"/> <location filename="DlgUpload.cpp" line="102"/> <location filename="DlgUpload.cpp" line="105"/> <location filename="DlgUpload.cpp" line="117"/> <location filename="DlgUpload.cpp" line="203"/> <location filename="DlgUpload.cpp" line="229"/> <location filename="DlgUpload.cpp" line="240"/> <source>Upload</source> <translation>Hochladen</translation> </message> <message> <location filename="DlgUpload.cpp" line="92"/> <source>Error</source> <translation>Fehler</translation> </message> <message> <location filename="DlgUpload.cpp" line="136"/> <source>Cancel</source> <translation>Abbrechen</translation> </message> <message> <location filename="DlgUpload.cpp" line="203"/> <source>Unable to load image file...</source> <translation>Fehler beim Öffnen der Bilddatei...</translation> </message> <message> <location filename="DlgUpload.cpp" line="229"/> <source>Unable to upload image file...</source> <translation>Fehler beim Hochladen der Bilddatei...</translation> </message> </context> <context> <name>DlgUploadClass</name> <message> <location filename="DlgUpload.ui" line="14"/> <source>Upload image</source> <translation>Bilder hochladen</translation> </message> <message> <location filename="DlgUpload.ui" line="31"/> <source>Be careful, your image(s) will be uploaded on a public server!</source> <translation>Achtung: Ihre Bilder werden auf einen öffentlichen Server hochgeladen.</translation> </message> <message> <location filename="DlgUpload.ui" line="40"/> <source>Service</source> <translation>Dienst</translation> </message> <message> <location filename="DlgUpload.ui" line="67"/> <source>Resize</source> <translation>Größe ändern</translation> </message> <message> <location filename="DlgUpload.ui" line="79"/> <source>Width</source> <translation>Breite</translation> </message> <message> <location filename="DlgUpload.ui" line="112"/> <source>Height</source> <translation>Höhe</translation> </message> <message> <location filename="DlgUpload.ui" line="122"/> <source>Authentication</source> <oldsource>Authentification</oldsource> <translation>Anmeldedaten des Servers</translation> </message> <message> <location filename="DlgUpload.ui" line="138"/> <source>Username</source> <translation>Benutzername</translation> </message> <message> <location filename="DlgUpload.ui" line="148"/> <source>Password</source> <translation>Kennwort</translation> </message> <message> <location filename="DlgUpload.ui" line="168"/> <source>User</source> <translation>Benutzer</translation> </message> <message> <location filename="DlgUpload.ui" line="193"/> <source>New user...</source> <translatorcomment>HMU</translatorcomment> <translation>Neuer Benutzer...</translation> </message> <message> <location filename="DlgUpload.ui" line="224"/> <source>Thumbnail link</source> <translatorcomment>HMU</translatorcomment> <translation>Link zum Miniaturbild</translation> </message> <message> <location filename="DlgUpload.ui" line="241"/> <location filename="DlgUpload.ui" line="269"/> <source>...</source> <translation>...</translation> </message> <message> <location filename="DlgUpload.ui" line="252"/> <source>Image link</source> <translatorcomment>HMU</translatorcomment> <translation>Link zum Bild</translation> </message> </context> <context> <name>DlgUserFilter</name> <message> <location filename="DlgUserFilter.ui" line="14"/> <source>User filter</source> <translation>Benutzerdefinierter Filter</translation> </message> <message> <location filename="DlgUserFilter.ui" line="22"/> <source>Filter list</source> <translation>Definierte Filter</translation> </message> <message> <location filename="DlgUserFilter.ui" line="33"/> <source>Add filter</source> <translation>Neuen Filter hinzufügen</translation> </message> <message> <location filename="DlgUserFilter.ui" line="36"/> <location filename="DlgUserFilter.ui" line="63"/> <source>...</source> <translation>...</translation> </message> <message> <location filename="DlgUserFilter.ui" line="60"/> <source>Delete filter</source> <translation>Ausgewählten Filter löschen</translation> </message> <message> <location filename="DlgUserFilter.ui" line="82"/> <source>Filter matrix</source> <translation>Filtermatrix</translation> </message> <message> <location filename="DlgUserFilter.ui" line="97"/> <source>Bias</source> <translation>Bias</translation> </message> <message> <location filename="DlgUserFilter.ui" line="111"/> <source>Divisor</source> <translation>Divisor</translation> </message> <message> <location filename="DlgUserFilter.ui" line="505"/> <source>Apply</source> <translation>Auf Bild anwenden</translation> </message> <message> <location filename="DlgUserFilter.cpp" line="185"/> <location filename="DlgUserFilter.cpp" line="191"/> <source>New filter</source> <translation>Neu</translation> </message> <message> <location filename="DlgUserFilter.cpp" line="467"/> <source>Changes</source> <translation>Filter geändert</translation> </message> <message> <location filename="DlgUserFilter.cpp" line="467"/> <source>There is some changes, do you want to save filters?</source> <translation>Ein oder mehrere Filter wurde geändert. Wollen Sie Ihre Änderungen speichern?</translation> </message> </context> <context> <name>DlgVideoGallery</name> <message> <location filename="DlgVideoGallery.ui" line="14"/> <source>Create Video Gallery</source> <translation>Videogalerie erstellen</translation> </message> <message> <location filename="DlgVideoGallery.ui" line="22"/> <source>Width</source> <translation>Breite</translation> </message> <message> <location filename="DlgVideoGallery.ui" line="36"/> <source>Spacing</source> <translation>Abstand</translation> </message> <message> <location filename="DlgVideoGallery.ui" line="59"/> <source>Columns</source> <translation>Spalten</translation> </message> <message> <location filename="DlgVideoGallery.ui" line="69"/> <source>Rows</source> <translation>Zeilen</translation> </message> <message> <location filename="DlgVideoGallery.ui" line="108"/> <source>Text</source> <translation>Text</translation> </message> <message> <location filename="DlgVideoGallery.ui" line="116"/> <source>Font</source> <translation>Schriftart</translation> </message> <message> <location filename="DlgVideoGallery.ui" line="147"/> <source>Size</source> <translation>Größe</translation> </message> <message> <source>Unit:</source> <translatorcomment>HMU !!! No colon</translatorcomment> <translation type="vanished">Einheit:</translation> </message> <message> <source>points</source> <translation type="vanished">Punkte</translation> </message> <message> <source>Style</source> <translation type="vanished">Stil</translation> </message> <message> <source>B</source> <translatorcomment>!!!</translatorcomment> <translation type="vanished">F</translation> </message> <message> <source>I</source> <translatorcomment>!!!</translatorcomment> <translation type="vanished">K</translation> </message> <message> <source>U</source> <translatorcomment>!!!</translatorcomment> <translation type="vanished">U</translation> </message> <message> <source>S</source> <translatorcomment>!!!</translatorcomment> <translation type="vanished">D</translation> </message> <message> <location filename="DlgVideoGallery.ui" line="178"/> <source>Color</source> <translation>Farbe</translation> </message> <message> <location filename="DlgVideoGallery.ui" line="83"/> <source>Background color</source> <translation>Hintergrundfarbe</translation> </message> <message> <location filename="DlgVideoGallery.ui" line="208"/> <source>Draw border</source> <translatorcomment>HMU: Rand zeichnen?</translatorcomment> <translation>Rahmen zeichnen</translation> </message> <message> <location filename="DlgVideoGallery.ui" line="233"/> <source>Show timecode</source> <translation>Zeitangabe anzeigen</translation> </message> <message> <location filename="DlgVideoGallery.ui" line="240"/> <source>Show information</source> <translation>Informationen anzeigen</translation> </message> <message> <location filename="DlgVideoGallery.cpp" line="70"/> <source>Creating video thumbnails, please wait...</source> <translation type="unfinished">Miniaturbilder des Videos werden erstellt. Bitte warten...</translation> </message> </context> <context> <name>DlgWallpaper</name> <message> <location filename="DlgWallpaper.ui" line="14"/> <source>Set as wallpaper</source> <translation>Als Desktop-Hintergrundbild verwenden</translation> </message> <message> <location filename="DlgWallpaper.ui" line="22"/> <source>Position</source> <translation>Position</translation> </message> <message> <location filename="DlgWallpaper.ui" line="33"/> <source>Centered</source> <translation>Zentriert</translation> </message> <message> <location filename="DlgWallpaper.ui" line="38"/> <source>Tiled</source> <translation>Gekachelt</translation> </message> <message> <location filename="DlgWallpaper.ui" line="43"/> <source>Center tiled</source> <translatorcomment>HMU</translatorcomment> <translation>Gekachelt von Mitte</translation> </message> <message> <location filename="DlgWallpaper.ui" line="48"/> <source>Scaled</source> <translation>Auf Desktopgröße anpassen - Dehnen</translation> </message> <message> <location filename="DlgWallpaper.ui" line="53"/> <source>Fit</source> <translation>Auf Desktopgröße anpassen - Vollständig</translation> </message> <message> <location filename="DlgWallpaper.ui" line="58"/> <source>Fill</source> <translation>Auf Desktopgröße anpassen - Zuschneiden</translation> </message> <message> <location filename="DlgWallpaper.ui" line="83"/> <source>Background color</source> <translation>Hintergrundfarbe</translation> </message> </context> <context> <name>DlgWebCaptureClass</name> <message> <location filename="DlgWebCapture.ui" line="13"/> <source>Web capture</source> <translation>Abbild einer Webseite erstellen</translation> </message> <message> <location filename="DlgWebCapture.ui" line="19"/> <source>URL</source> <translation>Webseite (http://...)</translation> </message> <message> <location filename="DlgWebCapture.ui" line="45"/> <source>Width</source> <translation>Breite [Pixel]</translation> </message> </context> <context> <name>DlgWriteAvif</name> <message> <location filename="DlgWriteAvif.ui" line="22"/> <source>Quality</source> <translation type="unfinished">Qualität</translation> </message> <message> <location filename="DlgWriteAvif.ui" line="54"/> <source>Lowest</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="DlgWriteAvif.ui" line="80"/> <source>Best (lossless)</source> <translation type="unfinished">Hoch (verlustfrei)</translation> </message> <message> <location filename="DlgWriteAvif.ui" line="155"/> <source>Format</source> <translation>Format</translation> </message> <message> <source>Codec</source> <translation type="vanished">Codec</translation> </message> <message> <location filename="DlgWriteAvif.ui" line="148"/> <source>Speed</source> <translation>Geschwindigkeit</translation> </message> <message> <location filename="DlgWriteAvif.ui" line="128"/> <source>(10 = fastest)</source> <oldsource>(10 for fastest)</oldsource> <translation>(10 = am schnellsten)</translation> </message> <message> <source>Quantization for color</source> <oldsource>Quantizer for color</oldsource> <translation type="vanished">Quantifizierung für Farbe</translation> </message> <message> <source>Lossless</source> <translation type="vanished">Verlustfrei</translation> </message> <message> <source>Min</source> <translation type="vanished">Min.</translation> </message> <message> <source>Max</source> <translation type="vanished">Max.</translation> </message> <message> <source>Quantization for alpha</source> <oldsource>Quantizer for alpha</oldsource> <translation type="vanished">Quantifizierung für Alphakanal (Transparenz)</translation> </message> </context> <context> <name>DlgWriteBMPClass</name> <message> <location filename="DlgWriteBMP.ui" line="16"/> <source>RLE compression (4,8 bits)</source> <translation>RLE-Komprimierung (4/8 Bits)</translation> </message> <message> <location filename="DlgWriteBMP.ui" line="23"/> <source>OS/2 BMP</source> <translation>OS/2 BMP</translation> </message> </context> <context> <name>DlgWriteGIFClass</name> <message> <location filename="DlgWriteGIF.ui" line="16"/> <source>Interlaced</source> <translation>Interlaced</translation> </message> <message> <location filename="DlgWriteGIF.ui" line="23"/> <source>GIF 87a</source> <translation>GIF 87a</translation> </message> </context> <context> <name>DlgWriteHeic</name> <message> <location filename="DlgWriteHeic.ui" line="54"/> <source>Lowest</source> <translation>Niedrig</translation> </message> <message> <location filename="DlgWriteHeic.ui" line="80"/> <source>Best (lossless)</source> <translation>Hoch (verlustfrei)</translation> </message> <message> <location filename="DlgWriteHeic.ui" line="22"/> <source>Quality</source> <translation>Qualität</translation> </message> </context> <context> <name>DlgWriteJP2KClass</name> <message> <location filename="DlgWriteJP2K.ui" line="17"/> <source>Lossless compression</source> <translation>Verlustfreie Komprimierung</translation> </message> <message> <location filename="DlgWriteJP2K.ui" line="92"/> <source>Quality</source> <translation>Qualität</translation> </message> <message> <location filename="DlgWriteJP2K.ui" line="51"/> <source>Lowest</source> <translation>gering</translation> </message> <message> <location filename="DlgWriteJP2K.ui" line="77"/> <source>Best</source> <translation>hoch</translation> </message> <message> <location filename="DlgWriteJP2K.ui" line="101"/> <source>Compression rate: 1 to </source> <oldsource>Compression rate : 1 to </oldsource> <translation>Kompressionsrate: 1 zu</translation> </message> <message> <location filename="DlgWriteJP2K.ui" line="132"/> <source>File size (kbytes)</source> <translation>Dateigröße [KB]</translation> </message> </context> <context> <name>DlgWriteJPEGClass</name> <message> <location filename="DlgWriteJPEG.ui" line="21"/> <source>Lowest</source> <translation>Niedrig</translation> </message> <message> <location filename="DlgWriteJPEG.ui" line="47"/> <source>Best</source> <translation>Hoch</translation> </message> <message> <location filename="DlgWriteJPEG.ui" line="62"/> <source>Quality</source> <translation>Qualität</translation> </message> <message> <location filename="DlgWriteJPEG.ui" line="94"/> <source>Progressive</source> <translation>Progressiv</translation> </message> <message> <location filename="DlgWriteJPEG.ui" line="101"/> <source>Optimize Huffman table</source> <translation>Huffman-Tabelle optimieren</translation> </message> <message> <location filename="DlgWriteJPEG.ui" line="110"/> <source>DCT Method</source> <translation>DCT-Methode</translation> </message> <message> <location filename="DlgWriteJPEG.ui" line="118"/> <source>Slow</source> <translation>Langsam</translation> </message> <message> <location filename="DlgWriteJPEG.ui" line="123"/> <source>Fast (worst but faster)</source> <translation>Schnell (schlechter aber schneller)</translation> </message> <message> <location filename="DlgWriteJPEG.ui" line="128"/> <source>Float (best but slowest)</source> <translation>Float (Optimal aber langsam)</translation> </message> <message> <location filename="DlgWriteJPEG.ui" line="136"/> <source>Smoothing factor</source> <translation>Glättungsfaktor</translation> </message> <message> <location filename="DlgWriteJPEG.ui" line="143"/> <source>Subsampling factor</source> <translation>Subsampling-Faktor</translation> </message> <message> <location filename="DlgWriteJPEG.ui" line="151"/> <source>2x2,1x1,1x1 (default)</source> <translation>2x2,1x1,1x1 (Standard)</translation> </message> <message> <location filename="DlgWriteJPEG.ui" line="156"/> <source>2x1,1x1,1x1 (4:2:2)</source> <translation>2x1,1x1,1x1 (4:2:2)</translation> </message> <message> <location filename="DlgWriteJPEG.ui" line="161"/> <source>1x1,1x1,1x1 (best quality)</source> <translation>1x1,1x1,1x1 (Beste Qualität)</translation> </message> <message> <location filename="DlgWriteJPEG.ui" line="208"/> <source>Rebuild embedded EXIF thumbnail</source> <oldsource>Rebuild embedded thumbnail</oldsource> <translatorcomment>HMU English</translatorcomment> <translation>Eingebettetes EXIF-Miniaturbild neu erstellen</translation> </message> <message> <location filename="DlgWriteJPEG.ui" line="215"/> <source>Use estimated quality (when possible)</source> <translation>Bisherige Qualität schätzen und verwenden (wenn möglich)</translation> </message> </context> <context> <name>DlgWriteJPEGXLClass</name> <message> <location filename="DlgWriteJPEGXL.ui" line="20"/> <source>Lossless compression</source> <translation>Verlustfreie Komprimierung</translation> </message> <message> <location filename="DlgWriteJPEGXL.ui" line="95"/> <source>Quality</source> <translation>Qualität</translation> </message> <message> <location filename="DlgWriteJPEGXL.ui" line="54"/> <source>Lowest</source> <translation>Niedrig</translation> </message> <message> <location filename="DlgWriteJPEGXL.ui" line="80"/> <source>Best</source> <translation>Hoch</translation> </message> <message> <location filename="DlgWriteJPEGXL.ui" line="106"/> <source>Compression</source> <translation>Komprimierung</translation> </message> </context> <context> <name>DlgWriteJpegXR</name> <message> <location filename="DlgWriteJpegXR.ui" line="31"/> <source>Lowest</source> <translation>Niedrig</translation> </message> <message> <location filename="DlgWriteJpegXR.ui" line="57"/> <source>Best (lossless)</source> <translation>Hoch (verlustfrei)</translation> </message> <message> <location filename="DlgWriteJpegXR.ui" line="22"/> <source>Quality</source> <translation>Qualität</translation> </message> <message> <location filename="DlgWriteJpegXR.ui" line="99"/> <source>Internal color format</source> <translation>Internes Farbformat</translation> </message> <message> <location filename="DlgWriteJpegXR.ui" line="126"/> <source>Overlapped block filtering</source> <translation>Überlappender Blockfilter</translation> </message> <message> <location filename="DlgWriteJpegXR.ui" line="134"/> <source>Off</source> <translation>Aus</translation> </message> <message> <location filename="DlgWriteJpegXR.ui" line="139"/> <source>HP only</source> <translation>Nur HP</translation> </message> <message> <location filename="DlgWriteJpegXR.ui" line="144"/> <source>All</source> <translation>Alle</translation> </message> </context> <context> <name>DlgWritePCXClass</name> <message> <location filename="DlgWritePCX.ui" line="16"/> <source>RLE compression</source> <translation>RLE-Komprimierung</translation> </message> </context> <context> <name>DlgWritePDFClass</name> <message> <source>B&W compression type</source> <translation type="vanished">Komprimierung für Schwarz&Weiß-Bilder</translation> </message> <message> <source>Grayscale compression type</source> <translation type="vanished">Komprimierung für Graustufen-Bilder</translation> </message> <message> <source>Color compression type</source> <translation type="vanished">Komprimierung für Farbbilder</translation> </message> <message> <location filename="DlgWritePDF.ui" line="17"/> <source>Compression type</source> <translation>Komprimierung</translation> </message> <message> <location filename="DlgWritePDF.ui" line="23"/> <source>Color</source> <translation>Farbe</translation> </message> <message> <location filename="DlgWritePDF.ui" line="33"/> <source>B&W</source> <translation>Schwarz-Weiß</translation> </message> <message> <location filename="DlgWritePDF.ui" line="46"/> <source>Grayscale</source> <translation>Graustufen</translation> </message> <message> <location filename="DlgWritePDF.ui" line="70"/> <source>Quality</source> <translation>Qualität</translation> </message> </context> <context> <name>DlgWritePNGClass</name> <message> <location filename="DlgWritePNG.ui" line="16"/> <source>Interlaced</source> <translation>Interlaced</translation> </message> <message> <location filename="DlgWritePNG.ui" line="31"/> <source>Compression level</source> <translation>Komprimierungsgrad</translation> </message> <message> <location filename="DlgWritePNG.ui" line="62"/> <source>Filter</source> <translation>Filter</translation> </message> <message> <location filename="DlgWritePNG.ui" line="70"/> <source>None</source> <translation>Keiner</translation> </message> <message> <location filename="DlgWritePNG.ui" line="75"/> <source>Sub</source> <translatorcomment>HMU-Check</translatorcomment> <translation>Sub</translation> </message> <message> <location filename="DlgWritePNG.ui" line="80"/> <source>Up</source> <translatorcomment>HMU-Check</translatorcomment> <translation>Up</translation> </message> <message> <location filename="DlgWritePNG.ui" line="85"/> <source>Avg</source> <translatorcomment>HMU-Check</translatorcomment> <translation>Avg</translation> </message> <message> <location filename="DlgWritePNG.ui" line="90"/> <source>Paeth</source> <translation>Paeth</translation> </message> <message> <location filename="DlgWritePNG.ui" line="95"/> <source>All</source> <translation>Alle</translation> </message> </context> <context> <name>DlgWriteSettingsClass</name> <message> <location filename="DlgWriteSettings.ui" line="14"/> <source>Write settings</source> <translation>Formateinstellungen für das Speichern</translation> </message> </context> <context> <name>DlgWriteTGAClass</name> <message> <location filename="DlgWriteTGA.ui" line="16"/> <source>RLE compression</source> <translation>RLE-Komprimierung</translation> </message> <message> <location filename="DlgWriteTGA.ui" line="23"/> <source>Bottom-up orientation</source> <translation>Umgekehrte Reihenfolge (Nullpunkt oben)</translation> </message> </context> <context> <name>DlgWriteTIFFClass</name> <message> <location filename="DlgWriteTIFF.ui" line="19"/> <source>Compression for black&white picture</source> <translation>Komprimierung für Schwarz-Weiß-Bilder</translation> </message> <message> <location filename="DlgWriteTIFF.ui" line="32"/> <source>Compression for color picture</source> <translation>Komprimierung für Farbbilder</translation> </message> <message> <location filename="DlgWriteTIFF.ui" line="62"/> <source>Quality</source> <translation>Qualität</translation> </message> <message> <location filename="DlgWriteTIFF.ui" line="91"/> <source>Only one strip</source> <translation>Nur ein Streifen verwenden</translation> </message> </context> <context> <name>DlgWriteWebPClass</name> <message> <location filename="DlgWriteWebP.ui" line="19"/> <source>Save preset</source> <translation>Voreinstellung speichern</translation> </message> <message> <location filename="DlgWriteWebP.ui" line="27"/> <source>Default</source> <translation>Standard</translation> </message> <message> <location filename="DlgWriteWebP.ui" line="32"/> <source>Photo</source> <translation>Foto</translation> </message> <message> <location filename="DlgWriteWebP.ui" line="37"/> <source>Picture</source> <translation>Bild</translation> </message> <message> <location filename="DlgWriteWebP.ui" line="42"/> <source>Drawing</source> <translation>Zeichnung</translation> </message> <message> <location filename="DlgWriteWebP.ui" line="47"/> <source>Icon</source> <translation>Dateisymbol</translation> </message> <message> <location filename="DlgWriteWebP.ui" line="52"/> <source>Text</source> <translation>Text</translation> </message> <message> <location filename="DlgWriteWebP.ui" line="89"/> <source>Lowest</source> <translation>Niedrig</translation> </message> <message> <location filename="DlgWriteWebP.ui" line="115"/> <source>Best</source> <translation>Hoch</translation> </message> <message> <location filename="DlgWriteWebP.ui" line="292"/> <source>Use sharp (and slow) RGB->YUV conversion</source> <translation type="unfinished">Scharfe (und langsame) RGB->YUV-Konvertierung verwenden</translation> </message> <message> <location filename="DlgWriteWebP.ui" line="77"/> <source>Quality</source> <translation>Qualität</translation> </message> <message> <location filename="DlgWriteWebP.ui" line="155"/> <source>Lossless</source> <translation>Verlustfrei</translation> </message> <message> <location filename="DlgWriteWebP.ui" line="167"/> <source>File size (kbytes)</source> <translation>Dateigröße [KB]</translation> </message> <message> <location filename="DlgWriteWebP.ui" line="201"/> <source>Compression method</source> <translation>Kompr.methode</translation> </message> <message> <location filename="DlgWriteWebP.ui" line="232"/> <source>Filter strength</source> <translation>Filter - Stärke</translation> </message> <message> <location filename="DlgWriteWebP.ui" line="263"/> <source>Filter sharpness</source> <translation>Filter - Schärfe</translation> </message> </context> <context> <name>Email</name> <message> <location filename="Email.h" line="333"/> <source>Sending...</source> <translation>E-Mail mit Bild(ern) wird verschickt...</translation> </message> <message> <location filename="Email.h" line="333"/> <source>Abort</source> <translation>Stoppen</translation> </message> <message> <location filename="Email.h" line="367"/> <source>Authentication failed: </source> <translation>Anmeldung fehlgeschlagen: </translation> </message> <message> <location filename="Email.h" line="379"/> <source>Connection failed: </source> <translation>Verbindung fehlgeschlagen:</translation> </message> <message> <location filename="Email.h" line="391"/> <source>Sending of email failed: </source> <translation>Fehler beim Versenden der E-Mail: </translation> </message> <message> <location filename="Email.h" line="398"/> <source>Recipient rejected: </source> <translation>Empfänger abgewiesen: </translation> </message> <message> <location filename="Email.h" line="405"/> <source>Sender rejected: </source> <translation>Absender abgewiesen: </translation> </message> </context> <context> <name>FavoritesView</name> <message> <location filename="FavoritesView.cpp" line="199"/> <source>Delete</source> <translation>Löschen</translation> </message> <message> <location filename="FavoritesView.cpp" line="104"/> <location filename="FavoritesView.cpp" line="200"/> <source>Rename</source> <translation>Lesezeichen umbenennen</translation> </message> <message> <location filename="FavoritesView.cpp" line="73"/> <source>Favorite doesn't exist</source> <oldsource>Favorite doens't exist</oldsource> <translatorcomment>??? English</translatorcomment> <translation>Lesezeichen nicht vorhanden</translation> </message> <message> <location filename="FavoritesView.cpp" line="73"/> <source>This favorite points to a folder which doesn't exist. Do you want to delete the favorite "%1"?</source> <translation>Das Lesezeichen verweist auf ein nicht mehr vorhandenes Verzeichnis. Wollen Sie das Lesezeichen "%1" löschen?</translation> </message> <message> <location filename="FavoritesView.cpp" line="103"/> <source>Remove</source> <translation>Lesezeichen löschen</translation> </message> <message> <location filename="FavoritesView.cpp" line="106"/> <location filename="FavoritesView.cpp" line="202"/> <source>New subfolder</source> <translation>Neuer Unterordner</translation> </message> <message> <location filename="FavoritesView.cpp" line="110"/> <location filename="FavoritesView.cpp" line="204"/> <source>Edit pathname...</source> <translation>Pfadangabe bearbeiten...</translation> </message> <message> <location filename="FavoritesView.cpp" line="181"/> <source>New Folder</source> <translation>Neuer Ordner</translation> </message> </context> <context> <name>File</name> <message> <location filename="GeneralSettings.cpp" line="886"/> <source>Copy of %1%2</source> <translation>Kopie von %1%2</translation> </message> <message> <location filename="GeneralSettings.cpp" line="888"/> <source>Copy (%3) of %1%2</source> <translation>Kopie (%3) von %1%2</translation> </message> <message> <location filename="GeneralSettings.cpp" line="894"/> <source>%1 - Copy%2</source> <translation>%1 - Kopie%2</translation> </message> <message> <location filename="GeneralSettings.cpp" line="896"/> <source>%1 - Copy (%3)%2</source> <translation>%1 - Kopie (%3)%2</translation> </message> <message> <location filename="GeneralSettings.cpp" line="901"/> <source>%1-Copy%2</source> <translation>%1-Kopie%2</translation> </message> <message> <location filename="GeneralSettings.cpp" line="903"/> <source>%1-Copy (%3)%2</source> <translation>%1-Kopie (%3)%2</translation> </message> </context> <context> <name>FileListViewEx</name> <message> <location filename="FileListViewEx.cpp" line="217"/> <source>All</source> <translation>Alle</translation> </message> <message> <location filename="FileListViewEx.cpp" line="221"/> <source>None</source> <translation>Keine</translation> </message> <message> <location filename="FileListViewEx.cpp" line="261"/> <source>Paste filenames</source> <translation>Dateien aus Zwischenablage einfügen</translation> </message> </context> <context> <name>FileListWidget</name> <message> <source>View as:</source> <translation type="vanished">Anzeigen als:</translation> </message> <message> <location filename="FileListWidget.cpp" line="23"/> <source>Small thumbnails</source> <translation>Kleine Miniaturbilder</translation> </message> <message> <location filename="FileListWidget.cpp" line="28"/> <source>Thumbnails</source> <translation>Miniaturbilder</translation> </message> <message> <location filename="FileListWidget.cpp" line="33"/> <source>Large thumbnails</source> <oldsource>Big thumbnails</oldsource> <translation>Große Miniaturbilder</translation> </message> <message> <location filename="FileListWidget.cpp" line="38"/> <source>Details</source> <translation>Details</translation> </message> <message> <location filename="FileListWidget.cpp" line="43"/> <source>List</source> <translation type="unfinished">Liste</translation> </message> <message> <source>You can drag&drop your files on the list below.</source> <translation type="vanished">Mit Ziehen & Loslassen können Sie weitere Dateien zu dieser Liste hinzufügen.</translation> </message> <message> <location filename="FileListWidget.ui" line="231"/> <source>Drag&Drop your files here</source> <translation type="unfinished">Ziehen Sie Ihre Dateien mit Drag&Drop hierher.</translation> </message> <message> <location filename="FileListWidget.ui" line="34"/> <source>Add files...</source> <translation>Dateien hinzufügen...</translation> </message> <message> <location filename="FileListWidget.ui" line="45"/> <source>Add folder...</source> <translation>Ordner hinzufügen...</translation> </message> <message> <location filename="FileListWidget.ui" line="71"/> <source>Remove</source> <translation>Entfernen</translation> </message> <message> <location filename="FileListWidget.ui" line="85"/> <source>Remove all</source> <translation>Alle entfernen</translation> </message> <message> <location filename="FileListWidget.cpp" line="321"/> <source>Choose a directory</source> <translation>Wählen Sie ein Verzeichnis</translation> </message> </context> <context> <name>FilterView</name> <message> <location filename="ThumbInfo.cpp" line="162"/> <source>File type</source> <translation>Dateityp</translation> </message> <message> <location filename="ThumbInfo.cpp" line="163"/> <source>Orientation</source> <translation>Ausrichtung</translation> </message> <message> <location filename="ThumbInfo.cpp" line="164"/> <source>Ratio</source> <translation>Verhältnis</translation> </message> <message> <location filename="ThumbInfo.cpp" line="165"/> <source>Rating</source> <translation>Bewertung</translation> </message> <message> <location filename="ThumbInfo.cpp" line="166"/> <source>Color label</source> <translation>Farbkennzeichnung</translation> </message> <message> <location filename="ThumbInfo.cpp" line="167"/> <source>Keywords</source> <translation>Stichwörter</translation> </message> <message> <location filename="ThumbInfo.cpp" line="168"/> <source>Date created</source> <translation>Erstellt</translation> </message> <message> <location filename="ThumbInfo.cpp" line="169"/> <source>Date modified</source> <translation>Geändert</translation> </message> <message> <location filename="ThumbInfo.cpp" line="170"/> <source>EXIF Date taken</source> <translation>EXIF: Aufnahmedatum</translation> </message> <message> <location filename="ThumbInfo.cpp" line="171"/> <source>EXIF Date modified</source> <translation>EXIF: Änderungsdatum</translation> </message> <message> <location filename="ThumbInfo.cpp" line="172"/> <source>EXIF Maker</source> <translation>EXIF: Ersteller</translation> </message> <message> <location filename="ThumbInfo.cpp" line="173"/> <source>EXIF ISO</source> <translation>EXIF: ISO</translation> </message> </context> <context> <name>Flickr</name> <message> <location filename="Flickr.cpp" line="353"/> <source>An error has occured!!</source> <oldsource>Error occurs!!</oldsource> <translation>Ein Fehler ist aufgetreten.</translation> </message> <message> <location filename="Flickr.cpp" line="378"/> <source>Authorization</source> <translation>Anmeldung</translation> </message> <message> <location filename="Flickr.cpp" line="379"/> <source>Press OK button when the autorization is done through web browser</source> <oldsource>Press Ok button when the autorization is done through web browser</oldsource> <translation>Klicken Sie auf "OK" wenn Sie im Webbrowser die Anmeldung durchgeführt haben.</translation> </message> </context> <context> <name>ImgurAPI3</name> <message> <location filename="imgurapi3.cpp" line="231"/> <source>Could not open file</source> <translation>Fehler beim Öffnen der Datei</translation> </message> </context> <context> <name>Info</name> <message> <location filename="InfoPropertiesView.cpp" line="72"/> <location filename="InfoPropertiesView.cpp" line="676"/> <location filename="InfoPropertiesView.cpp" line="694"/> <location filename="InfoPropertiesView.cpp" line="713"/> <location filename="SearchField.cpp" line="35"/> <location filename="TemplateData.cpp" line="2311"/> <source>Format</source> <translation>Format</translation> </message> <message> <location filename="InfoPropertiesView.cpp" line="73"/> <location filename="InfoPropertiesView.cpp" line="679"/> <location filename="ItemModel.cpp" line="1072"/> <location filename="TemplateData.cpp" line="2314"/> <location filename="TemplateData.cpp" line="2334"/> <source>Width</source> <translation>Breite</translation> </message> <message> <location filename="InfoPropertiesView.cpp" line="74"/> <location filename="InfoPropertiesView.cpp" line="680"/> <location filename="ItemModel.cpp" line="1074"/> <location filename="TemplateData.cpp" line="2315"/> <location filename="TemplateData.cpp" line="2335"/> <source>Height</source> <translation>Höhe</translation> </message> <message> <location filename="InfoPropertiesView.cpp" line="76"/> <source>Dimension</source> <translation>Abmessungen</translation> </message> <message> <location filename="InfoPropertiesView.cpp" line="77"/> <source># of bits</source> <translation>Bit pro Pixel</translation> </message> <message> <location filename="InfoPropertiesView.cpp" line="79"/> <location filename="InfoPropertiesView.cpp" line="81"/> <location filename="TemplateData.cpp" line="2312"/> <source>Color model</source> <translation>Farbmodell</translation> </message> <message> <location filename="InfoPropertiesView.cpp" line="79"/> <source>Black&White</source> <translation>Schwarz-Weiß</translation> </message> <message> <location filename="InfoPropertiesView.cpp" line="83"/> <source>Colors used</source> <translation>Verwendete Farben</translation> </message> <message> <location filename="InfoPropertiesView.cpp" line="85"/> <location filename="ItemModel.cpp" line="1076"/> <location filename="TemplateData.cpp" line="2318"/> <location filename="TemplateData.cpp" line="2337"/> <source>DPI</source> <translation>DPI</translation> </message> <message> <location filename="InfoPropertiesView.cpp" line="90"/> <location filename="ItemModel.cpp" line="1054"/> <source>Print size</source> <translation>Druckgröße</translation> </message> <message> <location filename="InfoPropertiesView.cpp" line="93"/> <location filename="InfoPropertiesView.cpp" line="98"/> <location filename="TemplateData.cpp" line="2313"/> <source>Compression</source> <translation>Komprimierung</translation> </message> <message> <location filename="InfoPropertiesView.cpp" line="93"/> <source>None</source> <translation>Keine</translation> </message> <message> <location filename="InfoPropertiesView.cpp" line="103"/> <source>Progressive mode</source> <translation>Progressiver Modus</translation> </message> <message> <location filename="InfoPropertiesView.cpp" line="112"/> <source>Sub-sampling</source> <translation>Sub-sampling</translation> </message> <message> <location filename="InfoPropertiesView.cpp" line="116"/> <source>Estimated quality</source> <translation>Geschätzte Qualität</translation> </message> <message> <location filename="InfoPropertiesView.cpp" line="118"/> <source>Images/frames count</source> <translation>Bild/Bildseiten Anzahl</translation> </message> <message> <location filename="InfoPropertiesView.cpp" line="135"/> <source>Origin</source> <translation>Ursprung</translation> </message> <message> <location filename="InfoPropertiesView.cpp" line="138"/> <location filename="InfoPropertiesView.cpp" line="141"/> <location filename="SearchField.cpp" line="201"/> <source>Embedded comment</source> <translation>Eingebetteter Kommentar</translation> </message> <message> <location filename="InfoPropertiesView.cpp" line="249"/> <location filename="InfoPropertiesView.cpp" line="339"/> <source>Info</source> <translation>Information</translation> </message> <message> <location filename="InfoPropertiesView.cpp" line="254"/> <source>Date</source> <translation>Datum</translation> </message> <message> <location filename="InfoPropertiesView.cpp" line="256"/> <location filename="InfoPropertiesView.cpp" line="346"/> <source>Lens ID</source> <translation>Objektiv-ID</translation> </message> <message> <location filename="InfoPropertiesView.cpp" line="344"/> <source>Date taken</source> <translation>Aufnahmedatum</translation> </message> <message> <location filename="InfoPropertiesView.cpp" line="348"/> <source>Lens model</source> <translation>Objektiv-Modell</translation> </message> <message> <location filename="InfoPropertiesView.cpp" line="350"/> <source>Focal length (mm)</source> <translation>Brennweite [mm]</translation> </message> <message> <location filename="InfoPropertiesView.cpp" line="369"/> <location filename="InfoPropertiesView.cpp" line="393"/> <source>Description</source> <translation>Beschreibung</translation> </message> <message> <location filename="InfoPropertiesView.cpp" line="374"/> <location filename="InfoPropertiesView.cpp" line="401"/> <source>Manufacturer</source> <translation>Hersteller</translation> </message> <message> <location filename="InfoPropertiesView.cpp" line="677"/> <source>Encoded date</source> <translation>Verschlüsselungsdatum</translation> </message> <message> <location filename="InfoPropertiesView.cpp" line="678"/> <location filename="InfoPropertiesView.cpp" line="698"/> <location filename="InfoPropertiesView.cpp" line="717"/> <source>Codec</source> <translation>Codec</translation> </message> <message> <location filename="InfoPropertiesView.cpp" line="681"/> <location filename="InfoPropertiesView.cpp" line="699"/> <location filename="InfoPropertiesView.cpp" line="718"/> <source>Duration</source> <translation>Effektdauer</translation> </message> <message> <location filename="InfoPropertiesView.cpp" line="683"/> <location filename="InfoPropertiesView.cpp" line="701"/> <location filename="InfoPropertiesView.cpp" line="720"/> <source>Bit rate</source> <translation>Bitrate</translation> </message> <message> <location filename="InfoPropertiesView.cpp" line="684"/> <source>Aspect ratio</source> <translation>Seitenverhältnis</translation> </message> <message> <location filename="InfoPropertiesView.cpp" line="685"/> <source>Frame rate mode</source> <translation>Bildfrequenz-Modus</translation> </message> <message> <location filename="InfoPropertiesView.cpp" line="686"/> <location filename="InfoPropertiesView.cpp" line="703"/> <location filename="InfoPropertiesView.cpp" line="722"/> <source>Frame rate</source> <translation>Bildfrequenz</translation> </message> <message> <location filename="InfoPropertiesView.cpp" line="687"/> <location filename="InfoPropertiesView.cpp" line="704"/> <location filename="InfoPropertiesView.cpp" line="723"/> <source>Compression mode</source> <translation>Kompressionsmodus</translation> </message> <message> <location filename="InfoPropertiesView.cpp" line="688"/> <source>Bits/sample</source> <translation>Bit je Eintrag</translation> </message> <message> <location filename="InfoPropertiesView.cpp" line="695"/> <location filename="InfoPropertiesView.cpp" line="714"/> <source>Format version</source> <translation>Formatversion</translation> </message> <message> <location filename="InfoPropertiesView.cpp" line="696"/> <location filename="InfoPropertiesView.cpp" line="715"/> <source>Format profile</source> <translation>Formatprofil</translation> </message> <message> <location filename="InfoPropertiesView.cpp" line="697"/> <location filename="InfoPropertiesView.cpp" line="716"/> <source>Format settings</source> <translation>Formateinstellungen</translation> </message> <message> <location filename="InfoPropertiesView.cpp" line="700"/> <location filename="InfoPropertiesView.cpp" line="719"/> <source>Bit rate mode</source> <translation>Bitraten-Modus</translation> </message> <message> <location filename="InfoPropertiesView.cpp" line="702"/> <location filename="InfoPropertiesView.cpp" line="721"/> <source>Sampling rate</source> <translation>Abtastrate</translation> </message> <message> <location filename="InfoPropertiesView.cpp" line="725"/> <source>Album</source> <translation>Album</translation> </message> <message> <location filename="InfoPropertiesView.cpp" line="726"/> <source>Title</source> <translation>Titel</translation> </message> <message> <location filename="InfoPropertiesView.cpp" line="727"/> <source>Performer</source> <translatorcomment>?? herb ?? </translatorcomment> <translation>Darsteller</translation> </message> <message> <location filename="InfoPropertiesView.cpp" line="728"/> <source>Genre</source> <translation>Genre</translation> </message> <message> <location filename="InfoPropertiesView.cpp" line="729"/> <source>Recorded date</source> <translation>Aufgezeichnet am</translation> </message> <message> <location filename="InfoPropertiesView.cpp" line="252"/> <location filename="InfoPropertiesView.cpp" line="342"/> <location filename="InfoPropertiesView.cpp" line="379"/> <location filename="InfoPropertiesView.cpp" line="405"/> <source>Model</source> <translation>Modell</translation> </message> <message> <location filename="InfoPropertiesView.cpp" line="384"/> <location filename="InfoPropertiesView.cpp" line="409"/> <location filename="InfoPropertiesView.cpp" line="690"/> <location filename="InfoPropertiesView.cpp" line="730"/> <source>Copyright</source> <translation>Urheberrecht</translation> </message> <message> <location filename="ItemModel.cpp" line="1052"/> <source>Properties</source> <translation>Eigenschaften</translation> </message> <message> <location filename="ItemModel.cpp" line="1058"/> <location filename="SearchField.cpp" line="29"/> <location filename="SearchField.cpp" line="133"/> <location filename="TemplateData.cpp" line="2514"/> <source>Rating</source> <translation>Bewertung</translation> </message> <message> <location filename="ItemModel.cpp" line="1060"/> <source>Colour label</source> <translation>Farbkennzeichnung</translation> </message> <message> <location filename="ItemModel.cpp" line="1062"/> <source>Tag</source> <translation>Kennzeichnung</translation> </message> <message> <location filename="ItemModel.cpp" line="1068"/> <source>Path</source> <translation type="unfinished">Pfad</translation> </message> <message> <location filename="InfoPropertiesView.cpp" line="691"/> <location filename="InfoPropertiesView.cpp" line="731"/> <location filename="ItemModel.cpp" line="1064"/> <location filename="SearchField.cpp" line="40"/> <location filename="TemplateData.cpp" line="2317"/> <source>Comment</source> <translation>Kommentar</translation> </message> <message> <location filename="ItemModel.cpp" line="1070"/> <location filename="SearchField.cpp" line="38"/> <location filename="SearchField.cpp" line="194"/> <location filename="TemplateData.cpp" line="2325"/> <source>Ratio</source> <translation>Verhältnis</translation> </message> <message> <location filename="ItemModel.cpp" line="1078"/> <source>Extension</source> <translation>Erweiterung</translation> </message> <message> <location filename="SearchField.cpp" line="27"/> <location filename="SearchField.cpp" line="120"/> <source>Pathname</source> <translation>Verzeichnis</translation> </message> <message> <location filename="ItemModel.cpp" line="1080"/> <location filename="SearchField.cpp" line="28"/> <location filename="SearchField.cpp" line="127"/> <location filename="TemplateData.cpp" line="2518"/> <source>Categories</source> <translation>Kategorien</translation> </message> <message> <location filename="SearchField.cpp" line="30"/> <location filename="SearchField.cpp" line="140"/> <location filename="TemplateData.cpp" line="2516"/> <source>Color label</source> <translation>Farbkennzeichnung</translation> </message> <message> <location filename="SearchField.cpp" line="31"/> <location filename="SearchField.cpp" line="147"/> <source>File size</source> <translation>Dateigröße</translation> </message> <message> <location filename="SearchField.cpp" line="32"/> <location filename="SearchField.cpp" line="154"/> <source>Modified file date</source> <translation>Dateiänderungsdatum</translation> </message> <message> <location filename="SearchField.cpp" line="33"/> <location filename="SearchField.cpp" line="161"/> <source>Created file date</source> <translation>Erstelldatum</translation> </message> <message> <location filename="SearchField.cpp" line="34"/> <location filename="SearchField.cpp" line="167"/> <source>Accessed file date</source> <translation>Dateizugriffsdatum</translation> </message> <message> <location filename="SearchField.cpp" line="36"/> <location filename="SearchField.cpp" line="180"/> <source>Image width</source> <translation>Bildbreite</translation> </message> <message> <location filename="SearchField.cpp" line="37"/> <location filename="SearchField.cpp" line="187"/> <source>Image height</source> <translation>Bildhöhe</translation> </message> <message> <location filename="DlgEditXMP.cpp" line="411"/> <location filename="IptcEditBase.cpp" line="82"/> <location filename="IptcEditBase.cpp" line="114"/> <location filename="ItemModel.cpp" line="1066"/> <location filename="SearchField.cpp" line="39"/> <location filename="SearchField.cpp" line="207"/> <location filename="TemplateData.cpp" line="2538"/> <source>Annotation</source> <translation>Anmerkung</translation> </message> <message> <location filename="SearchField.cpp" line="41"/> <location filename="SearchField.cpp" line="213"/> <source>All fields</source> <translation>Alle Felder</translation> </message> <message> <location filename="SearchField.cpp" line="173"/> <source>Image format</source> <translation>Bildformat</translation> </message> <message> <location filename="TemplateData.cpp" line="2316"/> <location filename="TemplateData.cpp" line="2336"/> <source>BPP</source> <translation>Bit</translation> </message> <message> <location filename="TemplateData.cpp" line="2319"/> <location filename="TemplateData.cpp" line="2338"/> <source>Width (inch)</source> <translation>Breite (Zoll)</translation> </message> <message> <location filename="TemplateData.cpp" line="2320"/> <location filename="TemplateData.cpp" line="2339"/> <source>Height (inch)</source> <translation>Höhe (Zoll)</translation> </message> <message> <location filename="TemplateData.cpp" line="2321"/> <location filename="TemplateData.cpp" line="2340"/> <source>Width (cm)</source> <translation>Breite (cm)</translation> </message> <message> <location filename="TemplateData.cpp" line="2322"/> <location filename="TemplateData.cpp" line="2341"/> <source>Height (cm)</source> <translation>Höhe (cm)</translation> </message> <message> <location filename="DlgEditXMP.cpp" line="401"/> <location filename="IptcEditBase.cpp" line="72"/> <location filename="IptcEditBase.cpp" line="110"/> <location filename="TemplateData.cpp" line="2526"/> <source>Filename</source> <translation>Dateiname</translation> </message> <message> <location filename="DlgEditXMP.cpp" line="400"/> <location filename="IptcEditBase.cpp" line="71"/> <source>Filename without extension</source> <translation>Dateiname ohne Erweiterung</translation> </message> <message> <location filename="DlgEditXMP.cpp" line="402"/> <location filename="IptcEditBase.cpp" line="73"/> <location filename="TemplateData.cpp" line="2528"/> <source>Filename number</source> <translation>Nummer aus Dateiname</translation> </message> <message> <location filename="DlgEditXMP.cpp" line="403"/> <location filename="IptcEditBase.cpp" line="74"/> <location filename="TemplateData.cpp" line="2529"/> <source>Folder</source> <translation>Ordner</translation> </message> <message> <location filename="DlgEditXMP.cpp" line="404"/> <location filename="IptcEditBase.cpp" line="75"/> <location filename="TemplateData.cpp" line="2530"/> <source>Folder name</source> <translation>Ordnername</translation> </message> <message> <location filename="DlgEditXMP.cpp" line="405"/> <location filename="IptcEditBase.cpp" line="76"/> <location filename="TemplateData.cpp" line="2531"/> <source>Accessed date</source> <translation>Zugriffsdatum</translation> </message> <message> <location filename="DlgEditXMP.cpp" line="406"/> <location filename="IptcEditBase.cpp" line="77"/> <location filename="TemplateData.cpp" line="2532"/> <source>Creation date</source> <translation>Erstelldatum</translation> </message> <message> <location filename="DlgEditXMP.cpp" line="407"/> <location filename="IptcEditBase.cpp" line="78"/> <location filename="TemplateData.cpp" line="2533"/> <source>Modified date</source> <translation>Änderungsdatum</translation> </message> <message> <location filename="DlgEditXMP.cpp" line="408"/> <location filename="IptcEditBase.cpp" line="79"/> <location filename="TemplateData.cpp" line="2534"/> <source>Size (Auto)</source> <translation>Größe (automatisch)</translation> </message> <message> <location filename="DlgEditXMP.cpp" line="409"/> <location filename="IptcEditBase.cpp" line="80"/> <location filename="TemplateData.cpp" line="2535"/> <source>Size (Bytes)</source> <translation>Größe (Bytes)</translation> </message> <message> <location filename="DlgEditXMP.cpp" line="410"/> <location filename="IptcEditBase.cpp" line="81"/> <location filename="TemplateData.cpp" line="2536"/> <source>Size (KB)</source> <translation>Größe (KB)</translation> </message> <message> <location filename="TemplateData.cpp" line="2323"/> <source>Width (mm)</source> <translation>Breite (mm)</translation> </message> <message> <location filename="TemplateData.cpp" line="2324"/> <source>Height (mm)</source> <translation>Höhe (mm)</translation> </message> <message> <location filename="TemplateData.cpp" line="2326"/> <source>Ratio Decimal</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="TemplateData.cpp" line="2327"/> <source>Width/Height Ratio</source> <oldsource>Ratio Width/Height</oldsource> <translation>Verhältnis Breite zu Höhe</translation> </message> <message> <location filename="TemplateData.cpp" line="2328"/> <source>Height/Width Ratio</source> <oldsource>Ratio Height/Width</oldsource> <translation>Verhältnis Höhe zu Breite</translation> </message> <message> <location filename="TemplateData.cpp" line="2329"/> <source>MPixels</source> <translation>Megapixel</translation> </message> <message> <location filename="TemplateData.cpp" line="2527"/> <source>Filename (with extension)</source> <translation>Dateiename (mit Erweiterung)</translation> </message> <message> <location filename="TemplateData.cpp" line="2537"/> <source>Type</source> <translatorcomment>HMU Check???</translatorcomment> <translation>Dateityp</translation> </message> <message> <location filename="TemplateData.cpp" line="2539"/> <source>Output filename without extension</source> <translation>Ausgabedateiname ohne Erweiterung</translation> </message> <message> <location filename="TemplateData.cpp" line="2540"/> <source>Output filename</source> <translation>Ausgabedateiname</translation> </message> <message> <location filename="TemplateData.cpp" line="2510"/> <source>File index</source> <translation>Dateiindex</translation> </message> <message> <location filename="TemplateData.cpp" line="2511"/> <source>Zoom</source> <translatorcomment>HMU Check</translatorcomment> <translation>Zoom</translation> </message> <message> <location filename="TemplateData.cpp" line="2512"/> <source>Current date</source> <translation>Aktuelles Datum</translation> </message> <message> <location filename="TemplateData.cpp" line="2513"/> <source>Tag status</source> <translation>Kennzeichnung Status</translation> </message> <message> <location filename="TemplateData.cpp" line="2515"/> <source>Rating (number)</source> <translation>Bewertung (Zahl)</translation> </message> <message> <location filename="TemplateData.cpp" line="2517"/> <source>Color label (number)</source> <translation>Farbkennzeichnung (Zahl)</translation> </message> </context> <context> <name>InfoCategoryTreeView</name> <message> <location filename="InfoCategoryView.cpp" line="1101"/> <source>New category</source> <translatorcomment>HMU English New top category</translatorcomment> <translation>Neue Hauptkategorie (oberste Ebene)</translation> </message> <message> <location filename="InfoCategoryView.cpp" line="1102"/> <source>New subcategory</source> <translation>Neue Unterkategorie</translation> </message> <message> <location filename="InfoCategoryView.cpp" line="1109"/> <source>Rename</source> <translation>Umbenennen</translation> </message> <message> <location filename="InfoCategoryView.cpp" line="1112"/> <source>Move to...</source> <translation>Verschieben nach...</translation> </message> <message> <location filename="InfoCategoryView.cpp" line="1113"/> <source>Merge with...</source> <translation>Zusammenführen mit...</translation> </message> <message> <location filename="InfoCategoryView.cpp" line="1114"/> <source>Delete</source> <translation>Löschen</translation> </message> <message> <location filename="InfoCategoryView.cpp" line="1118"/> <source>Edit...</source> <translatorcomment>HMU English Properties...</translatorcomment> <translation>Bearbeiten...</translation> </message> <message> <location filename="InfoCategoryView.cpp" line="1077"/> <location filename="InfoCategoryView.cpp" line="1136"/> <source>Delete category</source> <translation>Kategorie löschen</translation> </message> <message> <location filename="InfoCategoryView.cpp" line="1077"/> <location filename="InfoCategoryView.cpp" line="1136"/> <source>Are you sure to delete this category?</source> <translation>Wollen Sie diese Kategorie wirklich löschen?</translation> </message> <message> <location filename="InfoCategoryView.cpp" line="1147"/> <location filename="InfoCategoryView.cpp" line="1158"/> <source>New Category</source> <translation>Neue Kategorie</translation> </message> </context> <context> <name>InfoCategoryView</name> <message> <location filename="InfoCategoryView.cpp" line="89"/> <source>Search Mode</source> <translation>Suchmodus</translation> </message> <message> <location filename="InfoCategoryView.cpp" line="91"/> <source>Partial Match at the Beginning</source> <translation>Teilweise Übereinstimmung am Anfang</translation> </message> <message> <location filename="InfoCategoryView.cpp" line="96"/> <source>Partial Match Anywhere</source> <translation>Teilweise Übereinstimmung, egal wo</translation> </message> <message> <location filename="InfoCategoryView.cpp" line="101"/> <source>Use Regular Expressions</source> <translation>Regulären Ausdruck verwenden</translation> </message> <message> <location filename="InfoCategoryView.cpp" line="109"/> <source>Options</source> <translation>Einstellungen</translation> </message> <message> <location filename="InfoCategoryView.cpp" line="111"/> <source>Hide assigned categories</source> <translation>Zugewiesene Kategorien verstecken</translation> </message> <message> <location filename="InfoCategoryView.cpp" line="119"/> <source>Action</source> <translation>Aktion</translation> </message> <message> <location filename="InfoCategoryView.cpp" line="121"/> <source>Assign Category</source> <translation>Kategorie zuweisen</translation> </message> <message> <location filename="InfoCategoryView.cpp" line="126"/> <source>Open Tree</source> <translation>Baum erweitern</translation> </message> <message> <location filename="InfoCategoryView.cpp" line="134"/> <source>Categories Management</source> <translation>Kategorien verwalten</translation> </message> <message> <location filename="InfoCategoryView.cpp" line="135"/> <source>Auto Correct...</source> <translation>Textkorrektur...</translation> </message> <message> <location filename="InfoCategoryView.cpp" line="137"/> <source>Import Categories File</source> <translation>Kategoriendatei importieren</translation> </message> <message> <location filename="InfoCategoryView.cpp" line="139"/> <source>Export Categories File</source> <translation>Kategoriendatei exportieren</translation> </message> <message> <location filename="InfoCategoryView.cpp" line="142"/> <source>Clear all...</source> <translation>Alle löschen...</translation> </message> <message> <location filename="InfoCategoryView.cpp" line="149"/> <source>File's categories</source> <translation>Kategorien der Datei</translation> </message> <message> <location filename="InfoCategoryView.cpp" line="150"/> <source>Import...</source> <translation>Importieren...</translation> </message> <message> <location filename="InfoCategoryView.cpp" line="152"/> <source>Export...</source> <translation>Exportieren...</translation> </message> <message> <location filename="InfoCategoryView.cpp" line="245"/> <location filename="InfoCategoryView.cpp" line="276"/> <location filename="InfoCategoryView.cpp" line="300"/> <source>Categories file</source> <translation>Kategoriendatei</translation> </message> <message> <location filename="InfoCategoryView.cpp" line="251"/> <location filename="InfoCategoryView.cpp" line="282"/> <source>Import</source> <translation>Importieren</translation> </message> <message> <location filename="InfoCategoryView.cpp" line="251"/> <location filename="InfoCategoryView.cpp" line="282"/> <source>Are you sure that you want to start importing categories file?</source> <translation>Wollen Sie die Kategorien aus der Datei wirklich importieren?</translation> </message> <message> <location filename="InfoCategoryView.cpp" line="256"/> <location filename="InfoCategoryView.cpp" line="289"/> <source>Importing categories file, please wait...</source> <oldsource>Importing categories file, please wait... </oldsource> <translation>Kategorien werden importiert. Bitte warten...</translation> </message> <message> <location filename="InfoCategoryView.cpp" line="269"/> <location filename="InfoCategoryView.cpp" line="310"/> <source>Exporting categories file, please wait...</source> <oldsource>Exporting categories file, please wait... </oldsource> <translation>Kategorien werden exportiert. Bitte warten...</translation> </message> <message> <location filename="InfoCategoryView.cpp" line="316"/> <source>Clear all categories</source> <translation>Alle Kategorien löschen</translation> </message> <message> <location filename="InfoCategoryView.cpp" line="316"/> <source>Do you want to clear all categories?</source> <translation>Wollen Sie wirklich alle Kategorien löschen?</translation> </message> <message> <location filename="InfoCategoryView.cpp" line="322"/> <source>Clear orphaned categories</source> <translation>Leere Kategorien löschen</translation> </message> <message> <location filename="InfoCategoryView.cpp" line="322"/> <source>Do you want to clear orphaned categories?</source> <translation>Wollen Sie alle leeren Kategorien löschen?</translation> </message> <message> <location filename="InfoCategoryView.cpp" line="402"/> <source> [Create New]</source> <translation> [Neu]</translation> </message> </context> <context> <name>InfoEXIFView</name> <message> <location filename="InfoEXIFView.cpp" line="83"/> <source>Image</source> <translation>Bild</translation> </message> <message> <location filename="InfoEXIFView.cpp" line="86"/> <source>Camera</source> <translation>Kamera</translation> </message> <message> <location filename="InfoEXIFView.cpp" line="89"/> <source>Thumbnail</source> <translation>Miniaturbild</translation> </message> <message> <location filename="InfoEXIFView.cpp" line="92"/> <source>Makernotes</source> <translation>Herstellerdaten</translation> </message> </context> <context> <name>InfoExif</name> <message> <location filename="InfoEXIFView.cpp" line="121"/> <source>Camera</source> <translation>Kamera</translation> </message> <message> <location filename="InfoEXIFView.cpp" line="125"/> <source>Image</source> <translation>Bild</translation> </message> <message> <location filename="InfoEXIFView.cpp" line="129"/> <source>IOP</source> <translation>IOP</translation> </message> <message> <location filename="InfoEXIFView.cpp" line="133"/> <source>Thumbnail</source> <translation>Miniaturbild</translation> </message> <message> <location filename="InfoEXIFView.cpp" line="137"/> <source>GPS</source> <translation>GPS</translation> </message> <message> <location filename="InfoEXIFView.cpp" line="141"/> <source>Makernotes</source> <translation>Herstellerdaten</translation> </message> <message> <location filename="ItemModel.cpp" line="1083"/> <location filename="SearchField.cpp" line="285"/> <location filename="TemplateData.cpp" line="2346"/> <source>Maker</source> <translation>Ersteller</translation> </message> <message> <location filename="ItemModel.cpp" line="1085"/> <location filename="SearchField.cpp" line="291"/> <location filename="TemplateData.cpp" line="2347"/> <source>Model</source> <translation>Modell</translation> </message> <message> <location filename="ItemModel.cpp" line="1087"/> <source>ISO</source> <translation>ISO</translation> </message> <message> <location filename="ItemModel.cpp" line="1089"/> <source>ShutterSpeed</source> <translation>Verschlusszeit</translation> </message> <message> <location filename="ItemModel.cpp" line="1091"/> <location filename="SearchField.cpp" line="348"/> <source>Exposure Time</source> <translation>Belichtungszeit</translation> </message> <message> <location filename="ItemModel.cpp" line="1093"/> <source>Focal Length</source> <translation>Brennweite</translation> </message> <message> <location filename="ItemModel.cpp" line="1095"/> <location filename="TemplateData.cpp" line="2385"/> <source>Aperture</source> <translation>Blende</translation> </message> <message> <location filename="ItemModel.cpp" line="1097"/> <location filename="TemplateData.cpp" line="2430"/> <source>Latitude</source> <translation>Geografische Breite</translation> </message> <message> <location filename="ItemModel.cpp" line="1099"/> <location filename="TemplateData.cpp" line="2433"/> <source>Longitude</source> <translation>Geografische Länge</translation> </message> <message> <location filename="SearchField.cpp" line="297"/> <location filename="TemplateData.cpp" line="2359"/> <source>Software</source> <translation>Software</translation> </message> <message> <location filename="SearchField.cpp" line="303"/> <location filename="TemplateData.cpp" line="2348"/> <source>Artist</source> <translation>Künstler</translation> </message> <message> <location filename="SearchField.cpp" line="309"/> <location filename="TemplateData.cpp" line="2372"/> <source>User comment</source> <translation>Benutzerkommentar</translation> </message> <message> <location filename="SearchField.cpp" line="315"/> <source>Modified date</source> <translation>Änderungsdatum</translation> </message> <message> <location filename="SearchField.cpp" line="321"/> <source>Taken date</source> <translation>Aufnahmedatum</translation> </message> <message> <location filename="SearchField.cpp" line="327"/> <source>Digitized date</source> <translation>Digitalisierungsdatum</translation> </message> <message> <location filename="SearchField.cpp" line="333"/> <source>Sensitivity</source> <translation>Empfindlichkeit</translation> </message> <message> <location filename="SearchField.cpp" line="340"/> <source>Focal length</source> <translation>Brennweite</translation> </message> <message> <location filename="SearchField.cpp" line="356"/> <location filename="TemplateData.cpp" line="2380"/> <source>F-Number</source> <translation>F-Nummer</translation> </message> <message> <location filename="TemplateData.cpp" line="2349"/> <source>Copyright</source> <translation>Urheberrecht</translation> </message> <message> <location filename="TemplateData.cpp" line="2350"/> <source>Date/time modified</source> <translation>Änderungsdatum/-uhrzeit</translation> </message> <message> <location filename="TemplateData.cpp" line="2351"/> <source>Orientation</source> <translation>Ausrichtung</translation> </message> <message> <location filename="TemplateData.cpp" line="2352"/> <source>X-Resolution</source> <translation>X-Auflösung</translation> </message> <message> <location filename="TemplateData.cpp" line="2353"/> <source>Y-Resolution</source> <translation>Y-Auflösung</translation> </message> <message> <location filename="TemplateData.cpp" line="2354"/> <source>Resolution unit</source> <translation>Auflösungseinheit</translation> </message> <message> <location filename="TemplateData.cpp" line="2355"/> <source>Primary chromaticities</source> <translation>Primärfarben</translation> </message> <message> <location filename="TemplateData.cpp" line="2356"/> <source>YCbCr-Coefficients</source> <translation>YCbCr-Koeffizienten</translation> </message> <message> <location filename="TemplateData.cpp" line="2357"/> <source>YCbCr-Positioning</source> <translation>Y und C Ausrichtung</translation> </message> <message> <location filename="TemplateData.cpp" line="2358"/> <source>Ref. black/white</source> <translation>Schwarz-Weiß-Referenz</translation> </message> <message> <location filename="TemplateData.cpp" line="2361"/> <source>LensID</source> <translation>Objektiv-ID</translation> </message> <message> <location filename="TemplateData.cpp" line="2363"/> <source>XP Title</source> <translation>XP Titel</translation> </message> <message> <location filename="TemplateData.cpp" line="2364"/> <source>XP Comment</source> <translation>XP Kommentar</translation> </message> <message> <location filename="TemplateData.cpp" line="2365"/> <source>XP Author</source> <translation>XP Autor</translation> </message> <message> <location filename="TemplateData.cpp" line="2366"/> <source>XP Keywords</source> <translation>XP Stichwörter</translation> </message> <message> <location filename="TemplateData.cpp" line="2367"/> <source>XP Subject</source> <translation>XP Betreff</translation> </message> <message> <location filename="TemplateData.cpp" line="2373"/> <source>Date taken</source> <translation>Aufnahmedatum</translation> </message> <message> <location filename="TemplateData.cpp" line="2374"/> <source>Date digitized</source> <translation>Digitalisierungsdatum</translation> </message> <message> <location filename="TemplateData.cpp" line="2375"/> <source>Exposure Time [s]</source> <translation>Belichtungszeit [s]</translation> </message> <message> <location filename="TemplateData.cpp" line="2376"/> <source>Exposure Program</source> <translation>Belichtungsmethode</translation> </message> <message> <location filename="TemplateData.cpp" line="2377"/> <source>Exposure Mode</source> <translation>Belichtungsmodus</translation> </message> <message> <location filename="TemplateData.cpp" line="2378"/> <source>Exposure Bias</source> <translation>Belichtungskorrektur</translation> </message> <message> <location filename="TemplateData.cpp" line="2379"/> <source>Exposure Index</source> <translation>Belichtung Empfindlichkeitsangabe</translation> </message> <message> <location filename="TemplateData.cpp" line="2381"/> <source>Focal length [mm]</source> <translation>Brennweite [mm]</translation> </message> <message> <location filename="TemplateData.cpp" line="2382"/> <source>35mm Focal length</source> <translation>35mm Brennweite</translation> </message> <message> <location filename="TemplateData.cpp" line="2383"/> <source>ISO Value</source> <translation>ISO Wert</translation> </message> <message> <location filename="TemplateData.cpp" line="2384"/> <source>Shutter speed [s]</source> <translation>Verschlusszeit [s]</translation> </message> <message> <location filename="TemplateData.cpp" line="2386"/> <source>Max. aperture</source> <translation>Größte Blende</translation> </message> <message> <location filename="TemplateData.cpp" line="2387"/> <source>Colour space</source> <translation>Farbraum</translation> </message> <message> <location filename="TemplateData.cpp" line="2388"/> <source>Digital zoom</source> <translation>Digitaler Zoom</translation> </message> <message> <location filename="TemplateData.cpp" line="2389"/> <source>Subject Distance (m)</source> <translation>Aufnahmeabstand [m]</translation> </message> <message> <location filename="TemplateData.cpp" line="2390"/> <source>Subj. Dist. Range</source> <translation>Bereich Aufnahmeabstand</translation> </message> <message> <location filename="TemplateData.cpp" line="2391"/> <source>Subject location</source> <translation>Ort des Objektes</translation> </message> <message> <location filename="TemplateData.cpp" line="2392"/> <source>Flash</source> <translation>Blitz</translation> </message> <message> <location filename="TemplateData.cpp" line="2393"/> <source>Flash energy</source> <translation>Blitzstärke</translation> </message> <message> <location filename="TemplateData.cpp" line="2394"/> <source>Metering mode</source> <translation>Belichtungsmessmethode</translation> </message> <message> <location filename="TemplateData.cpp" line="2395"/> <source>Gain control</source> <translation>Empfindlichkeitsregelung</translation> </message> <message> <location filename="TemplateData.cpp" line="2396"/> <source>Light source</source> <translation>Lichtquelle</translation> </message> <message> <location filename="TemplateData.cpp" line="2397"/> <source>White balance</source> <translation>Weißabgleich</translation> </message> <message> <location filename="TemplateData.cpp" line="2398"/> <source>Contrast</source> <translation>Kontrast</translation> </message> <message> <location filename="TemplateData.cpp" line="2399"/> <source>Saturation</source> <translation>Sättigung</translation> </message> <message> <location filename="TemplateData.cpp" line="2400"/> <source>Sharpness</source> <translation>Schärfe</translation> </message> <message> <location filename="TemplateData.cpp" line="2401"/> <source>Brightness</source> <translation>Helligkeit</translation> </message> <message> <location filename="TemplateData.cpp" line="2402"/> <source>Spectral sensitivity</source> <translation>Spektrale Empfindlichkeit</translation> </message> <message> <location filename="TemplateData.cpp" line="2403"/> <source>Spatial freq. response</source> <translation>Auflösungserkennung der Raumfrequenz</translation> </message> <message> <location filename="TemplateData.cpp" line="2404"/> <source>Sensing method</source> <translation>Sensortyp</translation> </message> <message> <location filename="TemplateData.cpp" line="2405"/> <source>File source</source> <translation>Dateiquelle</translation> </message> <message> <location filename="TemplateData.cpp" line="2406"/> <source>CFA pattern</source> <translation>CFA Muster</translation> </message> <message> <location filename="TemplateData.cpp" line="2407"/> <source>Custom rendered</source> <translation>Benutzerdefinierte Bildverarbeitung</translation> </message> <message> <location filename="TemplateData.cpp" line="2408"/> <source>Device settings desc.</source> <translation>Aufnahmebedingungen</translation> </message> <message> <location filename="TemplateData.cpp" line="2409"/> <source>Scene type</source> <translation>Szenentyp</translation> </message> <message> <location filename="TemplateData.cpp" line="2410"/> <source>Scene capture type</source> <translation>Szenenaufnahmetyp</translation> </message> <message> <location filename="TemplateData.cpp" line="2411"/> <source>Image-ID</source> <translation>Bild-ID</translation> </message> <message> <location filename="TemplateData.cpp" line="2412"/> <source>Image width</source> <translation>Bild-Breite</translation> </message> <message> <location filename="TemplateData.cpp" line="2413"/> <source>Image height</source> <translation>Bild-Höhe</translation> </message> <message> <location filename="TemplateData.cpp" line="2414"/> <source>Image description</source> <translation>Bildbeschreibung</translation> </message> <message> <location filename="TemplateData.cpp" line="2415"/> <source>Components configuration</source> <translation>Komponenten des Farbraumes</translation> </message> <message> <location filename="TemplateData.cpp" line="2416"/> <source>Photometric interpretation</source> <translation>Pixel-Schema</translation> </message> <message> <location filename="TemplateData.cpp" line="2417"/> <source>Focal Plane X-Resolution</source> <translation>Sensorauflösung horizontal</translation> </message> <message> <location filename="TemplateData.cpp" line="2418"/> <source>Focal Plane Y-Resolution</source> <translation>Sensorauflösung vertikal</translation> </message> <message> <location filename="TemplateData.cpp" line="2419"/> <source>Focal Plane Res. Unit</source> <translation>Einheit der Sensorauflösung</translation> </message> <message> <location filename="TemplateData.cpp" line="2420"/> <source>EXIF Version</source> <translation>EXIF Version</translation> </message> <message> <location filename="TemplateData.cpp" line="2421"/> <source>White point</source> <translation>Weißpunkt</translation> </message> <message> <location filename="TemplateData.cpp" line="2422"/> <source>Lens Make</source> <translation>Objektiv-Hersteller</translation> </message> <message> <location filename="TemplateData.cpp" line="2423"/> <source>Lens Model</source> <translation>Objektiv-Modell</translation> </message> <message> <location filename="TemplateData.cpp" line="2429"/> <source>Latitude ref.</source> <translation>Geografische Breite Bezug</translation> </message> <message> <location filename="TemplateData.cpp" line="2431"/> <source>Latitude (value)</source> <translation>Geografische Breite (Wert)</translation> </message> <message> <location filename="TemplateData.cpp" line="2432"/> <source>Longitude ref.</source> <translation>Geografische Länge Bezug</translation> </message> <message> <location filename="TemplateData.cpp" line="2434"/> <source>Longitude (value)</source> <translation>Geografische Länge (Wert)</translation> </message> <message> <location filename="TemplateData.cpp" line="2435"/> <source>Altitude ref.</source> <translation>Höhe Bezug</translation> </message> <message> <location filename="TemplateData.cpp" line="2436"/> <source>Altitude</source> <translation>Höhe</translation> </message> <message> <location filename="TemplateData.cpp" line="2437"/> <source>Direction ref.</source> <translation>Richtung Bezug</translation> </message> <message> <location filename="TemplateData.cpp" line="2438"/> <source>Direction</source> <translation>Richtung</translation> </message> <message> <location filename="TemplateData.cpp" line="2439"/> <source>Location Code</source> <translation>ISO-Ländercode</translation> </message> </context> <context> <name>InfoIPTCView</name> <message> <location filename="InfoIPTCView.cpp" line="112"/> <source>Caption</source> <translation>Bildtext</translation> </message> <message> <location filename="InfoIPTCView.cpp" line="116"/> <source>Keywords & Categories</source> <translation>Stichwörter & Kategorien</translation> </message> <message> <location filename="InfoIPTCView.cpp" line="124"/> <source>Credits</source> <translation>Bildnachweis</translation> </message> <message> <location filename="InfoIPTCView.cpp" line="128"/> <source>Status</source> <translation>Status</translation> </message> <message> <location filename="InfoIPTCView.cpp" line="132"/> <source>Origin</source> <translation>Herkunft</translation> </message> </context> <context> <name>InfoIptc</name> <message> <location filename="InfoIPTCView.cpp" line="25"/> <location filename="IptcHelper.cpp" line="17"/> <location filename="ItemModel.cpp" line="1102"/> <location filename="SearchField.cpp" line="43"/> <location filename="SearchField.cpp" line="219"/> <location filename="TemplateData.cpp" line="2444"/> <source>Caption</source> <translation>Objektbeschreibung</translation> </message> <message> <location filename="DlgEditXMP.cpp" line="120"/> <location filename="InfoIPTCView.cpp" line="26"/> <location filename="IptcHelper.cpp" line="18"/> <location filename="ItemModel.cpp" line="1104"/> <location filename="SearchField.cpp" line="44"/> <location filename="SearchField.cpp" line="75"/> <location filename="SearchField.cpp" line="225"/> <location filename="SearchField.cpp" line="393"/> <location filename="TemplateData.cpp" line="2445"/> <location filename="TemplateData.cpp" line="2498"/> <source>Caption writer</source> <translation>Verfasser</translation> </message> <message> <location filename="DlgEditXMP.cpp" line="135"/> <location filename="InfoIPTCView.cpp" line="27"/> <location filename="IptcHelper.cpp" line="19"/> <location filename="ItemModel.cpp" line="1106"/> <location filename="SearchField.cpp" line="45"/> <location filename="SearchField.cpp" line="231"/> <location filename="TemplateData.cpp" line="2446"/> <location filename="TemplateData.cpp" line="2502"/> <source>Headline</source> <translation>Überschrift</translation> </message> <message> <location filename="InfoIPTCView.cpp" line="28"/> <location filename="IptcHelper.cpp" line="20"/> <location filename="TemplateData.cpp" line="2447"/> <source>Special instructions</source> <translation>Sonstige Hinweise</translation> </message> <message> <location filename="DlgEditXMP.cpp" line="126"/> <location filename="InfoIPTCView.cpp" line="33"/> <location filename="IptcHelper.cpp" line="22"/> <location filename="ItemModel.cpp" line="1108"/> <location filename="SearchField.cpp" line="51"/> <location filename="SearchField.cpp" line="267"/> <location filename="TemplateData.cpp" line="2452"/> <source>Keywords</source> <translation>Stichwörter</translation> </message> <message> <location filename="InfoIPTCView.cpp" line="34"/> <location filename="SearchField.cpp" line="76"/> <location filename="SearchField.cpp" line="396"/> <location filename="TemplateData.cpp" line="2453"/> <source>Category</source> <translation>Kategorie</translation> </message> <message> <location filename="InfoIPTCView.cpp" line="35"/> <location filename="IptcHelper.cpp" line="24"/> <location filename="TemplateData.cpp" line="2454"/> <source>Supplemental categories</source> <translation>Weitere Kategorien</translation> </message> <message> <location filename="InfoIPTCView.cpp" line="40"/> <location filename="IptcHelper.cpp" line="30"/> <location filename="ItemModel.cpp" line="1120"/> <location filename="SearchField.cpp" line="46"/> <location filename="SearchField.cpp" line="71"/> <location filename="SearchField.cpp" line="237"/> <location filename="TemplateData.cpp" line="2459"/> <location filename="TemplateData.cpp" line="2494"/> <source>Copyright</source> <translation>Urheberrecht</translation> </message> <message> <location filename="InfoIPTCView.cpp" line="41"/> <location filename="IptcHelper.cpp" line="26"/> <location filename="ItemModel.cpp" line="1112"/> <location filename="SearchField.cpp" line="47"/> <location filename="SearchField.cpp" line="243"/> <location filename="TemplateData.cpp" line="2460"/> <source>Byline</source> <translation>Fotograf/Ersteller</translation> </message> <message> <location filename="InfoIPTCView.cpp" line="42"/> <location filename="IptcHelper.cpp" line="27"/> <location filename="ItemModel.cpp" line="1114"/> <location filename="SearchField.cpp" line="48"/> <location filename="SearchField.cpp" line="249"/> <location filename="TemplateData.cpp" line="2461"/> <source>Byline title</source> <translation>Tätigkeit des Fotografen/Erstellers</translation> </message> <message> <location filename="InfoIPTCView.cpp" line="43"/> <location filename="IptcHelper.cpp" line="28"/> <source>Credits</source> <translation>Anbieter</translation> </message> <message> <location filename="DlgEditXMP.cpp" line="134"/> <location filename="InfoIPTCView.cpp" line="44"/> <location filename="IptcHelper.cpp" line="29"/> <location filename="ItemModel.cpp" line="1118"/> <location filename="SearchField.cpp" line="50"/> <location filename="SearchField.cpp" line="261"/> <location filename="TemplateData.cpp" line="2463"/> <location filename="TemplateData.cpp" line="2504"/> <source>Source</source> <translation>Quelle</translation> </message> <message> <location filename="InfoIPTCView.cpp" line="49"/> <location filename="IptcHelper.cpp" line="33"/> <location filename="TemplateData.cpp" line="2468"/> <source>Edit status</source> <translation>Bearbeitungsstatus</translation> </message> <message> <location filename="InfoIPTCView.cpp" line="50"/> <location filename="IptcHelper.cpp" line="36"/> <location filename="TemplateData.cpp" line="2471"/> <source>Job ID</source> <translation>Job-ID</translation> </message> <message> <location filename="InfoIPTCView.cpp" line="51"/> <location filename="IptcHelper.cpp" line="37"/> <location filename="TemplateData.cpp" line="2472"/> <source>Program</source> <translation>Programm</translation> </message> <message> <location filename="InfoIPTCView.cpp" line="52"/> <location filename="IptcHelper.cpp" line="38"/> <source>Program version</source> <translation>Programmversion</translation> </message> <message> <location filename="InfoIPTCView.cpp" line="53"/> <location filename="IptcHelper.cpp" line="34"/> <location filename="TemplateData.cpp" line="2469"/> <source>Priority</source> <translation>Dringlichkeit</translation> </message> <message> <location filename="InfoIPTCView.cpp" line="54"/> <location filename="IptcHelper.cpp" line="35"/> <source>Object cycle</source> <translation>Bearbeitungszyklus</translation> </message> <message> <location filename="InfoIPTCView.cpp" line="59"/> <location filename="IptcHelper.cpp" line="48"/> <location filename="ItemModel.cpp" line="1132"/> <location filename="TemplateData.cpp" line="2477"/> <source>Object name</source> <translation>Objektname</translation> </message> <message> <location filename="DlgEditXMP.cpp" line="130"/> <location filename="DlgEditXMP.cpp" line="144"/> <location filename="DlgEditXMP.cpp" line="160"/> <location filename="InfoIPTCView.cpp" line="60"/> <location filename="IptcHelper.cpp" line="42"/> <location filename="ItemModel.cpp" line="1124"/> <location filename="SearchField.cpp" line="77"/> <location filename="SearchField.cpp" line="399"/> <location filename="TemplateData.cpp" line="2480"/> <location filename="TemplateData.cpp" line="2499"/> <source>City</source> <translation>Stadt/Ort</translation> </message> <message> <location filename="InfoIPTCView.cpp" line="73"/> <location filename="TemplateData.cpp" line="2487"/> <source>Content location</source> <translatorcomment>HMU - Check</translatorcomment> <translation>Aufnahmeort</translation> </message> <message> <location filename="InfoIPTCView.cpp" line="62"/> <location filename="IptcHelper.cpp" line="44"/> <source>State/Province</source> <translation>Bundesland/Kanton</translation> </message> <message> <location filename="DlgEditXMP.cpp" line="132"/> <location filename="DlgEditXMP.cpp" line="147"/> <location filename="DlgEditXMP.cpp" line="161"/> <location filename="InfoIPTCView.cpp" line="63"/> <location filename="IptcHelper.cpp" line="45"/> <location filename="ItemModel.cpp" line="1130"/> <location filename="SearchField.cpp" line="78"/> <location filename="SearchField.cpp" line="402"/> <location filename="TemplateData.cpp" line="2483"/> <location filename="TemplateData.cpp" line="2500"/> <source>Country</source> <translation>Land</translation> </message> <message> <location filename="InfoIPTCView.cpp" line="64"/> <location filename="IptcHelper.cpp" line="46"/> <location filename="TemplateData.cpp" line="2484"/> <source>Country code</source> <translatorcomment>(herb)</translatorcomment> <translation>ISO-Ländercode</translation> </message> <message> <location filename="InfoIPTCView.cpp" line="65"/> <source>Original tr. ref.</source> <translation>Auftraggeber</translation> </message> <message> <location filename="InfoIPTCView.cpp" line="66"/> <location filename="TemplateData.cpp" line="2478"/> <source>Created date</source> <translation>Erstellt am (JJJJMMTT)</translation> </message> <message> <location filename="InfoIPTCView.cpp" line="67"/> <source>Created time</source> <translation>Erstellt am (Uhrzeit)</translation> </message> <message> <location filename="InfoIPTCView.cpp" line="68"/> <location filename="TemplateData.cpp" line="2479"/> <source>Released date</source> <translation>Freigegeben am (JJJJMMTT)</translation> </message> <message> <location filename="InfoIPTCView.cpp" line="69"/> <source>Release time</source> <translation>Freigegeben am (Uhrzeit)</translation> </message> <message> <location filename="InfoIPTCView.cpp" line="70"/> <source>Digitized date</source> <translation>Digitalisierungsdatum</translation> </message> <message> <location filename="InfoIPTCView.cpp" line="71"/> <source>Digitized time</source> <translation></translation> </message> <message> <location filename="InfoIPTCView.cpp" line="72"/> <location filename="IptcHelper.cpp" line="31"/> <location filename="ItemModel.cpp" line="1122"/> <location filename="TemplateData.cpp" line="2486"/> <source>Contact</source> <translation>Kontakt</translation> </message> <message> <location filename="DlgEditXMP.cpp" line="158"/> <location filename="InfoIPTCView.cpp" line="61"/> <location filename="IptcHelper.cpp" line="43"/> <location filename="ItemModel.cpp" line="1126"/> <location filename="TemplateData.cpp" line="2481"/> <source>Location</source> <translation>Ort des Motivs</translation> </message> <message> <location filename="InfoIPTCView.cpp" line="147"/> <source>Other</source> <translatorcomment>HMU - Check</translatorcomment> <translation>Andere</translation> </message> <message> <location filename="IptcHelper.cpp" line="23"/> <location filename="ItemModel.cpp" line="1110"/> <location filename="SearchField.cpp" line="52"/> <location filename="SearchField.cpp" line="273"/> <source>Categories</source> <translation>Kategorien</translation> </message> <message> <location filename="IptcHelper.cpp" line="40"/> <source>Content location code</source> <translatorcomment>(herb)</translatorcomment> <translation>ISO-Ländercode des Aufnahmeortes</translation> </message> <message> <location filename="IptcHelper.cpp" line="41"/> <source>Content location name</source> <translation>Name des Aufnahmeortes</translation> </message> <message> <location filename="IptcHelper.cpp" line="49"/> <source>Original transmission reference</source> <translation>Anbietervermerk</translation> </message> <message> <location filename="DlgEditXMP.cpp" line="133"/> <location filename="ItemModel.cpp" line="1116"/> <location filename="SearchField.cpp" line="49"/> <location filename="SearchField.cpp" line="79"/> <location filename="SearchField.cpp" line="255"/> <location filename="SearchField.cpp" line="405"/> <location filename="TemplateData.cpp" line="2462"/> <location filename="TemplateData.cpp" line="2501"/> <source>Credit</source> <translation>Bildrechte</translation> </message> <message> <location filename="DlgEditXMP.cpp" line="131"/> <location filename="DlgEditXMP.cpp" line="145"/> <location filename="DlgEditXMP.cpp" line="159"/> <location filename="ItemModel.cpp" line="1128"/> <location filename="TemplateData.cpp" line="2482"/> <location filename="TemplateData.cpp" line="2505"/> <source>State</source> <translation>Bundesland</translation> </message> <message> <location filename="TemplateData.cpp" line="2470"/> <source>Cycle</source> <translation>Zyklus</translation> </message> <message> <location filename="TemplateData.cpp" line="2485"/> <source>Original trans. ref.</source> <translation>Auftraggeber</translation> </message> <message> <location filename="SearchField.cpp" line="53"/> <location filename="SearchField.cpp" line="67"/> <location filename="SearchField.cpp" line="80"/> <location filename="SearchField.cpp" line="279"/> <location filename="SearchField.cpp" line="365"/> <location filename="SearchField.cpp" line="408"/> <source>All fields</source> <translation>Alle Felder</translation> </message> <message> <location filename="SearchField.cpp" line="69"/> <location filename="SearchField.cpp" line="378"/> <location filename="TemplateData.cpp" line="2492"/> <source>Creator</source> <translation>Ersteller</translation> </message> <message> <location filename="DlgEditXMP.cpp" line="118"/> <location filename="SearchField.cpp" line="70"/> <location filename="SearchField.cpp" line="381"/> <location filename="TemplateData.cpp" line="2493"/> <source>Description</source> <translation>Beschreibung</translation> </message> <message> <location filename="SearchField.cpp" line="72"/> <location filename="SearchField.cpp" line="371"/> <location filename="TemplateData.cpp" line="2495"/> <source>Subject</source> <translation>Betreff</translation> </message> <message> <location filename="SearchField.cpp" line="73"/> <location filename="SearchField.cpp" line="387"/> <location filename="TemplateData.cpp" line="2496"/> <source>Title</source> <translation>Titel</translation> </message> <message> <location filename="DlgEditXMP.cpp" line="117"/> <location filename="SearchField.cpp" line="74"/> <location filename="SearchField.cpp" line="390"/> <location filename="TemplateData.cpp" line="2497"/> <source>Authors position</source> <translatorcomment>HMU</translatorcomment> <translation>Tätigkeit des Fotografen/Erstellers</translation> </message> <message> <location filename="SearchField.cpp" line="81"/> <location filename="SearchField.cpp" line="411"/> <source>All fields (Number)</source> <translation>Alle Felder (Zahl)</translation> </message> <message> <location filename="SearchField.cpp" line="82"/> <location filename="SearchField.cpp" line="414"/> <source>Field</source> <translation>Feld</translation> </message> <message> <location filename="SearchField.cpp" line="83"/> <location filename="SearchField.cpp" line="417"/> <source>Field (Number)</source> <translation>Feld (Zahl)</translation> </message> <message> <location filename="SearchField.cpp" line="384"/> <source>Copyrights</source> <translation>Urheberrecht</translation> </message> <message> <location filename="DlgEditXMP.cpp" line="136"/> <location filename="TemplateData.cpp" line="2503"/> <source>Instructions</source> <translation>Anweisungen</translation> </message> <message> <location filename="DlgEditXMP.cpp" line="115"/> <source>Document title</source> <translation>Titel des Dokuments</translation> </message> <message> <location filename="DlgEditXMP.cpp" line="116"/> <source>Author</source> <translation>Autor</translation> </message> <message> <location filename="DlgEditXMP.cpp" line="121"/> <source>Copyright Notice</source> <translation>Urheberrechtsvermerk</translation> </message> <message> <location filename="DlgEditXMP.cpp" line="122"/> <source>Copyright info URL</source> <translation>Urheberrecht URL</translation> </message> <message> <location filename="DlgEditXMP.cpp" line="123"/> <source>Copyright usage terms</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="DlgEditXMP.cpp" line="129"/> <source>Sublocation</source> <translation type="unfinished">Ortsdetail</translation> </message> <message> <location filename="DlgEditXMP.cpp" line="137"/> <source>Transmission reference</source> <translation>Anbietervermerk</translation> </message> <message> <location filename="DlgEditXMP.cpp" line="143"/> <source>Address</source> <translation>Adresse</translation> </message> <message> <location filename="DlgEditXMP.cpp" line="146"/> <source>ZIP code</source> <translation>PLZ</translation> </message> <message> <location filename="DlgEditXMP.cpp" line="148"/> <source>Telephon number</source> <translation>Telefonnummer</translation> </message> <message> <location filename="DlgEditXMP.cpp" line="149"/> <source>Email</source> <translation>E-Mail</translation> </message> <message> <location filename="DlgEditXMP.cpp" line="150"/> <source>Web site</source> <translation>Web-Adresse(n)</translation> </message> <message> <location filename="DlgEditXMP.cpp" line="153"/> <source>Person in image</source> <translation>Person im Bild</translation> </message> <message> <location filename="DlgEditXMP.cpp" line="154"/> <source>Name of organization represented</source> <translation>Name der vertretenen Organisation</translation> </message> <message> <location filename="DlgEditXMP.cpp" line="155"/> <source>Code of organization represented</source> <translation>Code der vertretenen Organisation</translation> </message> <message> <location filename="DlgEditXMP.cpp" line="156"/> <source>Event</source> <translation>Ereignis</translation> </message> <message> <location filename="DlgEditXMP.cpp" line="164"/> <location filename="DlgEditXMP.cpp" line="165"/> <location filename="DlgEditXMP.cpp" line="166"/> <location filename="DlgEditXMP.cpp" line="167"/> <location filename="DlgEditXMP.cpp" line="168"/> <location filename="DlgEditXMP.cpp" line="169"/> <location filename="DlgEditXMP.cpp" line="170"/> <location filename="DlgEditXMP.cpp" line="171"/> <location filename="DlgEditXMP.cpp" line="172"/> <location filename="DlgEditXMP.cpp" line="173"/> <source>Custom field</source> <translation>Benutzerdefiniertes Feld</translation> </message> </context> <context> <name>InfoPropertiesView</name> <message> <location filename="InfoPropertiesView.cpp" line="68"/> <source>Image</source> <translation>Bild</translation> </message> <message> <location filename="InfoPropertiesView.cpp" line="103"/> <source>Yes</source> <translation>Ja</translation> </message> <message> <location filename="InfoPropertiesView.cpp" line="103"/> <source>No</source> <translation>Nein</translation> </message> <message> <location filename="InfoPropertiesView.cpp" line="123"/> <source>Top-Right</source> <translation>Oben-Rechts</translation> </message> <message> <location filename="InfoPropertiesView.cpp" line="126"/> <source>Bottom-Left</source> <translation>Unten-Links</translation> </message> <message> <location filename="InfoPropertiesView.cpp" line="129"/> <source>Bottom-Right</source> <translation>Unten-Rechts</translation> </message> <message> <location filename="InfoPropertiesView.cpp" line="133"/> <source>Top-Left</source> <translation>Oben-Links</translation> </message> <message> <location filename="InfoPropertiesView.cpp" line="150"/> <source>Extra</source> <translation>Extra</translation> </message> <message> <location filename="InfoPropertiesView.cpp" line="236"/> <location filename="InfoPropertiesView.cpp" line="326"/> <source>Camera</source> <translation>Kamera</translation> </message> <message> <location filename="InfoPropertiesView.cpp" line="361"/> <source>Color Profile</source> <translation>Farbprofil</translation> </message> <message> <location filename="InfoPropertiesView.cpp" line="422"/> <source>Extra info</source> <translation>Zusätzliche Informationen</translation> </message> <message> <location filename="InfoPropertiesView.cpp" line="609"/> <source>File</source> <translation>Datei</translation> </message> <message> <location filename="InfoPropertiesView.cpp" line="610"/> <source>Filename</source> <translation>Dateiname</translation> </message> <message> <location filename="InfoPropertiesView.cpp" line="611"/> <source>Filepath</source> <translation>Dateipfad</translation> </message> <message> <location filename="InfoPropertiesView.cpp" line="616"/> <source>Description</source> <translation>Beschreibung</translation> </message> <message> <location filename="InfoPropertiesView.cpp" line="622"/> <source>File size</source> <translation>Dateigröße</translation> </message> <message> <location filename="InfoPropertiesView.cpp" line="623"/> <source>Creation date/time</source> <translation>Erstelldatum/-uhrzeit</translation> </message> <message> <location filename="InfoPropertiesView.cpp" line="624"/> <source>Modified date/time</source> <oldsource>Changed date/time</oldsource> <translation>Änderungsdatum/-uhrzeit</translation> </message> <message> <location filename="InfoPropertiesView.cpp" line="625"/> <source>Accessed date/time</source> <translation>Zugriffsdatum/-uhrzeit</translation> </message> <message> <location filename="InfoPropertiesView.cpp" line="627"/> <source>Rating</source> <translation>Bewertung</translation> </message> <message> <location filename="InfoPropertiesView.cpp" line="631"/> <source>Colour Label</source> <translation>Farbkennzeichnung</translation> </message> <message> <location filename="InfoPropertiesView.cpp" line="641"/> <source>File's icon</source> <translatorcomment>HMU - Check</translatorcomment> <translation>Dateisymbol</translation> </message> <message> <location filename="InfoPropertiesView.cpp" line="656"/> <source>Annotation</source> <translation>Anmerkung</translation> </message> <message> <location filename="InfoPropertiesView.cpp" line="675"/> <source>Video</source> <translation>Video</translation> </message> <message> <location filename="InfoPropertiesView.cpp" line="693"/> <location filename="InfoPropertiesView.cpp" line="712"/> <source>Audio</source> <translation>Musik</translation> </message> </context> <context> <name>InfoTreeView</name> <message> <location filename="InfoPanel.cpp" line="65"/> <source>Copy this item</source> <translation>Diesen Eintrag kopieren</translation> </message> <message> <location filename="InfoPanel.cpp" line="66"/> <source>Copy all items</source> <translation>Alle Einträge kopieren </translation> </message> </context> <context> <name>IptcEditBase</name> <message> <location filename="IptcEditBase.cpp" line="98"/> <source>Insert</source> <translation>Einfügen</translation> </message> <message> <location filename="IptcEditBase.cpp" line="124"/> <source>Insert from</source> <translation>Einfügen von</translation> </message> <message> <location filename="IptcEditBase.cpp" line="149"/> <source>Copy into</source> <translation>Kopieren in</translation> </message> <message> <location filename="IptcEditBase.cpp" line="172"/> <source>Library</source> <translation>Bibliothek</translation> </message> <message> <location filename="IptcEditBase.cpp" line="177"/> <source>Edit history...</source> <translation>Verlauf bearbeiten...</translation> </message> <message> <location filename="IptcEditBase.cpp" line="178"/> <source>Sort alphabetically</source> <translation>Alphabetisch sortieren</translation> </message> </context> <context> <name>ItemModel</name> <message> <location filename="ItemModel.cpp" line="1038"/> <source>Name</source> <translation>Name</translation> </message> <message> <location filename="ItemModel.cpp" line="1040"/> <source>Size</source> <translation>Größe</translation> </message> <message> <location filename="ItemModel.cpp" line="1036"/> <source>No.</source> <translation>Nr.</translation> </message> <message> <location filename="ItemModel.cpp" line="1042"/> <source>Info</source> <translation>Info</translation> </message> <message> <location filename="ItemModel.cpp" line="1044"/> <source>Modified date</source> <translation>Geändert am</translation> </message> <message> <location filename="ItemModel.cpp" line="1046"/> <source>Created date</source> <translation>Erstellt am</translation> </message> <message> <location filename="ItemModel.cpp" line="1048"/> <source>EXIF Date Taken</source> <translation>EXIF: Aufnahmedatum</translation> </message> <message> <location filename="ItemModel.cpp" line="1050"/> <source>EXIF Date Modified</source> <translation>EXIF: Änderungsdatum</translation> </message> <message> <location filename="ItemModel.cpp" line="1056"/> <source>Type</source> <translation>Typ</translation> </message> <message> <location filename="ItemModel.cpp" line="4705"/> <source>New Folder %1</source> <translation>Neuer Ordner %1</translation> </message> </context> <context> <name>ItemProcess</name> <message> <location filename="ItemProcess.cpp" line="293"/> <location filename="ItemProcess.cpp" line="360"/> <source>JPEG lossless operation will modify original file(s), and may remove some unused pixels (width and height must be multiple of 8 pixels)! Do you want to continue?</source> <translation>Das verlustfreie JPEG-Drehen ändert die Originaldatei(en) und entfernt nicht-verwendete Pixel (Höhe und Breite müssen ein Vielfaches von 8 Pixel sein). Wollen Sie das verlustfreie Drehen jetzt durchführen?</translation> </message> <message> <location filename="ItemProcess.cpp" line="317"/> <location filename="ItemProcess.cpp" line="349"/> <location filename="ItemProcess.cpp" line="401"/> <location filename="ItemProcess.cpp" line="494"/> <source>Problem</source> <translatorcomment>hmu</translatorcomment> <translation>Fehler</translation> </message> <message> <location filename="ItemProcess.cpp" line="318"/> <location filename="ItemProcess.cpp" line="350"/> <location filename="ItemProcess.cpp" line="402"/> <source>An error occured, the lossless rotation can't be executed.</source> <translation>Es ist ein Fehler aufgetreten, das verlustfreie JPEG-Drehen konnte nicht angewendet werden.</translation> </message> <message> <location filename="ItemProcess.cpp" line="437"/> <location filename="ItemProcess.cpp" line="447"/> <location filename="ItemProcess.cpp" line="455"/> <location filename="ItemProcess.cpp" line="461"/> <source>Info</source> <translation>Information</translation> </message> <message> <location filename="ItemProcess.cpp" line="438"/> <location filename="ItemProcess.cpp" line="456"/> <source>This file contains more than one page/image, so it's not possible to rotate it.</source> <translation>Diese Datei enthält mehr als ein Bild/Frame, daher kann die Datei nicht gedreht werden.</translation> </message> <message> <location filename="ItemProcess.cpp" line="448"/> <source>This file uses a nonwritable format, so it's not possible to rotate it.</source> <translation>Diese Datei verwendet ein Format das XnView nicht schreiben kann, daher kann die Datei nicht gedreht werden.</translation> </message> <message> <location filename="ItemProcess.cpp" line="462"/> <source>The picture will be converted in 8 bits per component Do you want to continue?</source> <translation>Das Bild wird nach RGB mit 8 Bits je Farbkomponente konvertiert. Wollen Sie die Konvertierung fortsetzen?</translation> </message> <message> <location filename="ItemProcess.cpp" line="495"/> <source>An error occured.</source> <translation>Ein Fehler ist aufgetreten.</translation> </message> <message> <location filename="GFFHelper.h" line="17"/> <location filename="GFFHelper.h" line="57"/> <source>Be careful, saving in this format will discard comment and any existing metadata!</source> <translation>Achtung: Beim Speichern in diesem Format gehen der Kommentar und alle vorhandenen Metadaten verloren.</translation> </message> <message> <location filename="GFFHelper.h" line="29"/> <location filename="GFFHelper.h" line="69"/> <source>Be careful, saving in this format will discard any existing metadata!</source> <translation>Achtung: Beim Speichern in diesem Format gehen alle vorhandenen Metadaten verloren.</translation> </message> <message> <location filename="GFFHelper.h" line="42"/> <location filename="GFFHelper.h" line="82"/> <source>Be careful, saving in this format will discard some metadata!</source> <translation>Achtung: Beim Speichern in diesem Format gehen einige Metadaten verloren.</translation> </message> </context> <context> <name>ItemSelection</name> <message> <location filename="ItemSelection.cpp" line="109"/> <source>&Selected files</source> <translation>&Ausgewählte Dateien</translation> </message> <message> <location filename="ItemSelection.cpp" line="110"/> <source>&Tagged files</source> <translation>&Gekennzeichnete Dateien</translation> </message> <message> <location filename="ItemSelection.cpp" line="112"/> <source>Please select which group to use</source> <oldsource>Please select which group to use?</oldsource> <translation>Wählen Sie die zu benutzende Gruppe aus</translation> </message> </context> <context> <name>KOAuth2</name> <message> <location filename="koauth2.cpp" line="73"/> <source>Could not read response: %1</source> <translation>Fehler beim Lesen der Antwort: %1</translation> </message> <message> <location filename="koauth2.cpp" line="94"/> <source>Could not authorize with pin</source> <translation>Fehler beim Autorisieren mit PIN</translation> </message> </context> <context> <name>KeywordsModel</name> <message> <location filename="KeywordsModel.cpp" line="133"/> <source>Label</source> <translation>Bezeichnung</translation> </message> </context> <context> <name>Language</name> <message> <location filename="LanguageComboBox.cpp" line="19"/> <source>Bulgarian</source> <translation>Bulgarisch</translation> </message> <message> <location filename="LanguageComboBox.cpp" line="20"/> <source>Catalan</source> <translation>Katalonisch</translation> </message> <message> <location filename="LanguageComboBox.cpp" line="21"/> <source>Czech</source> <translation>Czechisch</translation> </message> <message> <location filename="LanguageComboBox.cpp" line="22"/> <source>Danish</source> <translation>Dänisch</translation> </message> <message> <location filename="LanguageComboBox.cpp" line="23"/> <source>German</source> <translation>Deutsch</translation> </message> <message> <location filename="LanguageComboBox.cpp" line="24"/> <source>Greek</source> <translation>Grieschich</translation> </message> <message> <location filename="LanguageComboBox.cpp" line="25"/> <source>English</source> <translation>Englisch</translation> </message> <message> <location filename="LanguageComboBox.cpp" line="26"/> <source>Estonian</source> <translation>Estnisch</translation> </message> <message> <location filename="LanguageComboBox.cpp" line="27"/> <source>Spanish</source> <translation>Spanisch</translation> </message> <message> <location filename="LanguageComboBox.cpp" line="28"/> <source>Basque</source> <translation>Baskisch</translation> </message> <message> <location filename="LanguageComboBox.cpp" line="29"/> <source>Finnish</source> <translation>Finnisch</translation> </message> <message> <location filename="LanguageComboBox.cpp" line="30"/> <source>French</source> <translation>Französisch</translation> </message> <message> <location filename="LanguageComboBox.cpp" line="31"/> <source>Galician</source> <translation>Galizisch</translation> </message> <message> <location filename="LanguageComboBox.cpp" line="32"/> <source>Hungarian</source> <translation>Ungarisch</translation> </message> <message> <location filename="LanguageComboBox.cpp" line="33"/> <source>Armenian</source> <translation>Armenisch</translation> </message> <message> <location filename="LanguageComboBox.cpp" line="34"/> <source>Italian</source> <translation>Italienisch</translation> </message> <message> <location filename="LanguageComboBox.cpp" line="35"/> <source>Japanese</source> <translation>Japanisch</translation> </message> <message> <location filename="LanguageComboBox.cpp" line="36"/> <source>Georgian</source> <translation>Georgisch</translation> </message> <message> <location filename="LanguageComboBox.cpp" line="37"/> <source>Korean</source> <translation>Koreanisch</translation> </message> <message> <location filename="LanguageComboBox.cpp" line="38"/> <source>Macedonian</source> <translation>Mazedonisch</translation> </message> <message> <location filename="LanguageComboBox.cpp" line="39"/> <source>Norwegian</source> <translation>Norwegisch</translation> </message> <message> <location filename="LanguageComboBox.cpp" line="40"/> <source>Dutch</source> <translation>Holländisch</translation> </message> <message> <location filename="LanguageComboBox.cpp" line="41"/> <source>Polish</source> <translation>Polnisch</translation> </message> <message> <location filename="LanguageComboBox.cpp" line="42"/> <source>Portuguese - Brazil</source> <translation>Portugisisch-Brasilianisch</translation> </message> <message> <location filename="LanguageComboBox.cpp" line="43"/> <location filename="LanguageComboBox.cpp" line="44"/> <source>Portuguese - Portugal</source> <translation>Portugisisch</translation> </message> <message> <location filename="LanguageComboBox.cpp" line="45"/> <source>Romanian</source> <translation>Rumänisch</translation> </message> <message> <location filename="LanguageComboBox.cpp" line="46"/> <location filename="LanguageComboBox.cpp" line="52"/> <source>Russian</source> <translation>Russisch</translation> </message> <message> <location filename="LanguageComboBox.cpp" line="47"/> <source>Slovak</source> <translation>Slowakisch</translation> </message> <message> <location filename="LanguageComboBox.cpp" line="48"/> <source>Serbian</source> <translation>Serbisch</translation> </message> <message> <location filename="LanguageComboBox.cpp" line="49"/> <source>Slovenian</source> <translation>Slowenisch</translation> </message> <message> <location filename="LanguageComboBox.cpp" line="50"/> <source>Swedish</source> <translation>Schwedisch</translation> </message> <message> <location filename="LanguageComboBox.cpp" line="51"/> <source>Turkish</source> <translation>Türkisch</translation> </message> <message> <location filename="LanguageComboBox.cpp" line="53"/> <location filename="LanguageComboBox.cpp" line="54"/> <source>Ukrainian</source> <translation>Ukrainisch</translation> </message> <message> <location filename="LanguageComboBox.cpp" line="57"/> <source>Simplified Chinese</source> <translation>Vereinfachtes Chinesisch</translation> </message> <message> <location filename="LanguageComboBox.cpp" line="59"/> <source>Traditional Chinese</source> <translation>Traditionell Chinesisch</translation> </message> <message> <location filename="LanguageComboBox.cpp" line="60"/> <source>Hebrew</source> <translation>Hebräisch</translation> </message> <message> <location filename="LanguageComboBox.cpp" line="63"/> <source><Autodetect></source> <translation><Automatische Erkennung></translation> </message> <message> <location filename="LanguageComboBox.cpp" line="84"/> <location filename="LanguageComboBox.cpp" line="88"/> <source>your name</source> <translation>Helmut Müller</translation> </message> </context> <context> <name>MainMenu</name> <message> <location filename="MainMenu.cpp" line="553"/> <location filename="MainMenu.cpp" line="574"/> <source>ToolBar %1</source> <translation>Symbolleiste %1</translation> </message> </context> <context> <name>MediaPlayer</name> <message> <location filename="MediaPlayer.cpp" line="273"/> <source>Show playbar</source> <translation>Reglerleiste anzeigen</translation> </message> <message> <location filename="MediaPlayer.cpp" line="277"/> <source>Extract current frame</source> <translation>Aktuellen Frame extrahieren</translation> </message> </context> <context> <name>MediaPlayerAv</name> <message> <location filename="MediaPlayerAv.cpp" line="42"/> <source>Can not create video renderer</source> <translation>Fehler beim Erzeugen des Videobildrenderers</translation> </message> <message> <location filename="MediaPlayerAv.cpp" line="347"/> <source>Show playbar</source> <translation>Reglerleiste anzeigen</translation> </message> <message> <location filename="MediaPlayerAv.cpp" line="351"/> <source>Extract current frame</source> <translation>Aktuellen Frame extrahieren</translation> </message> </context> <context> <name>MediaPlayerBase</name> <message> <location filename="MediaPlayerBase.cpp" line="85"/> <source>Adjust volume</source> <translation>Lautstärke einstellen</translation> </message> </context> <context> <name>MediaPlayerMDK</name> <message> <location filename="MediaPlayerMDK.cpp" line="233"/> <source>Show playbar</source> <translation>Reglerleiste anzeigen</translation> </message> <message> <location filename="MediaPlayerMDK.cpp" line="237"/> <source>Extract current frame</source> <translation>Aktuellen Frame extrahieren</translation> </message> <message> <location filename="MediaPlayerMDK.cpp" line="240"/> <source>Save frame as...</source> <translation>Frame speichern unter...</translation> </message> </context> <context> <name>MenuBrowser</name> <message> <location filename="BrowserMenu.h" line="2"/> <source>Default</source> <translation>Standard</translation> </message> <message> <location filename="BrowserMenu.h" line="12"/> <source>Layout 1</source> <translation>Anordnung 1</translation> </message> <message> <location filename="BrowserMenu.h" line="13"/> <source>Layout 2</source> <translation>Anordnung 2</translation> </message> <message> <location filename="BrowserMenu.h" line="14"/> <source>Layout 3</source> <translation>Anordnung 3</translation> </message> <message> <location filename="BrowserMenu.h" line="15"/> <source>Layout 4</source> <translation>Anordnung 4</translation> </message> <message> <location filename="BrowserMenu.h" line="16"/> <source>Layout 5</source> <translation>Anordnung 5</translation> </message> <message> <location filename="BrowserMenu.h" line="17"/> <source>Layout 6</source> <translation>Anordnung 6</translation> </message> <message> <location filename="BrowserMenu.h" line="18"/> <source>Layout 7</source> <translation>Anordnung 7</translation> </message> <message> <location filename="BrowserMenu.h" line="19"/> <source>Layout 8</source> <translation>Anordnung 8</translation> </message> <message> <location filename="BrowserMenu.h" line="21"/> <source>Film strip 1</source> <translation>Filmstreifen 1</translation> </message> <message> <location filename="BrowserMenu.h" line="22"/> <source>Film strip 2</source> <translation>Filmstreifen 2</translation> </message> <message> <location filename="BrowserMenu.h" line="24"/> <source>Free</source> <translation>Frei</translation> </message> <message> <location filename="BrowserMenu.h" line="30"/> <source>Thumbnails</source> <translation>Miniaturbilder</translation> </message> <message> <location filename="BrowserMenu.h" line="32"/> <source>Thumbnails + Labels</source> <translation>Miniaturbilder mit Beschriftung</translation> </message> <message> <location filename="BrowserMenu.h" line="33"/> <source>Thumbnails + Details</source> <translation>Miniaturbilder mit Details</translation> </message> <message> <location filename="BrowserMenu.h" line="34"/> <source>Icons</source> <oldsource>Icon</oldsource> <translation>Große Symbole</translation> </message> <message> <location filename="BrowserMenu.h" line="35"/> <source>List</source> <translation>Liste</translation> </message> <message> <location filename="BrowserMenu.h" line="36"/> <source>Details</source> <translation>Details</translation> </message> <message> <location filename="BrowserMenu.h" line="42"/> <source>Name</source> <translation>Name</translation> </message> <message> <location filename="BrowserMenu.h" line="45"/> <source>Extension</source> <translation>Erweiterung</translation> </message> <message> <location filename="BrowserMenu.h" line="46"/> <source>Date</source> <translation>Datum</translation> </message> <message> <location filename="BrowserMenu.h" line="48"/> <source>EXIF Date Taken</source> <oldsource>EXIF Date</oldsource> <translation>EXIF: Aufnahmedatum</translation> </message> <message> <location filename="BrowserMenu.h" line="49"/> <source>EXIF Date Modified</source> <translation>EXIF: Änderungsdatum</translation> </message> <message> <location filename="BrowserMenu.h" line="50"/> <source>Type</source> <translation>Typ</translation> </message> <message> <location filename="BrowserMenu.h" line="51"/> <source>File size</source> <translation>Dateigröße</translation> </message> <message> <location filename="BrowserMenu.h" line="52"/> <source>Image size</source> <translation>Bildgröße</translation> </message> <message> <location filename="BrowserMenu.h" line="53"/> <source>Image Width</source> <translation>Bildbreite</translation> </message> <message> <location filename="BrowserMenu.h" line="54"/> <source>Image Height</source> <translation>Bildhöhe</translation> </message> <message> <location filename="BrowserMenu.h" line="55"/> <source>Orientation</source> <translation>Ausrichtung</translation> </message> <message> <location filename="BrowserMenu.h" line="56"/> <source>Ratio</source> <translation>Seitenverhältnis</translation> </message> <message> <location filename="BrowserMenu.h" line="57"/> <source>Print size</source> <translation>Druckgröße</translation> </message> <message> <location filename="BrowserMenu.h" line="58"/> <source>Comment</source> <translation>Kommentar</translation> </message> <message> <location filename="BrowserMenu.h" line="59"/> <source>Path</source> <translation type="unfinished">Pfad</translation> </message> <message> <location filename="BrowserMenu.h" line="60"/> <source>Rating</source> <translation>Bewertung</translation> </message> <message> <location filename="BrowserMenu.h" line="61"/> <source>Colour label</source> <translation>Farbkennzeichnung</translation> </message> <message> <location filename="BrowserMenu.h" line="63"/> <location filename="BrowserMenu.h" line="86"/> <location filename="BrowserMenu.h" line="137"/> <source>Custom</source> <translation>Angepasst</translation> </message> <message> <location filename="BrowserMenu.h" line="65"/> <source>Ascending</source> <translation>Aufsteigend</translation> </message> <message> <location filename="BrowserMenu.h" line="66"/> <source>Descending</source> <translation>Absteigend</translation> </message> <message> <location filename="BrowserMenu.h" line="68"/> <source>Name - numeric order</source> <translation>Name - Numerische Reihenfolge</translation> </message> <message> <location filename="BrowserMenu.h" line="69"/> <source>Name - normal order</source> <translation>Name - Normale Reihenfolge</translation> </message> <message> <location filename="BrowserMenu.h" line="70"/> <source>Name - alphabetic order</source> <translation>Name - Alphabetische Reihenfolge</translation> </message> <message> <location filename="BrowserMenu.h" line="78"/> <source>Images</source> <translation>Bilder</translation> </message> <message> <location filename="BrowserMenu.h" line="80"/> <source>Videos</source> <translation>Videos</translation> </message> <message> <location filename="BrowserMenu.h" line="82"/> <source>Sounds</source> <translation>Musik</translation> </message> <message> <location filename="BrowserMenu.h" line="83"/> <source>Archives</source> <translation>Archive</translation> </message> <message> <location filename="BrowserMenu.h" line="84"/> <location filename="BrowserMenu.h" line="123"/> <source>All</source> <translation>Alle</translation> </message> <message> <location filename="BrowserMenu.h" line="85"/> <source>Tagged file(s)</source> <translation>Dateien mit Kennzeichnung</translation> </message> <message> <location filename="BrowserMenu.h" line="460"/> <source>Navigate to</source> <translation type="unfinished">Gehe zu</translation> </message> <message> <location filename="BrowserMenu.h" line="566"/> <source>Info panels</source> <translation>Infobereiche</translation> </message> <message> <source>GeoHack...</source> <translation type="vanished">GeoHack...</translation> </message> <message> <source>Google Map...</source> <translation type="vanished">Google Maps...</translation> </message> <message> <source>Open Street...</source> <translation type="vanished">Open Street Map (OSM)...</translation> </message> <message> <source>Google Earth App...</source> <translation type="vanished">Google Earth...</translation> </message> <message> <location filename="BrowserMenu.h" line="588"/> <source>Open GPS location in</source> <translation>GPS-Position öffnen in</translation> </message> <message> <location filename="BrowserMenu.h" line="656"/> <source>Switch panel...</source> <translation>Bereich wechseln...</translation> </message> <message> <location filename="BrowserMenu.h" line="660"/> <source>Face tag...</source> <translation>Gesichtsbereich (Face-Tag)...</translation> </message> <message> <location filename="BrowserMenu.h" line="668"/> <source>Acquire (TWAIN)</source> <translation>Einlesen (TWAIN)</translation> </message> <message> <location filename="CompareWidget.cpp" line="438"/> <location filename="BrowserMenu.h" line="471"/> <source>Excellent</source> <translation>Sehr gut</translation> </message> <message> <location filename="CompareWidget.cpp" line="440"/> <location filename="BrowserMenu.h" line="472"/> <source>Good</source> <translation>Gut</translation> </message> <message> <location filename="CompareWidget.cpp" line="442"/> <location filename="BrowserMenu.h" line="473"/> <source>Average</source> <translation>Durchschnittlich</translation> </message> <message> <location filename="CompareWidget.cpp" line="448"/> <location filename="BrowserMenu.h" line="476"/> <source>Unrated</source> <translation>Ohne Bewertung</translation> </message> <message> <source>Important</source> <translation type="vanished">Wichtig</translation> </message> <message> <source>Work</source> <translation type="vanished">Geschäftlich</translation> </message> <message> <source>Personal</source> <translation type="vanished">Privat</translation> </message> <message> <source>To do</source> <translation type="vanished">Zu erledigen</translation> </message> <message> <source>Later</source> <translation type="vanished">Später bearbeiten</translation> </message> <message> <location filename="CompareWidget.cpp" line="462"/> <location filename="BrowserMenu.h" line="122"/> <location filename="BrowserMenu.h" line="494"/> <source>Uncolored</source> <translation>Ohne Farbkennzeichnung</translation> </message> <message> <location filename="BrowserMenu.h" line="549"/> <source>Open all selected</source> <translation>Alle markierten öffnen</translation> </message> <message> <location filename="DlgSettingsView.cpp" line="19"/> <location filename="DlgSettingsView.cpp" line="279"/> <location filename="BrowserMenu.h" line="638"/> <source>No fit</source> <translation>Nicht anpassen</translation> </message> <message> <location filename="DlgSettingsView.cpp" line="20"/> <location filename="DlgSettingsView.cpp" line="280"/> <location filename="BrowserMenu.h" line="639"/> <source>Fit image to window</source> <translation>Auf Fenstergröße anpassen, alle Bilder</translation> </message> <message> <location filename="DlgSettingsView.cpp" line="22"/> <location filename="DlgSettingsView.cpp" line="282"/> <location filename="BrowserMenu.h" line="640"/> <source>Fit image to window, large only</source> <translation>Auf Fenstergröße anpassen, nur große Bilder</translation> </message> <message> <location filename="DlgSettingsView.cpp" line="23"/> <location filename="DlgSettingsView.cpp" line="283"/> <location filename="BrowserMenu.h" line="642"/> <source>Fit image to window width</source> <translation>Auf Fensterbreite anpassen, alle Bilder</translation> </message> <message> <location filename="DlgSettingsView.cpp" line="24"/> <location filename="DlgSettingsView.cpp" line="284"/> <location filename="BrowserMenu.h" line="643"/> <source>Fit image to window height</source> <translation>Auf Fensterhöhe anpassen, alle Bilder</translation> </message> <message> <location filename="DlgSettingsView.cpp" line="25"/> <location filename="DlgSettingsView.cpp" line="285"/> <location filename="BrowserMenu.h" line="644"/> <source>Fit image to window width or height</source> <translation>Auf Fensterhöhe oder Fensterbreite anpassen, alle Bilder</translation> </message> <message> <location filename="BrowserMenu.h" line="277"/> <source>Save layout D</source> <translation>Als Anordnung D speichern</translation> </message> <message> <location filename="BrowserMenu.h" line="325"/> <source>Catalog Filter</source> <oldsource>Categories Filter</oldsource> <translation type="unfinished">Kategorienfilter</translation> </message> <message> <location filename="BrowserMenu.h" line="327"/> <source>Category Sets</source> <translation>Kategoriengruppen</translation> </message> <message> <location filename="BrowserMenu.h" line="565"/> <source>Panels</source> <translation>Bereiche</translation> </message> <message> <location filename="BrowserMenu.h" line="426"/> <source>Open file list...</source> <translation>Dateiliste öffnen...</translation> </message> <message> <location filename="BrowserMenu.h" line="328"/> <source>Information</source> <translation>Information</translation> </message> <message> <location filename="BrowserMenu.h" line="431"/> <source>Image</source> <translation>Bild</translation> </message> <message> <location filename="BrowserMenu.h" line="442"/> <source>Select all files</source> <translation>Alle Dateien auswählen</translation> </message> <message> <location filename="BrowserMenu.h" line="482"/> <source>Poor (move to next image)</source> <translation>Schlecht (zum nächsten Bild wechseln)</translation> </message> <message> <location filename="BrowserMenu.h" line="483"/> <source>Unrated (move to next image)</source> <translation>Ohne Bewertung (zum nächsten Bild wechseln)</translation> </message> <message> <location filename="BrowserMenu.h" line="496"/> <source>##label## (move to next image)</source> <translation>##label## (zum nächsten Bild wechseln)</translation> </message> <message> <location filename="BrowserMenu.h" line="503"/> <source>Theme</source> <translation>Farbschema</translation> </message> <message> <location filename="BrowserMenu.h" line="530"/> <source>Filelist toolbar</source> <translation>Kleine Symbolleiste für Bereich "Dateien"</translation> </message> <message> <source>Show title of panes</source> <translatorcomment>HMU - Check</translatorcomment> <translation type="vanished">Titel der Bereiche</translation> </message> <message> <location filename="BrowserMenu.h" line="536"/> <source>Update catalog from files</source> <translation>Katalog aus Dateien aktualisieren</translation> </message> <message> <location filename="BrowserMenu.h" line="537"/> <source>Update files from catalog</source> <translation>Dateien aus Katalog aktualisieren</translation> </message> <message> <location filename="BrowserMenu.h" line="545"/> <source>Open in Finder</source> <translation>Im Finder öffnen</translation> </message> <message> <location filename="BrowserMenu.h" line="554"/> <source>Preview as tab</source> <translation>Vorschau als Registerkarte</translation> </message> <message> <location filename="BrowserMenu.h" line="562"/> <source>Add to favorites...</source> <translation>Lesezeichen für diesen Ordner setzen...</translation> </message> <message> <location filename="BrowserMenu.h" line="564"/> <source>Thumbnails view only</source> <translation>Nur Miniaturbilder</translation> </message> <message> <location filename="BrowserMenu.h" line="571"/> <location filename="BrowserMenu.h" line="575"/> <source>Rotate 180°</source> <translation>180°</translation> </message> <message> <location filename="BrowserMenu.h" line="576"/> <source>Rotate based on EXIF orientation field</source> <translation>Bilder gemäß EXIF-Ausrichtung automatisch drehen</translation> </message> <message> <location filename="BrowserMenu.h" line="577"/> <source>Reset EXIF orientation field</source> <translation>EXIF-Ausrichtung zurücksetzen</translation> </message> <message> <location filename="BrowserMenu.h" line="593"/> <source>Edit IPTC...</source> <translation>IPTC bearbeiten...</translation> </message> <message> <location filename="BrowserMenu.h" line="594"/> <source>Edit XMP...</source> <translation>XMP bearbeiten...</translation> </message> <message> <location filename="BrowserMenu.h" line="595"/> <source>Edit GPS data...</source> <oldsource>Edit GPS...</oldsource> <translation>GPS-Daten bearbeiten...</translation> </message> <message> <location filename="BrowserMenu.h" line="598"/> <source>EXIF thumbnail - Rotate 90°</source> <translation>EXIF-Miniaturbild +90° drehen (im Uhrzeigersinn)</translation> </message> <message> <location filename="BrowserMenu.h" line="599"/> <source>EXIF thumbnail - Rotate 270°</source> <translation>EXIF-Miniaturbild -90° drehen (gegen Uhrzeigersinn)</translation> </message> <message> <location filename="BrowserMenu.h" line="601"/> <source>Transfer...</source> <translation>Übertragen...</translation> </message> <message> <location filename="BrowserMenu.h" line="603"/> <source>EXIF Thumbnail</source> <translation>EXIF-Miniaturbild</translation> </message> <message> <location filename="BrowserMenu.h" line="608"/> <source>File listing...</source> <translation>Dateiliste...</translation> </message> <message> <location filename="BrowserMenu.h" line="610"/> <location filename="ViewMenu.h" line="489"/> <source>Send by email...</source> <translation>Per E-Mail verschicken...</translation> </message> <message> <location filename="BrowserMenu.h" line="615"/> <source>Import and sort...</source> <translation>Importieren und Sortieren...</translation> </message> <message> <location filename="BrowserMenu.h" line="616"/> <source>Multi-page file...</source> <translation>Multi-Frame-Datei...</translation> </message> <message> <location filename="BrowserMenu.h" line="617"/> <source>Join images...</source> <translation>Bilder aneinanderreihen...</translation> </message> <message> <location filename="BrowserMenu.h" line="618"/> <source>Contact sheet...</source> <translation>Kontaktabzug...</translation> </message> <message> <location filename="BrowserMenu.h" line="619"/> <source>Slideshow...</source> <translation>Diashow...</translation> </message> <message> <location filename="BrowserMenu.h" line="620"/> <source>Split image(s)...</source> <oldsource>Split...</oldsource> <translation>Bild in Kacheln zerschneiden...</translation> </message> <message> <location filename="BrowserMenu.h" line="621"/> <source>Banner...</source> <translatorcomment>???</translatorcomment> <translation>Banner...</translation> </message> <message> <location filename="BrowserMenu.h" line="622"/> <source>New image...</source> <translation>Neues Bild...</translation> </message> <message> <location filename="BrowserMenu.h" line="623"/> <source>Video thumbnails gallery...</source> <translation type="unfinished">Galerie der Video-Miniaturbilder...</translation> </message> <message> <location filename="BrowserMenu.h" line="637"/> <source>Draw as tiled</source> <translation>Gekachelt anzeigen</translation> </message> <message> <location filename="BrowserMenu.h" line="650"/> <source>File operations</source> <translation>Dateioperationen</translation> </message> <message> <location filename="BrowserMenu.h" line="655"/> <source>Category Search</source> <translatorcomment>HMU Check</translatorcomment> <translation>Kategoriensuche</translation> </message> <message> <location filename="BrowserMenu.h" line="657"/> <source>Path focus...</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="BrowserMenu.h" line="658"/> <source>Filter by All</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="BrowserMenu.h" line="663"/> <source>Capture...</source> <translation>Bildschirminhalt erfassen...</translation> </message> <message> <location filename="BrowserMenu.h" line="664"/> <source>Import clipboard</source> <translation>Einfügen als neues Bild</translation> </message> <message> <location filename="BrowserMenu.h" line="665"/> <source>Empty tab...</source> <translation>Leere Registerkarte...</translation> </message> <message> <location filename="BrowserMenu.h" line="667"/> <source>Select TWAIN source...</source> <translation>TWAIN-Quelle wählen (Scanner, Kamera, ...)...</translation> </message> <message> <location filename="BrowserMenu.h" line="805"/> <source>&File</source> <translation>&Datei</translation> </message> <message> <location filename="BrowserMenu.h" line="806"/> <source>&Edit</source> <translation>&Bearbeiten</translation> </message> <message> <location filename="BrowserMenu.h" line="807"/> <source>&View</source> <translation>&Ansicht</translation> </message> <message> <location filename="BrowserMenu.h" line="809"/> <source>&Tools</source> <translation>&Werkzeuge</translation> </message> <message> <location filename="BrowserMenu.h" line="669"/> <source>Acquire into (TWAIN)...</source> <translation>Stapel-Einlesen (TWAIN)...</translation> </message> <message> <location filename="BrowserMenu.h" line="810"/> <source>C&reate</source> <translation>&Erstellen</translation> </message> <message> <location filename="BrowserMenu.h" line="811"/> <source>&Help</source> <translation>I&nfo</translation> </message> <message> <location filename="BrowserMenu.h" line="268"/> <source>Restore layout A</source> <oldsource>Restore layout 3</oldsource> <translation>Anordnung A wiederherstellen</translation> </message> <message> <location filename="BrowserMenu.h" line="3"/> <source>Light</source> <translation>Hell</translation> </message> <message> <location filename="BrowserMenu.h" line="5"/> <source>Black</source> <translation>Schwarz</translation> </message> <message> <location filename="BrowserMenu.h" line="7"/> <source>Old Dark</source> <translation>Bisheriges Dunkel</translation> </message> <message> <location filename="BrowserMenu.h" line="79"/> <source>Images (+folders)</source> <translation>Bilder (+ Ordner)</translation> </message> <message> <location filename="BrowserMenu.h" line="81"/> <source>Videos (+folders)</source> <translation>Videos (+ Ordner)</translation> </message> <message> <location filename="BrowserMenu.h" line="269"/> <source>Restore layout B</source> <oldsource>Restore layout 4</oldsource> <translation>Anordnung B wiederherstellen</translation> </message> <message> <location filename="BrowserMenu.h" line="270"/> <source>Restore layout C</source> <oldsource>Restore layout 5</oldsource> <translation>Anordnung C wiederherstellen</translation> </message> <message> <location filename="BrowserMenu.h" line="272"/> <source>Restore layout E</source> <oldsource>Save layout 1</oldsource> <translation>Anordnung E wiederherstellen</translation> </message> <message> <location filename="BrowserMenu.h" line="274"/> <source>Save layout A</source> <oldsource>Save layout 3</oldsource> <translation>Als Anordnung A speichern</translation> </message> <message> <location filename="BrowserMenu.h" line="275"/> <source>Save layout B</source> <oldsource>Save layout 4</oldsource> <translation>Als Anordnung B speichern</translation> </message> <message> <location filename="BrowserMenu.h" line="276"/> <source>Save layout C</source> <oldsource>Save layout 5</oldsource> <translation>Als Anordnung C speichern</translation> </message> <message> <location filename="BrowserMenu.h" line="432"/> <source>Selected path(s)</source> <translation>Verzeichnisname(n)</translation> </message> <message> <location filename="BrowserMenu.h" line="433"/> <source>Selected filename(s)</source> <translation>Dateiname(n)</translation> </message> <message> <location filename="BrowserMenu.h" line="434"/> <source>Selected filename(s) and path(s)</source> <translation>Dateiname(n) und Pfad(e)</translation> </message> <message> <location filename="BrowserMenu.h" line="526"/> <source>Back</source> <translation>Zurück</translation> </message> <message> <location filename="BrowserMenu.h" line="527"/> <source>Forward</source> <oldsource>forward</oldsource> <translation>Weiter</translation> </message> <message> <location filename="BrowserMenu.h" line="531"/> <source>Toolbar</source> <translation>Symbolleiste</translation> </message> <message> <location filename="BrowserMenu.h" line="532"/> <source>Status bar</source> <translation>Statusleiste</translation> </message> <message> <location filename="BrowserMenu.h" line="323"/> <source>Folder</source> <translation>Ordner</translation> </message> <message> <location filename="BrowserMenu.h" line="271"/> <source>Restore layout D</source> <translation>Anordnung D wiederherstellen</translation> </message> <message> <location filename="BrowserMenu.h" line="278"/> <source>Save layout E</source> <translation>Als Anordnung E speichern</translation> </message> <message> <location filename="BrowserMenu.h" line="324"/> <source>Favorites</source> <translation>Lesezeichen</translation> </message> <message> <location filename="BrowserMenu.h" line="326"/> <source>Categories</source> <translation>Kategorien</translation> </message> <message> <location filename="BrowserMenu.h" line="329"/> <location filename="BrowserMenu.h" line="340"/> <location filename="BrowserMenu.h" line="560"/> <location filename="BrowserMenu.h" line="647"/> <source>Preview</source> <translation>Vorschau</translation> </message> <message> <location filename="BrowserMenu.h" line="341"/> <source>Histogram</source> <translation>Histogramm</translation> </message> <message> <location filename="BrowserMenu.h" line="4"/> <source>Dark</source> <oldsource>Fusion dark</oldsource> <translation>Dunkel</translation> </message> <message> <location filename="BrowserMenu.h" line="31"/> <source>Thumbnails + Filenames</source> <oldsource>Thumbnails + Filename</oldsource> <translation>Miniaturbilder mit Dateiname</translation> </message> <message> <location filename="BrowserMenu.h" line="47"/> <source>Created Date</source> <translation>Erstellt am</translation> </message> <message> <location filename="CompareWidget.cpp" line="444"/> <location filename="BrowserMenu.h" line="474"/> <source>Fair</source> <translation>Eher schlecht</translation> </message> <message> <location filename="CompareWidget.cpp" line="446"/> <location filename="BrowserMenu.h" line="475"/> <source>Poor</source> <translation>Schlecht</translation> </message> <message> <location filename="BrowserMenu.h" line="421"/> <source>Open with</source> <translation>Öffnen mit</translation> </message> <message> <location filename="BrowserMenu.h" line="422"/> <source>Recent files</source> <translation>Zuletzt geöffnete Dateien</translation> </message> <message> <location filename="BrowserMenu.h" line="425"/> <source>Open...</source> <translation>Öffnen...</translation> </message> <message> <location filename="BrowserWindow.cpp" line="4189"/> <location filename="BrowserMenu.h" line="428"/> <source>Cut</source> <translation>A&usschneiden</translation> </message> <message> <location filename="BrowserWindow.cpp" line="4191"/> <location filename="BrowserMenu.h" line="430"/> <source>Copy</source> <translation>&Kopieren</translation> </message> <message> <location filename="BrowserWindow.cpp" line="4193"/> <location filename="BrowserMenu.h" line="435"/> <source>Paste</source> <translation>Einfügen</translation> </message> <message> <location filename="BrowserMenu.h" line="438"/> <source>Select all</source> <translation>Alle auswählen</translation> </message> <message> <location filename="BrowserMenu.h" line="439"/> <source>Select none</source> <translation>Nichts auswählen</translation> </message> <message> <location filename="BrowserMenu.h" line="440"/> <source>Invert selection</source> <translation>Auswahl umkehren</translation> </message> <message> <location filename="BrowserMenu.h" line="441"/> <source>Select all images</source> <translation>Alle Bilder auswählen</translation> </message> <message> <location filename="BrowserMenu.h" line="443"/> <source>Select tagged files</source> <translation>Alle Bilder mit Kennzeichnung auswählen</translation> </message> <message> <location filename="BrowserWindow.cpp" line="4201"/> <location filename="BrowserMenu.h" line="445"/> <source>Copy to...</source> <translation>Kopieren nach...</translation> </message> <message> <location filename="BrowserWindow.cpp" line="4203"/> <location filename="BrowserMenu.h" line="446"/> <source>Move to...</source> <translation>Verschieben nach...</translation> </message> <message> <location filename="BrowserWindow.cpp" line="4196"/> <location filename="BrowserMenu.h" line="447"/> <source>Delete</source> <translation>Löschen</translation> </message> <message> <location filename="BrowserMenu.h" line="448"/> <source>Rename...</source> <translation>Umbenennen...</translation> </message> <message> <location filename="BrowserMenu.h" line="449"/> <source>New folder</source> <translation>Neuer Ordner</translation> </message> <message> <location filename="BrowserMenu.h" line="451"/> <source>Previous file</source> <translation>Vorherige Datei</translation> </message> <message> <location filename="BrowserMenu.h" line="452"/> <source>Next file</source> <translation>Nächste Datei</translation> </message> <message> <location filename="BrowserMenu.h" line="453"/> <source>First file</source> <translation>Erste Datei</translation> </message> <message> <location filename="BrowserMenu.h" line="454"/> <source>Last file</source> <translation>Letzte Datei</translation> </message> <message> <location filename="BrowserMenu.h" line="455"/> <source>Previous page</source> <translation>Vorherige Seite</translation> </message> <message> <location filename="BrowserMenu.h" line="456"/> <source>Next page</source> <translation>Nächste Seite</translation> </message> <message> <location filename="BrowserMenu.h" line="457"/> <source>First page</source> <translation>Erste Seite</translation> </message> <message> <location filename="BrowserMenu.h" line="458"/> <source>Last page</source> <translation>Letzte Seite</translation> </message> <message> <location filename="BrowserMenu.h" line="459"/> <source>Page</source> <translation>Seite</translation> </message> <message> <location filename="BrowserMenu.h" line="462"/> <source>Show header</source> <translation>Spaltenüberschriften anzeigen</translation> </message> <message> <location filename="CompareWidget.cpp" line="434"/> <location filename="BrowserMenu.h" line="463"/> <source>Tag current</source> <translation>Setzen</translation> </message> <message> <location filename="CompareWidget.cpp" line="435"/> <location filename="BrowserMenu.h" line="464"/> <source>Untag current</source> <translation>Löschen</translation> </message> <message> <location filename="BrowserMenu.h" line="465"/> <source>Invert</source> <translation>Umkehren</translation> </message> <message> <location filename="BrowserMenu.h" line="466"/> <source>Untag all</source> <translation>Alle im aktuellen Ordner löschen</translation> </message> <message> <location filename="BrowserMenu.h" line="467"/> <source>Clear all tags</source> <translation>Alle global löschen</translation> </message> <message> <location filename="BrowserMenu.h" line="468"/> <source>Show tagged files</source> <translation>Alle Dateien mit Kennzeichnung anzeigen</translation> </message> <message> <location filename="BrowserMenu.h" line="469"/> <source>Show tag box</source> <translation>Kennzeichnung verwenden</translation> </message> <message> <location filename="BrowserMenu.h" line="478"/> <source>Excellent (move to next image)</source> <oldsource>Average (move to next photo)</oldsource> <translation>Sehr gut (zum nächsten Bild wechseln)</translation> </message> <message> <location filename="BrowserMenu.h" line="479"/> <source>Good (move to next image)</source> <oldsource>Fair (move to next photo)</oldsource> <translation>Gut (zum nächsten Bild wechseln)</translation> </message> <message> <location filename="BrowserMenu.h" line="480"/> <source>Average (move to next image)</source> <oldsource>Poor (move to next photo)</oldsource> <translation>Durchschnittlich (zum nächsten Bild wechseln)</translation> </message> <message> <location filename="BrowserMenu.h" line="481"/> <source>Fair (move to next image)</source> <oldsource>Unrated (move to next photo)</oldsource> <translation>Eher schlecht (zum nächsten Bild wechseln)</translation> </message> <message> <location filename="BrowserMenu.h" line="505"/> <location filename="BrowserMenu.h" line="648"/> <source>Layout</source> <translation>Anordnung</translation> </message> <message> <location filename="BrowserMenu.h" line="506"/> <source>View as</source> <translation>Anzeigen als</translation> </message> <message> <location filename="BrowserMenu.h" line="507"/> <source>Sort by</source> <translation>Sortieren nach</translation> </message> <message> <location filename="BrowserMenu.h" line="508"/> <source>Filter by</source> <translation>Filtern</translation> </message> <message> <location filename="BrowserMenu.h" line="509"/> <source>Thumbnails size</source> <translation>Miniaturbildgröße</translation> </message> <message> <location filename="BrowserMenu.h" line="510"/> <source>Tag</source> <translation>Kennzeichnung</translation> </message> <message> <location filename="BrowserMenu.h" line="511"/> <source>Rating && Colour label</source> <translation>Bewertung && Farbkennzeichnung</translation> </message> <message> <location filename="BrowserMenu.h" line="512"/> <source>Category</source> <translation>Kategorie</translation> </message> <message> <location filename="BrowserMenu.h" line="513"/> <source>Remove from category</source> <translation>Aus Kategorie entfernen</translation> </message> <message> <location filename="BrowserMenu.h" line="514"/> <source>Remove from all categories</source> <translation>Aus allen Kategorien entfernen</translation> </message> <message> <location filename="BrowserMenu.h" line="516"/> <source>View as Thumbnails</source> <oldsource>Views as Thumbnails</oldsource> <translation>Als Miniaturbilder anzeigen</translation> </message> <message> <location filename="BrowserMenu.h" line="517"/> <source>View as Thumbnails+Filename</source> <oldsource>Views as Thumbnails+Filename</oldsource> <translation>Als Miniaturbilder mit Dateiname anzeigen</translation> </message> <message> <location filename="BrowserMenu.h" line="518"/> <source>View as Thumbnails+Labels</source> <oldsource>Views as Thumbnails+Labels</oldsource> <translation>Als Miniaturbilder mit Beschriftung anzeigen</translation> </message> <message> <location filename="BrowserMenu.h" line="519"/> <source>View as Thumbnails+Details</source> <oldsource>Views as Thumbnails+Details</oldsource> <translation>Als Miniaturbilder mit Details anzeigen</translation> </message> <message> <location filename="BrowserMenu.h" line="520"/> <source>View as Icons</source> <oldsource>Views as Icons</oldsource> <translation>Als Symbole anzeigen</translation> </message> <message> <location filename="BrowserMenu.h" line="521"/> <source>View as List</source> <oldsource>Views as List</oldsource> <translation>Als Liste anzeigen</translation> </message> <message> <location filename="BrowserMenu.h" line="522"/> <source>View as Details</source> <oldsource>Views as Details</oldsource> <translation>Als Details anzeigen</translation> </message> <message> <location filename="BrowserMenu.h" line="524"/> <source>Show hidden files</source> <translation>Versteckte Dateien anzeigen</translation> </message> <message> <location filename="BrowserMenu.h" line="528"/> <source>Up</source> <translation>Eine Ebene nach oben</translation> </message> <message> <location filename="BrowserMenu.h" line="533"/> <source>Show title of panels</source> <translation>Titel der Bereiche anzeigen</translation> </message> <message> <location filename="BrowserMenu.h" line="535"/> <source>Rebuild thumbnails</source> <translation>Miniaturbilder neu erstellen</translation> </message> <message> <location filename="BrowserMenu.h" line="538"/> <source>Refresh</source> <translation>Aktualisieren</translation> </message> <message> <location filename="BrowserMenu.h" line="539"/> <source>Show files in subfolder</source> <translation>Dateien in Unterordnern anzeigen (rekursiv)</translation> </message> <message> <location filename="BrowserMenu.h" line="540"/> <source>Stop</source> <translation>Stoppen</translation> </message> <message> <location filename="BrowserMenu.h" line="542"/> <source>Open</source> <translation>Öffnen</translation> </message> <message> <location filename="BrowserMenu.h" line="543"/> <source>Open containing folder</source> <translation>Beinhaltenden Ordner öffnen</translation> </message> <message> <location filename="BrowserMenu.h" line="547"/> <source>Open in file explorer</source> <translation>Explorer</translation> </message> <message> <location filename="BrowserMenu.h" line="551"/> <source>Fullscreen</source> <translation>Vollbild</translation> </message> <message> <location filename="BrowserMenu.h" line="552"/> <source>Show</source> <translation>Anzeigen</translation> </message> <message> <location filename="BrowserMenu.h" line="553"/> <source>Use tabs</source> <translation>Registerkarten verwenden</translation> </message> <message> <location filename="BrowserMenu.h" line="557"/> <source>Show source panels</source> <translation>Ordner/Filterbereiche anzeigen</translation> </message> <message> <location filename="BrowserMenu.h" line="559"/> <source>Vertical tabs</source> <translation>Vertikale Registerkarten</translation> </message> <message> <location filename="BrowserMenu.h" line="569"/> <location filename="BrowserMenu.h" line="573"/> <source>Rotate clockwise</source> <translation>+90° (im Uhrzeigersinn)</translation> </message> <message> <location filename="BrowserMenu.h" line="570"/> <location filename="BrowserMenu.h" line="574"/> <source>Rotate counter clockwise</source> <translation>-90° (gegen Uhrzeigersinn)</translation> </message> <message> <location filename="BrowserMenu.h" line="578"/> <source>Flip horizontal</source> <translation>Horizontal spiegeln</translation> </message> <message> <location filename="BrowserMenu.h" line="579"/> <source>Flip vertical</source> <translation>Vertikal spiegeln</translation> </message> <message> <location filename="BrowserMenu.h" line="580"/> <source>JPEG lossless transformations</source> <translation>Verlustfreie JPEG-Konvertierung</translation> </message> <message> <location filename="BrowserMenu.h" line="582"/> <source>Batch rename...</source> <translation>Stapel-Umbenennen...</translation> </message> <message> <location filename="BrowserMenu.h" line="583"/> <source>Compare...</source> <oldsource>Compare</oldsource> <translation>Vergleichen...</translation> </message> <message> <source>Open GPS location in GeoHack...</source> <translation type="vanished">GPS-Position in GeoHack zeigen</translation> </message> <message> <source>Open GPS location in Google Earth...</source> <translation type="vanished">GPS-Position in GoogleEarth zeigen</translation> </message> <message> <location filename="BrowserMenu.h" line="589"/> <source>Search...</source> <translation>Suchen...</translation> </message> <message> <location filename="BrowserMenu.h" line="590"/> <source>Find similar files...</source> <translation>Duplikate suchen...</translation> </message> <message> <location filename="BrowserMenu.h" line="591"/> <source>Edit comment...</source> <oldsource>Set comment...</oldsource> <translation>Kommentar bearbeiten...</translation> </message> <message> <location filename="BrowserMenu.h" line="592"/> <source>Change timestamp...</source> <translation>Dateidatum und -uhrzeit ändern...</translation> </message> <message> <location filename="BrowserMenu.h" line="596"/> <source>Export...</source> <translation>Exportieren...</translation> </message> <message> <location filename="BrowserMenu.h" line="597"/> <source>Clean...</source> <translation>Löschen...</translation> </message> <message> <location filename="BrowserMenu.h" line="600"/> <source>EXIF thumbnail - Rebuild</source> <translation>EXIF-Miniaturbild neu erstellen</translation> </message> <message> <location filename="BrowserMenu.h" line="602"/> <location filename="BrowserMenu.h" line="808"/> <location filename="ViewMenu.h" line="698"/> <source>Metadata</source> <translation>Metadaten</translation> </message> <message> <location filename="BrowserMenu.h" line="604"/> <source>Convert into</source> <translation>Konvertieren nach</translation> </message> <message> <location filename="BrowserMenu.h" line="605"/> <source>Batch convert...</source> <translation>Stapelverarbeitung...</translation> </message> <message> <location filename="BrowserMenu.h" line="606"/> <source>Send by FTP...</source> <translation>Per FTP übertragen...</translation> </message> <message> <location filename="BrowserMenu.h" line="607"/> <source>Upload on web...</source> <translatorcomment>HMU</translatorcomment> <translation>Im Web veröffentlichen...</translation> </message> <message> <location filename="BrowserMenu.h" line="609"/> <source>Archive...</source> <translation>ZIP-Archiv...</translation> </message> <message> <location filename="BrowserMenu.h" line="611"/> <source>Set as wallpaper...</source> <translation>Als Desktop-Hintergrundbild verwenden...</translation> </message> <message> <location filename="BrowserMenu.h" line="612"/> <source>Print...</source> <translation>Drucken...</translation> </message> <message> <location filename="BrowserMenu.h" line="613"/> <source>Properties...</source> <translation>Eigenschaften...</translation> </message> <message> <location filename="BrowserMenu.h" line="626"/> <source>Real size</source> <translation>Originalgröße</translation> </message> <message> <location filename="BrowserMenu.h" line="627"/> <source>100%</source> <translation>100%</translation> </message> <message> <location filename="BrowserMenu.h" line="628"/> <source>Zoom in</source> <translatorcomment>(Preview)</translatorcomment> <translation>Vergrößern</translation> </message> <message> <location filename="BrowserMenu.h" line="629"/> <source>Zoom out</source> <translatorcomment>(Preview)</translatorcomment> <translation>Verkleinern</translation> </message> <message> <location filename="BrowserMenu.h" line="630"/> <source>Lock zoom</source> <translation>Zoom beibehalten</translation> </message> <message> <location filename="BrowserMenu.h" line="631"/> <source>Use transparent index (<=8bits)</source> <translation>Transparenten Index verwenden (<=8bits)</translation> </message> <message> <location filename="BrowserMenu.h" line="632"/> <source>Use alpha channel</source> <translation>Alphakanal verwenden</translation> </message> <message> <location filename="BrowserMenu.h" line="633"/> <source>Show alpha</source> <translation>Alphakanal anzeigen</translation> </message> <message> <location filename="BrowserMenu.h" line="634"/> <source>Show red</source> <translation>Rot anzeigen</translation> </message> <message> <location filename="BrowserMenu.h" line="635"/> <source>Show green</source> <translation>Grün anzeigen</translation> </message> <message> <location filename="BrowserMenu.h" line="636"/> <source>Show blue</source> <translation>Blau anzeigen</translation> </message> <message> <location filename="DlgSettingsView.cpp" line="21"/> <location filename="DlgSettingsView.cpp" line="281"/> <location filename="BrowserMenu.h" line="641"/> <source>Fit image to window, small only</source> <translation>Auf Fenstergröße anpassen, nur kleine Bilder</translation> </message> <message> <location filename="BrowserMenu.h" line="645"/> <source>Auto Image Size</source> <translatorcomment>HMU: Automatischer Zoom</translatorcomment> <translation>Automatische Bildgröße</translation> </message> <message> <location filename="BrowserMenu.h" line="646"/> <source>Zoom</source> <translation>Zoom</translation> </message> <message> <location filename="BrowserMenu.h" line="649"/> <source>Copy to clipboard</source> <translation>In die Zwischenablage kopieren</translation> </message> <message> <location filename="BrowserMenu.h" line="654"/> <source>Quick Filter</source> <translation>Schnellfilter</translation> </message> <message> <location filename="BrowserWindow.cpp" line="4186"/> <source>New Folder</source> <translation>Neuer Ordner</translation> </message> <message> <location filename="BrowserWindow.cpp" line="4198"/> <source>Rename</source> <translation>Umbenennen</translation> </message> <message> <location filename="DlgSettingsView.cpp" line="26"/> <source>Fit window to image</source> <translation>Fenster an Bildgröße anpassen</translation> </message> </context> <context> <name>MenuGlobal</name> <message> <location filename="xnview.cpp" line="1482"/> <source>Recent files</source> <translation>Zuletzt geöffnete Dateien</translation> </message> <message> <location filename="xnview.cpp" line="1483"/> <source>Quit</source> <translation>Beenden</translation> </message> <message> <location filename="xnview.cpp" line="1485"/> <source>Website...</source> <oldsource>Visit XnView's Website...</oldsource> <translation type="unfinished">Besuchen Sie XnViews Webseiten...</translation> </message> <message> <source>Visit XnView's Forum...</source> <translation type="vanished">Besuchen Sie XnViews Forum...</translation> </message> <message> <location filename="xnview.cpp" line="1490"/> <source>Make a donation...</source> <translation>Spende an den Programmautor...</translation> </message> <message> <location filename="xnview.cpp" line="1484"/> <source>About</source> <translation>Über XnView MP...</translation> </message> <message> <location filename="xnview.cpp" line="1486"/> <source>Forum...</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="xnview.cpp" line="1487"/> <source>Technical Support...</source> <translation>Technischer Support...</translation> </message> <message> <location filename="xnview.cpp" line="1488"/> <source>Report a Bug...</source> <oldsource>Report a Bug......</oldsource> <translation>Einen Fehler melden...</translation> </message> <message> <location filename="xnview.cpp" line="1489"/> <source>Wiki...</source> <translation>XnView Wiki...</translation> </message> <message> <location filename="xnview.cpp" line="1491"/> <source>Check for update...</source> <translation>Internet auf Programmupdate prüfen...</translation> </message> <message> <location filename="xnview.cpp" line="1492"/> <source>Registration...</source> <translation>Registrierung...</translation> </message> <message> <location filename="xnview.cpp" line="1493"/> <source>Purchase...</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Follow XnView on Twitter...</source> <translation type="vanished">XnView auf Twitter folgen...</translation> </message> <message> <source>Become a fan of XnView on Facebook...</source> <translation type="vanished">XnView-Fan auf Facebook werden...</translation> </message> <message> <source>Web capture...</source> <translation type="vanished">Abbild einer Webseite...</translation> </message> <message> <location filename="xnview.cpp" line="1503"/> <location filename="xnview.cpp" line="1505"/> <source>Settings...</source> <translation>Einstellungen...</translation> </message> <message> <location filename="xnview.cpp" line="1509"/> <source>Always on top</source> <translation>Immer im Vordergrund</translation> </message> <message> <location filename="xnview.cpp" line="1511"/> <source>Titlebar</source> <translation>Titelleiste</translation> </message> <message> <location filename="xnview.cpp" line="1512"/> <source>Show</source> <translation>Anzeigen</translation> </message> <message> <location filename="xnview.cpp" line="1513"/> <source>Bottom</source> <translation>Unten platzieren</translation> </message> <message> <location filename="xnview.cpp" line="1514"/> <source>Tab</source> <translation>Registerkarten</translation> </message> </context> <context> <name>MenuTemplate</name> <message> <location filename="TemplateData.cpp" line="2524"/> <source>Date format variables</source> <translation>Datumsformat Variablen</translation> </message> <message> <location filename="TemplateData.cpp" line="2294"/> <source>Y - Year</source> <translation>Y - Jahr</translation> </message> <message> <location filename="TemplateData.cpp" line="2295"/> <source>y - Year without century (00-99)</source> <translation>y - Jahr ohne Jahrhundert (00-99)</translation> </message> <message> <location filename="TemplateData.cpp" line="2296"/> <source>m - Month as decimal (01-12)</source> <translation>m - Monat (01-12)</translation> </message> <message> <location filename="TemplateData.cpp" line="2297"/> <source>d - Day as decimal (01-31)</source> <translation>d - Tag (01-31)</translation> </message> <message> <location filename="TemplateData.cpp" line="2299"/> <source>H - Hour (01-24)</source> <translation>H - Stunde (01-24)</translation> </message> <message> <location filename="TemplateData.cpp" line="2300"/> <source>M - Minute (00-59)</source> <translation>M - Minute (00-59)</translation> </message> <message> <location filename="TemplateData.cpp" line="2301"/> <source>S - Second (00-59)</source> <translation>S - Sekunde (00-59)</translation> </message> <message> <location filename="TemplateData.cpp" line="2303"/> <source>B - Month name (eg. february)</source> <translation>B - Monatsname (z.B. Februar)</translation> </message> <message> <location filename="TemplateData.cpp" line="2304"/> <source>b - Abbreviated month name (eg. feb)</source> <translation>b - Abgekürzter Monatsname (z.B. Feb)</translation> </message> <message> <location filename="TemplateData.cpp" line="2305"/> <source>A - Weekday name (eg. wednesday)</source> <translation>A - Wochentagname (z.B. Mittwoch)</translation> </message> <message> <location filename="TemplateData.cpp" line="2306"/> <source>a - Abbreviated weekday name (eg. wed)</source> <translation>a - Wochentagname abgekürzt (z.B. Mi)</translation> </message> <message> <location filename="TemplateData.cpp" line="2523"/> <source>#: Numeric enumerator</source> <translation>#: Fortlaufende Nummer</translation> </message> <message> <location filename="TemplateData.cpp" line="2541"/> <source>Extra</source> <translation>Extra</translation> </message> <message> <location filename="TemplateData.cpp" line="2543"/> <source>Image</source> <translation>Bild</translation> </message> <message> <location filename="TemplateData.cpp" line="2544"/> <source>Saved Image</source> <translatorcomment>HMU - Check</translatorcomment> <translation>Gespeichertes Bild</translation> </message> <message> <location filename="TemplateData.cpp" line="2545"/> <source>EXIF - Camera</source> <translation>EXIF - Kamera</translation> </message> <message> <location filename="TemplateData.cpp" line="2546"/> <source>EXIF - Image</source> <translation>EXIF - Bild</translation> </message> <message> <location filename="TemplateData.cpp" line="2547"/> <source>EXIF - GPS</source> <translation>EXIF - GPS</translation> </message> <message> <location filename="TemplateData.cpp" line="2548"/> <source>IPTC - Caption</source> <translation>IPTC - Bildtext</translation> </message> <message> <location filename="TemplateData.cpp" line="2549"/> <source>IPTC - Keywords&&Categories</source> <translation>IPTC - Stichwörter&&Kategorien</translation> </message> <message> <location filename="TemplateData.cpp" line="2553"/> <source>XMP</source> <translation>XMP</translation> </message> <message> <location filename="TemplateData.cpp" line="2550"/> <source>IPTC - Credits</source> <translation>IPTC - Anbieter</translation> </message> <message> <location filename="TemplateData.cpp" line="2551"/> <source>IPTC - Status</source> <translation>IPTC - Status</translation> </message> <message> <location filename="TemplateData.cpp" line="2552"/> <source>IPTC - Origin</source> <translation>IPTC - Ursprung</translation> </message> </context> <context> <name>MenuView</name> <message> <location filename="ViewMenu.h" line="320"/> <source>No fit</source> <translation>Nicht anpassen</translation> </message> <message> <location filename="ViewMenu.h" line="321"/> <source>Fit image to window</source> <translation>Auf Fenstergröße anpassen, alle Bilder</translation> </message> <message> <location filename="ViewMenu.h" line="322"/> <source>Fit image to window, large only</source> <translation>Auf Fenstergröße anpassen, nur große Bilder</translation> </message> <message> <location filename="ViewMenu.h" line="324"/> <source>Fit image to window width</source> <translation>Auf Fensterbreite anpassen, alle Bilder</translation> </message> <message> <location filename="ViewMenu.h" line="325"/> <source>Fit image to window height</source> <translation>Auf Fensterhöhe anpassen, alle Bilder</translation> </message> <message> <location filename="ViewMenu.h" line="326"/> <source>Fit image to window width or height</source> <translation>Auf Fensterhöhe oder Fensterbreite anpassen, alle Bilder</translation> </message> <message> <location filename="ViewCropAction.cpp" line="173"/> <location filename="ViewMenu.h" line="309"/> <source>Free</source> <translation>Frei</translation> </message> <message> <location filename="ViewMenu.h" line="224"/> <source>Top</source> <translatorcomment>Paste outside</translatorcomment> <translation>Oben</translation> </message> <message> <location filename="ViewMenu.h" line="297"/> <source>Image content</source> <oldsource>Image</oldsource> <translation>Bildinhalt</translation> </message> <message> <location filename="ViewMenu.h" line="337"/> <source>Excellent</source> <translation>Sehr gut</translation> </message> <message> <location filename="ViewMenu.h" line="338"/> <source>Good</source> <translation>Gut</translation> </message> <message> <location filename="ViewMenu.h" line="339"/> <source>Average</source> <translation>Durchschnittlich</translation> </message> <message> <location filename="ViewMenu.h" line="340"/> <source>Fair</source> <translation>Eher schlecht</translation> </message> <message> <location filename="ViewMenu.h" line="341"/> <source>Poor</source> <translation>Schlecht</translation> </message> <message> <location filename="ViewMenu.h" line="342"/> <source>Unrated</source> <translation>Ohne Bewertung</translation> </message> <message> <location filename="ViewMenu.h" line="360"/> <source>Uncolored</source> <translation>Ohne Farbkennzeichnung</translation> </message> <message> <location filename="ViewMenu.h" line="323"/> <source>Fit image to window, small only</source> <translation>Auf Fenstergröße anpassen, nur kleine Bilder</translation> </message> <message> <location filename="ViewMenu.h" line="310"/> <source>Same as image</source> <translation>Wie das Bild</translation> </message> <message> <location filename="ViewMenu.h" line="205"/> <source>RGB=>RBG</source> <translation>RGB > RBG</translation> </message> <message> <location filename="ViewMenu.h" line="206"/> <source>RGB=>BGR</source> <translation>RGB > BGR</translation> </message> <message> <location filename="ViewMenu.h" line="207"/> <source>RGB=>BRG</source> <translation>RGB > BRG</translation> </message> <message> <location filename="ViewMenu.h" line="208"/> <source>RGB=>GRB</source> <translation>RGB > GRB</translation> </message> <message> <location filename="ViewMenu.h" line="209"/> <source>RGB=>GBR</source> <translation>RGB > GBR</translation> </message> <message> <location filename="ViewMenu.h" line="214"/> <source>Red</source> <translation>Rot</translation> </message> <message> <location filename="ViewMenu.h" line="215"/> <source>Green</source> <translation>Grün</translation> </message> <message> <location filename="ViewMenu.h" line="216"/> <source>Blue</source> <translation>Blau</translation> </message> <message> <location filename="ViewMenu.h" line="217"/> <source>Alpha</source> <translation>Alpha</translation> </message> <message> <location filename="ViewMenu.h" line="222"/> <source>Left</source> <oldsource>To the left</oldsource> <translatorcomment>Paste outside</translatorcomment> <translation>Links</translation> </message> <message> <location filename="ViewMenu.h" line="223"/> <source>Right</source> <oldsource>To the right</oldsource> <translatorcomment>Paste outside</translatorcomment> <translation>Rechts</translation> </message> <message> <location filename="ViewMenu.h" line="225"/> <source>Bottom</source> <oldsource>To the bottom</oldsource> <translatorcomment>Paste outside</translatorcomment> <translation>Unten</translation> </message> <message> <location filename="ViewMenu.h" line="271"/> <source>Open...</source> <translation>Öffnen...</translation> </message> <message> <location filename="ViewMenu.h" line="272"/> <source>Open with</source> <translation>Öffnen mit</translation> </message> <message> <location filename="ViewMenu.h" line="273"/> <source>Recent files</source> <translation>Zuletzt verwendete Dateien</translation> </message> <message> <location filename="ViewMenu.h" line="274"/> <source>Browse</source> <translation>Bildverwaltung</translation> </message> <message> <location filename="ViewMenu.h" line="275"/> <source>Format settings...</source> <translation>Formateinstellungen...</translation> </message> <message> <location filename="ViewMenu.h" line="279"/> <source>Open in Finder</source> <translation>Im Finder öffnen</translation> </message> <message> <location filename="ViewMenu.h" line="281"/> <source>Open in file explorer</source> <translation>Explorer</translation> </message> <message> <location filename="ViewMenu.h" line="283"/> <source>Reload</source> <translatorcomment>HMU - Check</translatorcomment> <translation>Wiederherstellen</translation> </message> <message> <location filename="ViewMenu.h" line="284"/> <source>Save</source> <translation>Speichern</translation> </message> <message> <location filename="ViewMenu.h" line="285"/> <source>Save as...</source> <translation>Speichern unter...</translation> </message> <message> <location filename="ViewMenu.h" line="286"/> <source>Save selection...</source> <translation>Auswahl speichern...</translation> </message> <message> <location filename="ViewMenu.h" line="287"/> <source>Print...</source> <translation>Drucken...</translation> </message> <message> <location filename="ViewMenu.h" line="288"/> <source>Print selection...</source> <translation>Auswahl drucken...</translation> </message> <message> <location filename="ViewMenu.h" line="289"/> <source>Close</source> <translation>Schließen</translation> </message> <message> <location filename="ViewMenu.h" line="291"/> <source>Undo</source> <translation>Rückgängig</translation> </message> <message> <location filename="ViewMenu.h" line="292"/> <source>Redo</source> <translation>Wiederherstellen</translation> </message> <message> <location filename="ViewMenu.h" line="293"/> <source>Cut</source> <translation>Ausschneiden</translation> </message> <message> <location filename="ViewMenu.h" line="294"/> <source>Copy</source> <translation>Kopieren</translation> </message> <message> <location filename="ViewMenu.h" line="295"/> <source>Paste</source> <translation>Einfügen</translation> </message> <message> <location filename="ViewMenu.h" line="296"/> <source>Clear</source> <translation>Alle entfernen</translation> </message> <message> <location filename="ViewMenu.h" line="298"/> <source>Path</source> <translation>Pfad</translation> </message> <message> <location filename="ViewMenu.h" line="299"/> <source>Filename</source> <translation>Dateiname</translation> </message> <message> <location filename="ViewMenu.h" line="300"/> <source>Filename and path</source> <translatorcomment>HMU Order!</translatorcomment> <translation>Pfad und Dateiname</translation> </message> <message> <location filename="ViewMenu.h" line="301"/> <source>Background color...</source> <translation>Hintergrundfarbe...</translation> </message> <message> <location filename="ViewMenu.h" line="302"/> <source>Crop...</source> <oldsource>Crop</oldsource> <translation>Zuschneiden...</translation> </message> <message> <location filename="ViewMenu.h" line="303"/> <source>Add text...</source> <translation>Text einfügen...</translation> </message> <message> <location filename="ViewMenu.h" line="304"/> <source>Add watermark...</source> <oldsource>Watermark...</oldsource> <translation type="unfinished">Wasserzeichen</translation> </message> <message> <location filename="ViewMenu.h" line="305"/> <source>Spotlight...</source> <translatorcomment>hmu</translatorcomment> <translation>Hervorheben...</translation> </message> <message> <location filename="ViewMenu.h" line="306"/> <source>Red-Eye correction</source> <oldsource>Red-Eyes correction</oldsource> <translation>Rote-Augen-Korrektur</translation> </message> <message> <location filename="ViewMenu.h" line="312"/> <source>Select all</source> <translation>Alles auswählen</translation> </message> <message> <location filename="ViewMenu.h" line="313"/> <source>Select none</source> <translation>Auswahl aufheben</translation> </message> <message> <location filename="ViewMenu.h" line="314"/> <source>Selection - swap width && height</source> <translation>Auswahl - Breite && Höhe tauschen</translation> </message> <message> <location filename="ViewMenu.h" line="315"/> <source>Save selection</source> <translation>Aktuelle Auswahl speichern</translation> </message> <message> <location filename="ViewMenu.h" line="316"/> <source>Restore selection</source> <translation>Auswahl wiederherstellen</translation> </message> <message> <location filename="ViewMenu.h" line="317"/> <source>Set selection ratio</source> <translation>Auswahl - Seitenverhältnis</translation> </message> <message> <location filename="ViewMenu.h" line="318"/> <source>Set selection size</source> <translation>Auswahl - Größe</translation> </message> <message> <location filename="ViewMenu.h" line="327"/> <source>Fit window to image</source> <translation>Fenster an Bildgröße anpassen</translation> </message> <message> <location filename="ViewMenu.h" line="329"/> <source>Copy to...</source> <translation>Kopieren nach...</translation> </message> <message> <location filename="ViewMenu.h" line="330"/> <source>Move to...</source> <translation>Verschieben nach...</translation> </message> <message> <location filename="ViewMenu.h" line="331"/> <source>Delete...</source> <translation>Löschen...</translation> </message> <message> <location filename="ViewMenu.h" line="332"/> <source>Rename...</source> <translation>Umbenennen...</translation> </message> <message> <location filename="ViewMenu.h" line="334"/> <source>Tag current</source> <translation>Setzen</translation> </message> <message> <location filename="ViewMenu.h" line="335"/> <source>Untag current</source> <translation>Löschen</translation> </message> <message> <location filename="ViewMenu.h" line="344"/> <source>Excellent (move to next photo)</source> <translation>Sehr gut (zum nächsten Bild wechseln)</translation> </message> <message> <location filename="ViewMenu.h" line="345"/> <source>Good (move to next photo)</source> <translation>Gut (zum nächsten Bild wechseln)</translation> </message> <message> <location filename="ViewMenu.h" line="346"/> <source>Average (move to next photo)</source> <translation>Durchschnittlich (zum nächsten Bild wechseln)</translation> </message> <message> <location filename="ViewMenu.h" line="347"/> <source>Fair (move to next photo)</source> <translation>Eher schlecht (zum nächsten Bild wechseln)</translation> </message> <message> <location filename="ViewMenu.h" line="348"/> <source>Poor (move to next photo)</source> <translation>Schlecht (zum nächsten Bild wechseln)</translation> </message> <message> <location filename="ViewMenu.h" line="349"/> <source>Unrated (move to next photo)</source> <translation>Ohne Bewertung (zum nächsten Bild wechseln)</translation> </message> <message> <location filename="ViewMenu.h" line="362"/> <source>##label## (move to next photo)</source> <translation>##label## (zum nächsten Bild wechseln)</translation> </message> <message> <location filename="ViewMenu.h" line="369"/> <source>Rating && Colour label</source> <translation>Bewertung && Farbkennzeichnung</translation> </message> <message> <location filename="ViewMenu.h" line="371"/> <source>Previous file</source> <translation>Vorherige Datei</translation> </message> <message> <location filename="ViewMenu.h" line="372"/> <source>Next file</source> <translation>Nächste Datei</translation> </message> <message> <location filename="ViewMenu.h" line="373"/> <source>First file</source> <translation>Erste Datei</translation> </message> <message> <location filename="ViewMenu.h" line="374"/> <source>Last file</source> <translation>Letzte Datei</translation> </message> <message> <location filename="ViewMenu.h" line="375"/> <source>Random file</source> <translation>Zufällige Datei</translation> </message> <message> <location filename="ViewMenu.h" line="376"/> <source>Previous page</source> <translation>Vorherige Seite</translation> </message> <message> <location filename="ViewMenu.h" line="377"/> <source>Next page</source> <translation>Nächste Seite</translation> </message> <message> <location filename="ViewMenu.h" line="378"/> <source>First page</source> <translation>Erste Seite</translation> </message> <message> <location filename="ViewMenu.h" line="379"/> <source>Last page</source> <translation>Letzte Seite</translation> </message> <message> <location filename="ViewMenu.h" line="382"/> <source>Quick Slideshow</source> <translation>Quick-Diashow</translation> </message> <message> <location filename="ViewMenu.h" line="384"/> <source>Fullscreen</source> <translation>Vollbild</translation> </message> <message> <location filename="ViewMenu.h" line="385"/> <source>Real size</source> <translation>Originalgröße</translation> </message> <message> <location filename="ViewMenu.h" line="386"/> <source>100%</source> <translation>100 %</translation> </message> <message> <location filename="ViewMenu.h" line="387"/> <source>Zoom in</source> <translation>Vergrößern</translation> </message> <message> <location filename="ViewMenu.h" line="388"/> <source>Zoom out</source> <translation>Verkleinern</translation> </message> <message> <location filename="ViewMenu.h" line="389"/> <source>Lock zoom</source> <translation>Zoom beibehalten</translation> </message> <message> <location filename="ViewMenu.h" line="391"/> <source>Auto image size</source> <translation>Automatische Bildgröße</translation> </message> <message> <location filename="ViewMenu.h" line="392"/> <source>Zoom</source> <translation>Zoom</translation> </message> <message> <location filename="ViewMenu.h" line="393"/> <source>File</source> <translation>Datei</translation> </message> <message> <location filename="ViewMenu.h" line="394"/> <source>Page</source> <translation>Seite</translation> </message> <message> <location filename="ViewMenu.h" line="395"/> <source>Navigate to</source> <translation type="unfinished">Gehe zu</translation> </message> <message> <location filename="ViewMenu.h" line="396"/> <source>Use transparent index (<=8bits)</source> <translation>Transparenz anzeigen (<=8 Bit)</translation> </message> <message> <location filename="ViewMenu.h" line="397"/> <source>Use alpha channel</source> <translation>Alphakanal verwenden</translation> </message> <message> <location filename="ViewMenu.h" line="398"/> <source>Show alpha</source> <translation>Alphakanal anzeigen</translation> </message> <message> <location filename="ViewMenu.h" line="399"/> <source>Show red</source> <translation>Rot anzeigen</translation> </message> <message> <location filename="ViewMenu.h" line="400"/> <source>Show green</source> <translation>Grün anzeigen</translation> </message> <message> <location filename="ViewMenu.h" line="401"/> <source>Show blue</source> <translation>Blau anzeigen</translation> </message> <message> <location filename="ViewMenu.h" line="402"/> <source>Show grid</source> <translation>Gitter anzeigen</translation> </message> <message> <location filename="ViewMenu.h" line="403"/> <source>Grid settings...</source> <translatorcomment>HMU XnView Classic!</translatorcomment> <translation>Gittereinstellungen...</translation> </message> <message> <location filename="ViewMenu.h" line="404"/> <source>Show information</source> <translation>Informationen anzeigen</translation> </message> <message> <location filename="ViewMenu.h" line="405"/> <source>Show histogram</source> <translation>Histogramm anzeigen</translation> </message> <message> <location filename="ViewMenu.h" line="406"/> <source>Start/stop animation</source> <translation>Animation starten/stoppen</translation> </message> <message> <location filename="ViewMenu.h" line="407"/> <source>Icon snapshot on/off</source> <translation>Symbole als "Schnappschuss" anzeigen</translation> </message> <message> <location filename="ViewMenu.h" line="408"/> <source>Show colour information</source> <translation>Farbinformation anzeigen</translation> </message> <message> <location filename="ViewMenu.h" line="410"/> <source>Toolbar</source> <oldsource>Use toolbar</oldsource> <translation>Symbolleiste</translation> </message> <message> <location filename="ViewMenu.h" line="411"/> <source>Status bar</source> <oldsource>Use statusbar</oldsource> <translation>Statusleiste</translation> </message> <message> <location filename="ViewMenu.h" line="412"/> <source>Go to x,y location...</source> <translation>Gehe zu X/Y-Position...</translation> </message> <message> <location filename="ViewMenu.h" line="413"/> <source>Show people's region</source> <translation>Bildbereiche von Personen anzeigen</translation> </message> <message> <location filename="ViewMenu.h" line="414"/> <source>High zoom quality</source> <translation>Hohe Zoomqualität</translation> </message> <message> <location filename="ViewMenu.h" line="415"/> <source>Use checkerboard pattern</source> <translation>Schachbrettmuster verwenden</translation> </message> <message> <location filename="ViewMenu.h" line="417"/> <source>Export...</source> <translation>Exportieren...</translation> </message> <message> <location filename="ViewMenu.h" line="418"/> <source>Batch convert...</source> <translation>Stapelverarbeitung...</translation> </message> <message> <location filename="ViewMenu.h" line="699"/> <source>Effect</source> <translation>Effekt</translation> </message> <message> <source>Open GPS location in GeoHack...</source> <translation type="vanished">GPS-Position in GeoHack zeigen...</translation> </message> <message> <source>Open GPS location in Google Earth...</source> <translation type="vanished">GPS-Position in GoogleEarth zeigen...</translation> </message> <message> <location filename="ViewMenu.h" line="424"/> <source>Set as wallpaper...</source> <translation>Als Desktop-Hintergrundbild verwenden...</translation> </message> <message> <location filename="ViewMenu.h" line="425"/> <source>Properties...</source> <translation>Eigenschaften...</translation> </message> <message> <location filename="ViewMenu.h" line="426"/> <source>Edit comment...</source> <oldsource>Set comment...</oldsource> <translation>Kommentar bearbeiten...</translation> </message> <message> <location filename="ViewMenu.h" line="427"/> <source>Draw...</source> <translation>Zeichnen...</translation> </message> <message> <location filename="ViewMenu.h" line="428"/> <source>Set DPI...</source> <translation>dpi-Wert einstellen...</translation> </message> <message> <location filename="ViewMenu.h" line="429"/> <source>Send by FTP...</source> <translation>Per FTP übertragen...</translation> </message> <message> <location filename="ViewMenu.h" line="431"/> <source>Change color depth...</source> <translation>Farbtiefe ändern...</translation> </message> <message> <location filename="ViewMenu.h" line="432"/> <source>Automatic levels</source> <translation>Helligkeit automatisch einstellen</translation> </message> <message> <location filename="ViewMenu.h" line="433"/> <source>Automatic contrast</source> <translation>Kontrast automatisch einstellen</translation> </message> <message> <location filename="ViewMenu.h" line="434"/> <source>Negative</source> <translation>Negativ (Invertieren)</translation> </message> <message> <location filename="ViewMenu.h" line="435"/> <source>Logarithmic lut</source> <translation>Logarithmisch</translation> </message> <message> <location filename="ViewMenu.h" line="436"/> <source>Normalize</source> <translation>Normalisieren</translation> </message> <message> <location filename="ViewMenu.h" line="437"/> <source>Equalize</source> <translation>Ausgleichen</translation> </message> <message> <location filename="ViewMenu.h" line="438"/> <source>Solarize...</source> <translation>Solarisation...</translation> </message> <message> <location filename="ViewMenu.h" line="439"/> <source>Posterize...</source> <translation>Posterisation...</translation> </message> <message> <location filename="ViewMenu.h" line="440"/> <source>Sepia...</source> <translation>Sepia...</translation> </message> <message> <location filename="ViewMenu.h" line="441"/> <source>Old camera...</source> <translation>Alte Kamera...</translation> </message> <message> <location filename="ViewMenu.h" line="442"/> <source>Vignetting...</source> <translation>Vignettierung...</translation> </message> <message> <location filename="ViewMenu.h" line="443"/> <source>Enhance colors...</source> <translation>Helligkeit/Kontrast/Gamma/Farbbalance...</translation> </message> <message> <location filename="ViewMenu.h" line="444"/> <source>Levels...</source> <translation>Schwarz-/Weißpunkt...</translation> </message> <message> <source>Filter...</source> <translation type="vanished">Filter...</translation> </message> <message> <location filename="ViewMenu.h" line="446"/> <source>User filter...</source> <translation>Benutzerdefinierter Filter...</translation> </message> <message> <location filename="ViewMenu.h" line="447"/> <source>Shadow/Highlight...</source> <translation>Tiefen/Lichter...</translation> </message> <message> <location filename="ViewMenu.h" line="448"/> <source>Normalize...</source> <translation>Normalisieren...</translation> </message> <message> <location filename="ViewMenu.h" line="449"/> <source>Align...</source> <translation>Histogramm angleichen...</translation> </message> <message> <location filename="ViewMenu.h" line="451"/> <source>Film simulation...</source> <translation>Filmeffekt...</translation> </message> <message> <location filename="ViewMenu.h" line="452"/> <source>Curves...</source> <translation>Kurven...</translation> </message> <message> <location filename="ViewMenu.h" line="453"/> <source>Desaturate</source> <translation>Entsättigen (schwarz-weiß)</translation> </message> <message> <location filename="ViewMenu.h" line="454"/> <source>Offset...</source> <translation>Versatz...</translation> </message> <message> <location filename="ViewMenu.h" line="455"/> <source>White Balance...</source> <translation>Weißabgleich...</translation> </message> <message> <location filename="ViewMenu.h" line="457"/> <source>90° right</source> <oldsource>90? right</oldsource> <translatorcomment>English</translatorcomment> <translation>+90° (im Uhrzeigersinn)</translation> </message> <message> <location filename="ViewMenu.h" line="459"/> <source>90° left</source> <oldsource>90? left</oldsource> <translatorcomment>English</translatorcomment> <translation>-90° (gegen Uhrzeigersinn)</translation> </message> <message> <location filename="ViewMenu.h" line="460"/> <source>Rotate...</source> <translation>Drehung einstellen...</translation> </message> <message> <location filename="ViewMenu.h" line="461"/> <source>Horizontal</source> <translation>Horizontal</translation> </message> <message> <location filename="ViewMenu.h" line="462"/> <source>Vertical</source> <translation>Vertikal</translation> </message> <message> <location filename="ViewMenu.h" line="463"/> <source>Automatic Deskew</source> <translation>Schieflage automatisch korrigieren</translation> </message> <message> <location filename="ViewMenu.h" line="464"/> <source>Remove alpha channel</source> <translation>Alphakanal entfernen</translation> </message> <message> <location filename="ViewMenu.h" line="466"/> <source>Resize...</source> <translation>Größe ändern...</translation> </message> <message> <location filename="ViewMenu.h" line="467"/> <source>Canvas resize...</source> <translation>Leinwandgröße ändern...</translation> </message> <message> <location filename="ViewMenu.h" line="468"/> <source>Map</source> <translation>Farbänderung</translation> </message> <message> <location filename="ViewMenu.h" line="469"/> <location filename="ViewMenu.h" line="470"/> <source>Adjust</source> <translation>Einstellen</translation> </message> <message> <location filename="ViewMenu.h" line="471"/> <source>Rotate</source> <translation>Drehen</translation> </message> <message> <location filename="ViewMenu.h" line="472"/> <source>Mirror</source> <translation>Spiegeln</translation> </message> <message> <location filename="ViewMenu.h" line="473"/> <source>Count colors used</source> <translation>Verwendete Farben zählen</translation> </message> <message> <location filename="ViewMenu.h" line="474"/> <source>Swap color</source> <oldsource>Swap</oldsource> <translation type="unfinished">Farben tauschen</translation> </message> <message> <location filename="ViewMenu.h" line="475"/> <source>Extract channel</source> <translation>Farbkanal extrahieren</translation> </message> <message> <location filename="ViewMenu.h" line="476"/> <source>Copy to clipboard</source> <translation>In die Zwischenablage kopieren</translation> </message> <message> <location filename="ViewMenu.h" line="477"/> <source>Paste outside</source> <oldsource>Paste special</oldsource> <translation>Einfügen außen am Bild</translation> </message> <message> <location filename="ViewMenu.h" line="479"/> <source>Adobe Photoshop Plugin...</source> <translatorcomment>HMU - Check - Plural !</translatorcomment> <translation>Adobe Photoshop-Plug-Ins...</translation> </message> <message> <location filename="ViewMenu.h" line="482"/> <source>Edit IPTC...</source> <translation>IPTC bearbeiten...</translation> </message> <message> <location filename="ViewMenu.h" line="483"/> <source>Edit XMP...</source> <translation>XMP bearbeiten...</translation> </message> <message> <location filename="ViewMenu.h" line="485"/> <source>Clean metadata...</source> <translation>Metadaten löschen...</translation> </message> <message> <location filename="ViewMenu.h" line="486"/> <source>Join images...</source> <translation>Bilder aneinanderreihen...</translation> </message> <message> <location filename="ViewMenu.h" line="487"/> <source>Contact sheet...</source> <translation>Kontaktabzug...</translation> </message> <message> <location filename="ViewMenu.h" line="488"/> <source>Slideshow...</source> <translation>Diashow...</translation> </message> <message> <location filename="ViewMenu.h" line="506"/> <source>Acquire (TWAIN)</source> <translation>Einlesen (TWAIN)</translation> </message> <message> <location filename="ViewMenu.h" line="507"/> <source>Acquire into (TWAIN)...</source> <oldsource>Acquire into (TWAIN)......</oldsource> <translation>Einlesen/Scannen nach...</translation> </message> <message> <location filename="ViewMenu.h" line="510"/> <source>Save All</source> <translation>Alle speichern</translation> </message> <message> <location filename="ViewMenu.h" line="484"/> <source>Edit colormap...</source> <translation>Farbpalette bearbeiten...</translation> </message> <message> <source>Google Map...</source> <translation type="vanished">Google Maps...</translation> </message> <message> <source>Google Earth App...</source> <translation type="vanished">Google Earth...</translation> </message> <message> <source>GeoHack...</source> <translation type="vanished">GeoHack...</translation> </message> <message> <source>Open Street...</source> <translation type="vanished">Open Street Map (OSM)...</translation> </message> <message> <location filename="ViewMenu.h" line="423"/> <source>Open GPS location in</source> <translation>GPS-Position öffnen in</translation> </message> <message> <location filename="ViewMenu.h" line="445"/> <source>Effect...</source> <translation>Effekt...</translation> </message> <message> <location filename="ViewMenu.h" line="491"/> <source>Rotate clockwise</source> <translation>+90° (im Uhrzeigersinn)</translation> </message> <message> <location filename="ViewMenu.h" line="492"/> <source>Rotate counter clockwise</source> <translation>-90° (gegen Uhrzeigersinn)</translation> </message> <message> <location filename="ViewMenu.h" line="493"/> <source>Rotate 180°</source> <oldsource>Rotate 180?</oldsource> <translation>Drehen 180°</translation> </message> <message> <location filename="ViewMenu.h" line="494"/> <source>Rotate based on EXIF orientation field</source> <translation>Drehen gemäß EXIF-Ausrichtung</translation> </message> <message> <location filename="ViewMenu.h" line="495"/> <source>Reset EXIF orientation field</source> <translation>EXIF-Ausrichtung zurücksetzen</translation> </message> <message> <location filename="ViewMenu.h" line="496"/> <source>Flip horizontal</source> <translation>Horizontal spiegeln</translation> </message> <message> <location filename="ViewMenu.h" line="497"/> <source>Flip vertical</source> <translation>Vertikal spiegeln</translation> </message> <message> <location filename="ViewMenu.h" line="498"/> <source>Crop</source> <translation>Zuschneiden</translation> </message> <message> <location filename="ViewMenu.h" line="499"/> <source>JPEG lossless transformations</source> <translation>Verlustfreie JPEG-Konvertierung</translation> </message> <message> <location filename="ViewMenu.h" line="501"/> <source>Capture...</source> <translation>Bildschirminhalt erfassen...</translation> </message> <message> <location filename="ViewMenu.h" line="502"/> <source>Import clipboard</source> <translation>Einfügen als neues Bild</translation> </message> <message> <location filename="ViewMenu.h" line="503"/> <source>Empty tab...</source> <translation>Leere Registerkarte...</translation> </message> <message> <location filename="ViewMenu.h" line="505"/> <source>Select TWAIN source...</source> <translation>TWAIN-Quelle wählen (Scanner, Kamera, ...)...</translation> </message> <message> <location filename="ViewMenu.h" line="509"/> <source>New image...</source> <translation>Neues Bild...</translation> </message> <message> <location filename="ViewMenu.h" line="694"/> <source>&File</source> <translation>&Datei</translation> </message> <message> <location filename="ViewMenu.h" line="695"/> <source>&Edit</source> <oldsource>Edit</oldsource> <translation>&Bearbeiten</translation> </message> <message> <location filename="ViewMenu.h" line="696"/> <source>&View</source> <oldsource>View</oldsource> <translation>&Ansicht</translation> </message> <message> <location filename="ViewMenu.h" line="697"/> <source>&Image</source> <oldsource>Image</oldsource> <translation>B&ild</translation> </message> <message> <source>F&ilter</source> <translation type="vanished">F&ilter</translation> </message> <message> <location filename="ViewMenu.h" line="700"/> <source>&Tools</source> <translation>&Werkzeuge</translation> </message> <message> <location filename="ViewMenu.h" line="701"/> <source>&Help</source> <oldsource>Help</oldsource> <translation>I&nfo</translation> </message> <message> <location filename="ViewCropAction.cpp" line="144"/> <source>A4, A3, ... (1.41)</source> <translation>DIN A4, A3, ... (1.41)</translation> </message> <message> <location filename="ViewCropAction.cpp" line="145"/> <source>US Letter (1.29)</source> <translation></translation> </message> <message> <location filename="ViewCropAction.cpp" line="146"/> <source>Cinema 1 (1.85)</source> <translation></translation> </message> <message> <location filename="ViewCropAction.cpp" line="147"/> <source>Cinema 2 (2.35)</source> <translation></translation> </message> <message> <location filename="ViewCropAction.cpp" line="174"/> <source>Fixed ratio</source> <translation>Seitenverhältnis</translation> </message> </context> <context> <name>Misc</name> <message> <location filename="Helper.h" line="97"/> <source>inches</source> <translation>Zoll</translation> </message> <message> <location filename="Helper.h" line="102"/> <source>mm</source> <translation>mm</translation> </message> <message> <location filename="Helper.h" line="108"/> <source>cm</source> <translation>cm</translation> </message> <message> <location filename="Helper.h" line="117"/> <source>GiB</source> <translation>GiB</translation> </message> <message> <location filename="Helper.h" line="122"/> <source>MiB</source> <translation>MiB</translation> </message> <message> <location filename="Helper.h" line="127"/> <source>KiB</source> <translation>KiB</translation> </message> <message> <location filename="Helper.h" line="132"/> <source>Bytes</source> <translation>Bytes</translation> </message> <message> <location filename="Helper.h" line="182"/> <source>Choose a directory</source> <translation>Wählen Sie ein Verzeichnis</translation> </message> <message> <location filename="Helper.h" line="196"/> <location filename="Helper.h" line="206"/> <source>All Files</source> <translation>Alle Dateien</translation> </message> <message> <location filename="DlgIptc.cpp" line="460"/> <source>Open Text File</source> <translation>Textdatei öffnen</translation> </message> <message> <location filename="DlgIptc.cpp" line="1123"/> <location filename="Helper.h" line="200"/> <source>Open Image</source> <translation>Bild öffnen</translation> </message> <message> <location filename="Helper.h" line="210"/> <source>Open Image(s)</source> <translatorcomment>HMU - Check</translatorcomment> <translation>Bild(er) öffnen</translation> </message> <message> <location filename="Helper.cpp" line="422"/> <location filename="Helper.cpp" line="423"/> <location filename="Helper.cpp" line="637"/> <source>Save File</source> <translation>Datei speichern</translation> </message> <message> <location filename="DlgSettingsView.cpp" line="231"/> <location filename="DlgSlideshow.cpp" line="45"/> <source>Top-Left</source> <translation>Oben-Links</translation> </message> <message> <location filename="DlgSettingsView.cpp" line="232"/> <location filename="DlgSlideshow.cpp" line="46"/> <source>Top-Center</source> <translation>Oben-Mitte</translation> </message> <message> <location filename="DlgSettingsView.cpp" line="233"/> <location filename="DlgSlideshow.cpp" line="47"/> <source>Top-Right</source> <translation>Oben-Rechts</translation> </message> <message> <location filename="DlgSettingsView.cpp" line="234"/> <location filename="DlgSlideshow.cpp" line="48"/> <source>Center-Left</source> <translation>Mitte-Links</translation> </message> <message> <location filename="DlgSettingsView.cpp" line="235"/> <location filename="DlgSlideshow.cpp" line="49"/> <source>Center</source> <translation>Mitte</translation> </message> <message> <location filename="DlgSettingsView.cpp" line="236"/> <location filename="DlgSlideshow.cpp" line="50"/> <source>Center-Right</source> <translation>Mitte-Rechts</translation> </message> <message> <location filename="DlgSettingsView.cpp" line="237"/> <location filename="DlgSlideshow.cpp" line="51"/> <source>Bottom-Left</source> <translation>Unten-Links</translation> </message> <message> <location filename="DlgSettingsView.cpp" line="238"/> <location filename="DlgSlideshow.cpp" line="52"/> <source>Bottom-Center</source> <translation>Unten-Mitte</translation> </message> <message> <location filename="DlgSettingsView.cpp" line="239"/> <location filename="DlgSlideshow.cpp" line="53"/> <source>Bottom-Right</source> <translation>Unten-Rechts</translation> </message> <message> <location filename="DlgSettingsInterface.cpp" line="906"/> <source>Choose command</source> <translation>Befehl wählen</translation> </message> <message> <location filename="DlgSettingsInterface.cpp" line="938"/> <source>Choose icon</source> <translation>Symbol wählen</translation> </message> <message> <location filename="DlgSettingsCache.cpp" line="865"/> <source>Open XnView database</source> <translation>XnView-Datenbank öffnen</translation> </message> <message> <location filename="DlgSettingsView.cpp" line="18"/> <location filename="DlgSettingsView.cpp" line="278"/> <source>Last used</source> <translation>Zuletzt verwendete</translation> </message> <message> <location filename="BitmapViewProcess.h" line="41"/> <source>An error occurred during processing!</source> <oldsource>An error occurs during process!</oldsource> <translation>Bei der Verarbeitung ist ein Fehler aufgetreten!</translation> </message> <message> <location filename="DlgSlideshow.cpp" line="564"/> <source>Choose audio file</source> <translation>Musikdatei auswählen</translation> </message> </context> <context> <name>MyAddFolderProcess</name> <message> <location filename="MyAddFolderProcess.h" line="55"/> <source>Abort</source> <translation>Stoppen</translation> </message> <message> <location filename="MyAddFolderProcess.h" line="55"/> <source>Building catalog entries...</source> <translation>Katalogeinträge werden erstellt...</translation> </message> </context> <context> <name>MyAddFolderProcess2</name> <message> <source>Abort</source> <translation type="vanished">Stoppen</translation> </message> <message> <location filename="MyAddFolderProcess.h" line="175"/> <source>Build thumbnails...</source> <translation>Miniaturbilder erstellen...</translation> </message> </context> <context> <name>MyAddFolderProcess3</name> <message> <location filename="MyAddFolderProcess.h" line="296"/> <source>Abort</source> <translation>Stoppen</translation> </message> <message> <location filename="MyAddFolderProcess.h" line="296"/> <source>Check folders...</source> <translation>Ordner prüfen...</translation> </message> </context> <context> <name>MyBitmapView</name> <message> <location filename="MyBitmapView.cpp" line="957"/> <source>Loading picture... </source> <translation>Dateien werden geöffnet...</translation> </message> </context> <context> <name>MyDirModel</name> <message> <location filename="MyDirModel.cpp" line="71"/> <source>Volumes</source> <translatorcomment>Achtung: Volumes heißt im deutschen MacOSX auch 'Volumes'. Also nicht übersetzen!</translatorcomment> <translation>Volumes</translation> </message> <message> <location filename="MyDirModel.cpp" line="300"/> <source>Desktop</source> <translation>Desktop</translation> </message> <message> <location filename="MyDirModel.cpp" line="1141"/> <location filename="MyDirModel.cpp" line="1143"/> <source>Computer</source> <translation>Computer</translation> </message> <message> <location filename="MyDirModel.cpp" line="1145"/> <source>Home</source> <translation>Arbeitsplatz</translation> </message> <message> <location filename="MyDirModel.cpp" line="1628"/> <source>Folders</source> <translation>Ordner</translation> </message> <message> <location filename="MyDirModel.cpp" line="1929"/> <source>New Folder %1</source> <translation>Neuer Ordner %1</translation> </message> </context> <context> <name>MyFileComboEdit</name> <message> <location filename="MyFolderComboEdit.h" line="219"/> <source>Choose a file</source> <translation>Datei auswählen</translation> </message> <message> <location filename="MyFolderComboEdit.h" line="219"/> <source>Images</source> <translation>Bilder</translation> </message> </context> <context> <name>MyFolderComboEdit</name> <message> <location filename="MyFolderComboEdit.h" line="147"/> <source>Choose a pathname</source> <translation>Pfadname auswählen</translation> </message> </context> <context> <name>MyFolderEdit</name> <message> <location filename="MyFolderEdit.h" line="87"/> <source>Choose a pathname</source> <translation>Pfadname auswählen</translation> </message> </context> <context> <name>MyFolderView</name> <message> <location filename="MyFolderView.cpp" line="515"/> <source>Delete folder</source> <translation>Ordner löschen</translation> </message> <message> <location filename="MyFolderView.cpp" line="515"/> <source>Are you sure to delete this folder?</source> <translation>Wollen Sie diesen Ordner wirklich löschen?</translation> </message> </context> <context> <name>MyHistogram</name> <message> <location filename="MyHistogram.cpp" line="183"/> <source>Red</source> <translation>Rot</translation> </message> <message> <location filename="MyHistogram.cpp" line="191"/> <source>Green</source> <translation>Grün</translation> </message> <message> <location filename="MyHistogram.cpp" line="199"/> <source>Blue</source> <translation>Blau</translation> </message> <message> <location filename="MyHistogram.cpp" line="159"/> <source>Luminance</source> <translation>Helligkeit</translation> </message> <message> <location filename="MyHistogram.cpp" line="167"/> <source>RGB</source> <translation>RGB</translation> </message> <message> <location filename="MyHistogram.cpp" line="175"/> <source>RGB+Luminance</source> <translation>RGB+Helligkeit</translation> </message> <message> <location filename="MyHistogram.cpp" line="215"/> <source>Dark background</source> <translation>Dunkler Hintergrund</translation> </message> <message> <location filename="MyHistogram.cpp" line="222"/> <source>Light background</source> <translation>Heller Hintergrund</translation> </message> <message> <location filename="MyHistogram.cpp" line="228"/> <source>Transparent</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="MyHistogram.cpp" line="240"/> <source>Close</source> <translatorcomment>HMU Revisit English</translatorcomment> <translation>Registerkarte schließen</translation> </message> </context> <context> <name>MyLittleToolBar</name> <message> <location filename="MyLittleToolBar.h" line="343"/> <source>Toggle slider function: thumbnail size [pixels] or thumbnails per column</source> <oldsource>Click to change between width of thumbnail and number of thumbnails per row</oldsource> <translatorcomment>HMU Check English</translatorcomment> <translation>Klicken Sie um zwischen der Breite der Miniaturbilder und der Anzahl Miniaturbilder je Zeile zu wechseln</translation> </message> </context> <context> <name>MyProgressDialog</name> <message> <location filename="MyProgressDialog.ui" line="20"/> <source>TextLabel</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="MyProgressDialog.ui" line="67"/> <source>Abort</source> <translation>Stoppen</translation> </message> </context> <context> <name>MyProgressDialogEx</name> <message> <source>Creating contact sheet...</source> <translation type="obsolete">Kontaktabzug wird erstellt...</translation> </message> </context> <context> <name>MyProgressThreadDialog</name> <message> <location filename="MyProgressThreadDialog.h" line="30"/> <source>Please wait...</source> <oldsource>Please wait... </oldsource> <translation>Bitte warten...</translation> </message> <message> <location filename="MyProgressThreadDialog.h" line="40"/> <source>Cancel</source> <translation>Abbrechen</translation> </message> </context> <context> <name>MyTabBar</name> <message> <location filename="MyTabBar.cpp" line="213"/> <source>&Close tab</source> <translation>S&chließen</translation> </message> <message> <location filename="MyTabBar.cpp" line="228"/> <source>Close &other tabs</source> <translation>&Andere schließen</translation> </message> <message> <location filename="MyTabBar.cpp" line="236"/> <source>Duplicate tab</source> <translation>Duplizieren</translation> </message> <message> <location filename="MyTabBar.cpp" line="245"/> <source>Tab settings...</source> <translation>Registerkarteneinstellungen...</translation> </message> <message> <location filename="MyTabBar.cpp" line="247"/> <source>Iconify tabs</source> <translatorcomment>HMU Where is this string used?</translatorcomment> <translation>Registerkarte als Symbol</translation> </message> <message> <location filename="MyTabBar.cpp" line="413"/> <source>Close this tab</source> <translation>Schließen</translation> </message> </context> <context> <name>MyTemplateComboEdit</name> <message> <location filename="MyTemplateComboEdit.h" line="184"/> <source>Clear</source> <translation>Alle entfernen</translation> </message> </context> <context> <name>MyThumbView</name> <message> <location filename="MyThumbView.cpp" line="483"/> <source>The thumbnail size in catalog is smaller than the chosen size, you can change it in Options>Catalog</source> <translation>Die Miniaturbilder im Zwischenspeicher sind kleiner als die von Ihnen gewählte Größe. Ändern Sie bei Bedarf die Größe unter Einstellungen > Katalog</translation> </message> <message> <location filename="MyThumbView.cpp" line="602"/> <source>Updating catalog, please wait...</source> <oldsource>Updating catalog, please wait... </oldsource> <translation>Katalog wird aktualisiert, bitte warten...</translation> </message> <message> <location filename="MyThumbView.cpp" line="616"/> <source>Updating files, please wait...</source> <oldsource>Updating files, please wait... </oldsource> <translation>Dateien werden aktualisiert, bitte warten...</translation> </message> <message numerus="yes"> <location filename="MyThumbView.cpp" line="1203"/> <location filename="MyThumbView.cpp" line="1216"/> <source>%n object(s)</source> <translation> <numerusform>%n Objekt(e)</numerusform> <numerusform>%n Objekt(e)</numerusform> </translation> </message> <message numerus="yes"> <location filename="MyThumbView.cpp" line="1203"/> <source>%n object(s) selected [%3 %4]</source> <translation> <numerusform>%n Objekt(e) markiert [%3 %4]</numerusform> <numerusform>%n Objekt(e) markiert [%3 %4]</numerusform> </translation> </message> <message numerus="yes"> <location filename="MyThumbView.cpp" line="1214"/> <source>%n object(s) [%2 %3]</source> <translation> <numerusform>%n Objekt(e) [%2 %3]</numerusform> <numerusform>%n Objekt(e) [%2 %3]</numerusform> </translation> </message> <message> <location filename="MyThumbView.cpp" line="1256"/> <source>[Free disk space: %1 %2]</source> <translation>[Freier Speicher: %1 %2]</translation> </message> <message> <location filename="MyThumbView.cpp" line="1574"/> <source>All</source> <translation>Alle</translation> </message> <message> <location filename="MyThumbView.cpp" line="1578"/> <source>None</source> <translation>Keine</translation> </message> </context> <context> <name>MyView</name> <message> <location filename="MyView.cpp" line="371"/> <source>RGB/A</source> <translation>RGB/A</translation> </message> <message> <location filename="MyView.cpp" line="374"/> <source>RGB</source> <translation>RGB</translation> </message> <message> <location filename="MyView.cpp" line="949"/> <source>For viewing and converting PDF/PS/EPS/AI files, XnView MP requires Ghostscript %1 to be installed on your system.</source> <oldsource>For viewing and converting PDF/PS/EPS/AI files, XnView MP requires Ghostscript %1 to be installed on your system. </oldsource> <translation>Zum Betrachten und Konvertieren von PDF/PS/EPS/AI-Dateien muss Ghostscript %1 auf Ihrem System installiert sein.</translation> </message> <message> <location filename="MyView.cpp" line="950"/> <source>Please visit the XnView %1 for more information.</source> <translation>Bitte besuchen Sie das XnView %1 für weitere Informationen.</translation> </message> </context> <context> <name>OpenWith</name> <message> <location filename="OpenWithMenu.cpp" line="72"/> <source>Select a program</source> <translation>Programm auswählen</translation> </message> </context> <context> <name>OpenWithMenu</name> <message> <location filename="OpenWithMenu.cpp" line="301"/> <source>Associated program</source> <translation>Öffnen (System)</translation> </message> <message> <location filename="OpenWithMenu.cpp" line="305"/> <source>Associated editor</source> <translation>Bearbeiten (System)</translation> </message> <message> <location filename="OpenWithMenu.cpp" line="310"/> <source>Configure programs...</source> <translation>Programme konfigurieren...</translation> </message> </context> <context> <name>PaintBitmapView</name> <message> <location filename="PaintBitmapView.cpp" line="216"/> <source>Move to front</source> <translation>In den Vordergrund</translation> </message> <message> <location filename="PaintBitmapView.cpp" line="217"/> <source>Move to back</source> <translation>In den Hintergrund</translation> </message> <message> <location filename="PaintBitmapView.cpp" line="219"/> <source>Delete</source> <translation>Löschen</translation> </message> </context> <context> <name>PaintDialog</name> <message> <location filename="PaintDialog.cpp" line="60"/> <source>Do you want to exit drawing and discard your changes?</source> <oldsource>Do you want to close the draw tools?</oldsource> <translation>Wollen Sie das Zeichnen beenden und Ihre Änderungen verwerfen?</translation> </message> </context> <context> <name>PaintText</name> <message> <location filename="PaintText.cpp" line="70"/> <location filename="PaintText.cpp" line="194"/> <source>Enter your text</source> <translation><Geben Sie Ihren Text ein></translation> </message> </context> <context> <name>PaintWidget</name> <message> <location filename="PaintWidget.ui" line="231"/> <source>Logo</source> <translation>Logo</translation> </message> <message> <location filename="PaintWidget.ui" line="324"/> <location filename="PaintWidget.ui" line="585"/> <source>Text</source> <translation>Text</translation> </message> <message> <location filename="PaintWidget.ui" line="20"/> <source>Draw</source> <translation>Zeichnen</translation> </message> <message> <location filename="PaintWidget.ui" line="208"/> <source>Best fit</source> <translation>Optimale Größe</translation> </message> <message> <location filename="PaintWidget.ui" line="85"/> <location filename="PaintWidget.ui" line="105"/> <location filename="PaintWidget.ui" line="125"/> <location filename="PaintWidget.ui" line="145"/> <location filename="PaintWidget.ui" line="211"/> <location filename="PaintWidget.ui" line="251"/> <location filename="PaintWidget.ui" line="271"/> <location filename="PaintWidget.ui" line="291"/> <location filename="PaintWidget.ui" line="360"/> <source>Rectangle</source> <translation>Rechteck</translation> </message> <message> <location filename="PaintWidget.ui" line="248"/> <source>Zoom in</source> <translation>Vergrößern</translation> </message> <message> <location filename="PaintWidget.ui" line="288"/> <source>Zoom 100%</source> <translation>Zoom 100%</translation> </message> <message> <location filename="PaintWidget.ui" line="321"/> <source>Add text</source> <translation>Text einfügen</translation> </message> <message> <location filename="PaintWidget.ui" line="228"/> <source>Add a watermark</source> <translation>Wasserzeichen einfügen</translation> </message> <message> <location filename="PaintWidget.ui" line="377"/> <source>Draw an ellipse</source> <translation>Ellipse zeichnen</translation> </message> <message> <location filename="PaintWidget.ui" line="380"/> <source>Ellipse</source> <translation>Ellipse</translation> </message> <message> <location filename="PaintWidget.ui" line="82"/> <source>Zoom out</source> <translation>Verkleinern</translation> </message> <message> <location filename="PaintWidget.ui" line="142"/> <source>Select</source> <translation>Auswählen</translation> </message> <message> <location filename="PaintWidget.ui" line="268"/> <source>Draw a rectangle</source> <translation>Rechteck zeichnen</translation> </message> <message> <location filename="PaintWidget.ui" line="59"/> <source>Draw a line</source> <translation>Linie zeichnen</translation> </message> <message> <location filename="PaintWidget.ui" line="62"/> <source>Line</source> <translation>Linie</translation> </message> <message> <location filename="PaintWidget.ui" line="435"/> <location filename="PaintWidget.ui" line="626"/> <location filename="PaintWidget.ui" line="1104"/> <source>Opacity</source> <translation>Deckkraft</translation> </message> <message> <location filename="PaintWidget.ui" line="442"/> <source>Thickness</source> <oldsource>Thickness:</oldsource> <translation>Stärke</translation> </message> <message> <location filename="PaintWidget.ui" line="873"/> <source>Enter your text</source> <translation>Geben Sie Ihren Text ein</translation> </message> <message> <location filename="PaintWidget.ui" line="603"/> <source>Font</source> <translation>Schriftart</translation> </message> <message> <location filename="PaintWidget.ui" line="884"/> <source>Effect</source> <translation>Effekt</translation> </message> <message> <location filename="PaintWidget.ui" line="633"/> <location filename="PaintWidget.ui" line="908"/> <source>Size</source> <translation>Größe</translation> </message> <message> <location filename="PaintWidget.ui" line="950"/> <source>Outline</source> <translation>Kontur</translation> </message> <message> <location filename="PaintWidget.ui" line="1056"/> <source>Blur</source> <translation>Unschärfe</translation> </message> <message> <location filename="PaintWidget.ui" line="990"/> <source>Shadow</source> <translation>Schatten</translation> </message> <message> <location filename="PaintWidget.ui" line="122"/> <source>Eyedropper</source> <translation>Farbpipette</translation> </message> <message> <location filename="PaintWidget.ui" line="102"/> <source>Redo</source> <translation>Wiederherstellen</translation> </message> <message> <location filename="PaintWidget.ui" line="357"/> <source>Undo</source> <translation>Rückgängig</translation> </message> <message> <location filename="PaintWidget.ui" line="452"/> <source>Style</source> <oldsource>Style:</oldsource> <translation>Stil</translation> </message> <message> <location filename="PaintWidget.ui" line="480"/> <source>Fill + Contour</source> <translation>Füllung und Aussenlinie</translation> </message> <message> <location filename="PaintWidget.ui" line="485"/> <source>Fill only</source> <translation>nur Füllung</translation> </message> <message> <location filename="PaintWidget.ui" line="490"/> <source>Contour only</source> <translation>nur Aussenlinie</translation> </message> <message> <location filename="PaintWidget.ui" line="469"/> <source>Fill</source> <oldsource>Fill:</oldsource> <translation>Füllung</translation> </message> <message> <location filename="PaintWidget.ui" line="498"/> <source>Arrows</source> <oldsource>Arrows:</oldsource> <translation>Pfeile</translation> </message> <message> <location filename="PaintWidget.ui" line="750"/> <source>Underline</source> <translation>unterstrichen</translation> </message> <message> <location filename="PaintWidget.ui" line="767"/> <source>Italic</source> <translation>kursiv</translation> </message> <message> <location filename="PaintWidget.ui" line="784"/> <source>Bold</source> <translation>fett</translation> </message> <message> <location filename="PaintWidget.ui" line="804"/> <source>Strike</source> <translation>durchgestrichen</translation> </message> <message> <location filename="PaintWidget.ui" line="682"/> <source>Left</source> <translation>Links</translation> </message> <message> <location filename="PaintWidget.ui" line="1343"/> <location filename="PaintWidget.ui" line="1354"/> <source>Presets</source> <translation type="unfinished">Voreinstellungen</translation> </message> <message> <location filename="PaintWidget.ui" line="699"/> <source>Centered</source> <translation>Mitte</translation> </message> <message> <location filename="PaintWidget.ui" line="716"/> <source>Right</source> <translation>Rechts</translation> </message> <message> <location filename="PaintWidget.ui" line="1029"/> <source>Offset Y</source> <translation>Y-Versatz</translation> </message> <message> <location filename="PaintWidget.ui" line="1161"/> <source>Position</source> <translation>Position</translation> </message> <message> <location filename="PaintWidget.ui" line="1172"/> <source>Top-Left</source> <translation>Oben-Links</translation> </message> <message> <location filename="PaintWidget.ui" line="1177"/> <source>Top-Right</source> <translation>Oben-Rechts</translation> </message> <message> <location filename="PaintWidget.ui" line="1182"/> <source>Center</source> <translation>Mitte</translation> </message> <message> <location filename="PaintWidget.ui" line="1187"/> <source>Bottom-Left</source> <translation type="unfinished">Unten-Links</translation> </message> <message> <location filename="PaintWidget.ui" line="1192"/> <source>Bottom-Right</source> <translation type="unfinished">Unten-Rechts</translation> </message> <message> <location filename="PaintWidget.ui" line="1370"/> <source>Add...</source> <translation type="unfinished">Hinzufügen...</translation> </message> <message> <location filename="PaintWidget.ui" line="1377"/> <source>Manage...</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Apply actions</source> <translation type="vanished">Aktionen auf Bild anwenden</translation> </message> <message> <source>...</source> <translation type="vanished">...</translation> </message> <message> <location filename="PaintWidget.ui" line="1036"/> <source>Offset X</source> <translation>X-Versatz</translation> </message> <message> <location filename="PaintWidget.ui" line="838"/> <source>Background</source> <translation>Hintergrundfarbe</translation> </message> <message> <location filename="PaintWidget.ui" line="1217"/> <source>Margin X</source> <translation>X-Abstand</translation> </message> <message> <location filename="PaintWidget.ui" line="1251"/> <source>Margin Y</source> <translation>Y-Abstand</translation> </message> <message> <location filename="PaintWidget.ui" line="1301"/> <source>Set</source> <translation type="unfinished">Setzen</translation> </message> <message> <location filename="PaintWidget.ui" line="1136"/> <source>Stretch image</source> <translation>Bild strecken</translation> </message> <message> <location filename="PaintWidget.cpp" line="399"/> <source>Draw [%1]</source> <translation>Zeichnen [%1]</translation> </message> <message> <location filename="PaintWidget.cpp" line="511"/> <source>X: %1, Y: %2</source> <translation>X: %1, Y: %2</translation> </message> <message> <location filename="PaintWidget.cpp" line="516"/> <source>R: %1, G: %2, B: %3 [#%4]</source> <translation>R: %1, G: %2, B: %3 [#%4]</translation> </message> <message> <location filename="PaintWidget.cpp" line="877"/> <source>Choose an image</source> <translation>Bild für Wasserzeichen wählen</translation> </message> <message> <location filename="PaintWidget.cpp" line="877"/> <source>Images</source> <translation>Bilder</translation> </message> <message> <location filename="PaintWidget.cpp" line="1237"/> <source>Include color</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="PaintWidget.cpp" line="1244"/> <source>Name:</source> <translation type="unfinished">Name:</translation> </message> <message> <location filename="PaintWidget.cpp" line="1252"/> <source>Preset name</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>Panel</name> <message> <location filename="PreviewInfo.cpp" line="247"/> <source>Properties</source> <translation>Eigenschaften</translation> </message> <message> <location filename="PreviewInfo.cpp" line="282"/> <source>Histogram</source> <translation>Histogramm</translation> </message> <message> <location filename="BrowserWindow.cpp" line="2191"/> <source>Click on check-box to toggle the assignment Right Click for pop-up menu with actions.</source> <translation>Mausklick auf das Kontrollkästchen wechselt die Zuordnung. Rechte Maustaste öffnet Kontextmenü mit weiteren Aktionen.</translation> </message> <message> <location filename="PreviewInfo.cpp" line="208"/> <source>Preview</source> <translation>Vorschau</translation> </message> <message> <location filename="PreviewInfo.cpp" line="510"/> <source>Categories</source> <translation>Kategorien</translation> </message> </context> <context> <name>PathEditWidget</name> <message> <location filename="PathEditWidget.h" line="59"/> <source>Choose a pathname</source> <translation>Verzeichnis auswählen</translation> </message> </context> <context> <name>PreviewInfo</name> <message> <location filename="PreviewInfo.cpp" line="665"/> <source>Preview</source> <translation>Vorschau</translation> </message> </context> <context> <name>QFtp</name> <message> <location filename="qftp.cpp" line="671"/> <source>Not connected</source> <translation>Nicht verbunden</translation> </message> <message> <location filename="qftp.cpp" line="739"/> <source>Host %1 not found</source> <translation>Server %1 nicht gefunden</translation> </message> <message> <location filename="qftp.cpp" line="743"/> <source>Connection refused to host %1</source> <translation>Keine Verbindung zum Server %1</translation> </message> <message> <location filename="qftp.cpp" line="747"/> <source>Connection timed out to host %1</source> <translation>Zeitüberschreibung bei der Verbindung zum Server %1</translation> </message> <message> <location filename="qftp.cpp" line="851"/> <source>Connected to host %1</source> <translation>Verbunden mit Server %1</translation> </message> <message> <location filename="qftp.cpp" line="1070"/> <source>Connection refused for data connection</source> <translatorcomment>HMU Englisch</translatorcomment> <translation>Verbindung für Datenverbindung verweigert</translation> </message> <message> <location filename="qftp.cpp" line="1210"/> <source>Unknown error</source> <translation>Unbekannter Fehler</translation> </message> <message> <location filename="qftp.cpp" line="2110"/> <source>Connecting to host failed: %1</source> <translation>Fehler beim Verbinden mit dem Server: %1</translation> </message> <message> <location filename="qftp.cpp" line="2114"/> <source>Login failed: %1</source> <translation>Fehler bei der Anmeldung: %1</translation> </message> <message> <location filename="qftp.cpp" line="2118"/> <source>Listing directory failed: %1</source> <translation>Fehler beim Abruf der Verzeichnisse: %1</translation> </message> <message> <location filename="qftp.cpp" line="2122"/> <source>Changing directory failed: %1</source> <translation>Fehler beim Wechsel des Verzeichisses: %1</translation> </message> <message> <location filename="qftp.cpp" line="2126"/> <source>Downloading file failed: %1</source> <translation>Fehler beim Herunterladen der Datei: %1</translation> </message> <message> <location filename="qftp.cpp" line="2130"/> <source>Uploading file failed: %1</source> <translation>Fehler beim Hochladen der Datei: %1</translation> </message> <message> <location filename="qftp.cpp" line="2134"/> <source>Removing file failed: %1</source> <translation>Fehler beim Löschen der Datei: %1</translation> </message> <message> <location filename="qftp.cpp" line="2138"/> <source>Creating directory failed: %1</source> <translation>Fehler beim Erstellen des Verzeichnisses: %1</translation> </message> <message> <location filename="qftp.cpp" line="2142"/> <source>Removing directory failed: %1</source> <translation>Fehler beim Löschen des Verzeichnisses: %1</translation> </message> <message> <location filename="qftp.cpp" line="2170"/> <source>Connection closed</source> <translation>Verbindung beendet</translation> </message> </context> <context> <name>QtColorPicker</name> <message> <location filename="qtcolorpicker.cpp" line="141"/> <location filename="qtcolorpicker.cpp" line="267"/> <location filename="qtcolorpicker.cpp" line="370"/> <source>Black</source> <translation>Schwarz</translation> </message> <message> <location filename="qtcolorpicker.cpp" line="268"/> <location filename="qtcolorpicker.cpp" line="371"/> <source>White</source> <translation>Weiß</translation> </message> <message> <location filename="qtcolorpicker.cpp" line="269"/> <location filename="qtcolorpicker.cpp" line="372"/> <source>Red</source> <translation>Rot</translation> </message> <message> <location filename="qtcolorpicker.cpp" line="270"/> <location filename="qtcolorpicker.cpp" line="373"/> <source>Dark red</source> <translation>Dunkelrot</translation> </message> <message> <location filename="qtcolorpicker.cpp" line="271"/> <location filename="qtcolorpicker.cpp" line="374"/> <source>Green</source> <translation>Grün</translation> </message> <message> <location filename="qtcolorpicker.cpp" line="272"/> <location filename="qtcolorpicker.cpp" line="375"/> <source>Dark green</source> <translation>Dunkelgrün</translation> </message> <message> <location filename="qtcolorpicker.cpp" line="273"/> <location filename="qtcolorpicker.cpp" line="376"/> <source>Blue</source> <translation>Blau</translation> </message> <message> <location filename="qtcolorpicker.cpp" line="274"/> <location filename="qtcolorpicker.cpp" line="377"/> <source>Dark blue</source> <translation>Dunkelblau</translation> </message> <message> <location filename="qtcolorpicker.cpp" line="275"/> <location filename="qtcolorpicker.cpp" line="378"/> <source>Cyan</source> <translation>Cyan</translation> </message> <message> <location filename="qtcolorpicker.cpp" line="276"/> <location filename="qtcolorpicker.cpp" line="379"/> <source>Dark cyan</source> <translation>Dunkelcyan</translation> </message> <message> <location filename="qtcolorpicker.cpp" line="277"/> <location filename="qtcolorpicker.cpp" line="380"/> <source>Magenta</source> <translation>Magenta</translation> </message> <message> <location filename="qtcolorpicker.cpp" line="278"/> <location filename="qtcolorpicker.cpp" line="381"/> <source>Dark magenta</source> <translation>Dunkelmagenta</translation> </message> <message> <location filename="qtcolorpicker.cpp" line="279"/> <location filename="qtcolorpicker.cpp" line="382"/> <source>Yellow</source> <translation>Gelb</translation> </message> <message> <location filename="qtcolorpicker.cpp" line="280"/> <location filename="qtcolorpicker.cpp" line="383"/> <source>Dark yellow</source> <translation>Dunkelgelb</translation> </message> <message> <location filename="qtcolorpicker.cpp" line="281"/> <location filename="qtcolorpicker.cpp" line="384"/> <source>Gray</source> <translation>Grau</translation> </message> <message> <location filename="qtcolorpicker.cpp" line="282"/> <location filename="qtcolorpicker.cpp" line="385"/> <source>Dark gray</source> <translation>Dunkelgrau</translation> </message> <message> <location filename="qtcolorpicker.cpp" line="283"/> <location filename="qtcolorpicker.cpp" line="386"/> <source>Light gray</source> <translation>Hellgrau</translation> </message> <message> <location filename="qtcolorpicker.cpp" line="301"/> <source>Custom</source> <translation>Angepasst</translation> </message> </context> <context> <name>QtCopyDialog</name> <message> <location filename="qtcopydialog.cpp" line="61"/> <source>%1 B</source> <translation>%1 B</translation> </message> <message> <location filename="qtcopydialog.cpp" line="70"/> <source>%1 kB</source> <translation>%1 KB</translation> </message> <message> <location filename="qtcopydialog.cpp" line="73"/> <source>%1 MB</source> <translation>%1 MB</translation> </message> <message> <location filename="qtcopydialog.cpp" line="76"/> <source>%1 GB</source> <translation>%1 GB</translation> </message> <message> <location filename="qtcopydialog.cpp" line="343"/> <source>100% of %1 (Done)</source> <translation>100% von %1 (Erledigt)</translation> </message> <message> <location filename="qtcopydialog.cpp" line="482"/> <source>%1 / %2 files</source> <translation>%1 / %2 Dateien</translation> </message> <message> <location filename="qtcopydialog.cpp" line="490"/> <source>%1 / %2 dirs</source> <translation>%1 / %2 Verzeichnisse</translation> </message> <message> <location filename="qtcopydialog.cpp" line="508"/> <source>%1 of %2 completed</source> <translation>%1 von %2 verarbeitet</translation> </message> <message> <location filename="qtcopydialog.cpp" line="515"/> <source>Copying...</source> <translation>Dateien werden kopiert...</translation> </message> <message> <location filename="qtcopydialog.cpp" line="515"/> <source>Moving...</source> <translation>Dateien werden verschoben...</translation> </message> <message> <location filename="qtcopydialog.cpp" line="517"/> <source>Done</source> <translation>Fertig</translation> </message> <message> <location filename="qtcopydialog.cpp" line="518"/> <source>%1% of %2 (%3)</source> <translation>%1% von %2 (%3)</translation> </message> <message> <location filename="qtcopydialog.cpp" line="522"/> <source>0 B</source> <translation>0 B</translation> </message> <message> <location filename="qtcopydialog.cpp" line="534"/> <source>%1/s ( %2 remaining )</source> <translation>%1/s ( %2 verbleiben )</translation> </message> <message> <location filename="qtcopydialog.ui" line="22"/> <source>24% of 100MB (Copying...)</source> <translation>24% von 100MB (Kopiere...)</translation> </message> <message> <location filename="qtcopydialog.ui" line="50"/> <source>Destination</source> <translation>Ziel</translation> </message> <message> <location filename="qtcopydialog.ui" line="83"/> <source>Source</source> <translation>Quelle</translation> </message> <message> <location filename="qtcopydialog.ui" line="135"/> <source>10 MB of 100 MB completed</source> <translation>10 MB von 100 MB verarbeitet</translation> </message> <message> <location filename="qtcopydialog.ui" line="142"/> <source>2 / 5 files</source> <translation>2 / 5 Dateien</translation> </message> <message> <location filename="qtcopydialog.ui" line="152"/> <source>5 MB/s (00:00:15 remaining)</source> <translation>5 MB/s (00:00:15 verbleiben)</translation> </message> <message> <location filename="qtcopydialog.ui" line="159"/> <source>0 / 1 dirs</source> <translation>0 / 1 Verzeichnisse</translation> </message> <message> <location filename="qtcopydialog.ui" line="195"/> <source>Cancel</source> <translation>Abbrechen</translation> </message> <message> <location filename="qtcopydialog.ui" line="202"/> <source>Close</source> <translation>Schließen</translation> </message> </context> <context> <name>QtCopyDialogPrivate</name> <message> <location filename="qtcopydialog.cpp" line="184"/> <location filename="qtcopydialog.cpp" line="245"/> <location filename="qtcopydialog.cpp" line="250"/> <location filename="qtcopydialog.cpp" line="255"/> <location filename="qtcopydialog.cpp" line="260"/> <location filename="qtcopydialog.cpp" line="265"/> <location filename="qtcopydialog.cpp" line="270"/> <location filename="qtcopydialog.cpp" line="275"/> <location filename="qtcopydialog.cpp" line="280"/> <location filename="qtcopydialog.cpp" line="285"/> <location filename="qtcopydialog.cpp" line="290"/> <location filename="qtcopydialog.cpp" line="295"/> <location filename="qtcopydialog.cpp" line="300"/> <source>Copy Warning</source> <translation>Kopierhinweis</translation> </message> <message> <location filename="qtcopydialog.cpp" line="185"/> <source>Source doesn't exist.</source> <translation>Quelldatei existiert nicht.</translation> </message> <message> <location filename="qtcopydialog.cpp" line="246"/> <source>Source file is a directory. Omitting source directory.</source> <translation>Quelldatei ist ein Verzeichnis. Quellverzeichnis wird ausgelassen.</translation> </message> <message> <location filename="qtcopydialog.cpp" line="251"/> <source>Source directory is a file. Omitting source file.</source> <translation>Quellverzeichnis ist eine Datei. Quelldatei wird ausgelassen.</translation> </message> <message> <location filename="qtcopydialog.cpp" line="256"/> <source>Destination path does not exist.</source> <oldsource>Path to destination does not exist.</oldsource> <translatorcomment>HMU Englisch</translatorcomment> <translation>Zielverzeichnis existiert nicht.</translation> </message> <message> <location filename="qtcopydialog.cpp" line="261"/> <source>Cannot create destination directory.</source> <translation>Zielverzeichnis konnte nicht erstellt werden.</translation> </message> <message> <location filename="qtcopydialog.cpp" line="266"/> <source>Cannot open source file. Please check permissions.</source> <translation>Quelldatei konnte nicht geöffnet werden. Bitte prüfen Sie die Berechtigungen.</translation> </message> <message> <location filename="qtcopydialog.cpp" line="271"/> <source>Cannot open destination file. Please check permissions.</source> <translation>Zieldatei konnte nicht geöffnet werden. Bitte prüfen Sie die Berechtigungen.</translation> </message> <message> <location filename="qtcopydialog.cpp" line="276"/> <source>Force: Cannot remove destination file.</source> <translatorcomment>HMU</translatorcomment> <translation>Force: Zieldatei konnte nicht gelöscht werden.</translation> </message> <message> <location filename="qtcopydialog.cpp" line="281"/> <source>Cannot create symbolic link targeting to source.</source> <translation>Verknüpfung zur Quelldatei konnte nicht erstellt werden.</translation> </message> <message> <location filename="qtcopydialog.cpp" line="286"/> <source>Cannot read source file.</source> <translation>Quelldatei konnte nicht geöffnet werden.</translation> </message> <message> <location filename="qtcopydialog.cpp" line="291"/> <source>Cannot write destination file.</source> <translation>Zieldatei konnte nicht geschrieben werden.</translation> </message> <message> <location filename="qtcopydialog.cpp" line="296"/> <source>Cannot remove source.</source> <translation>Quelldatei konnte nicht gelöscht werden.</translation> </message> <message> <location filename="qtcopydialog.cpp" line="301"/> <source>Error code: %1</source> <translation>Fehlercode: %1</translation> </message> </context> <context> <name>QtOtherDialog</name> <message> <location filename="qtotherdialog.ui" line="16"/> <source>File Already Exists</source> <translation>Datei bereits vorhanden</translation> </message> <message> <location filename="qtotherdialog.ui" line="64"/> <source>Source</source> <translation>Quelle</translation> </message> <message> <location filename="qtotherdialog.ui" line="89"/> <source>Destination</source> <translation>Ziel</translation> </message> <message> <location filename="qtotherdialog.ui" line="98"/> <source>Destination file already exists.</source> <translation>Zieldatei bereits vorhanden.</translation> </message> <message> <location filename="qtotherdialog.ui" line="129"/> <source>Retry</source> <translation>Wiederholen</translation> </message> <message> <location filename="qtotherdialog.ui" line="136"/> <source>Skip</source> <translation>Überspringen</translation> </message> <message> <location filename="qtotherdialog.ui" line="143"/> <source>Skip All</source> <translation>Alle überspringen</translation> </message> <message> <location filename="qtotherdialog.ui" line="150"/> <source>Cancel</source> <translation>Abbrechen</translation> </message> </context> <context> <name>QtOverwriteDialog</name> <message> <location filename="qtoverwritedialog.ui" line="16"/> <source>Copy Warning</source> <translation>Datei bereits vorhanden</translation> </message> <message> <location filename="qtoverwritedialog.ui" line="51"/> <source>Destination</source> <translation>Ziel</translation> </message> <message> <location filename="qtoverwritedialog.ui" line="58"/> <source>Source</source> <translation>Quelle</translation> </message> <message> <location filename="qtoverwritedialog.ui" line="65"/> <source>[sourceFile]</source> <translation>[Quelldatei]</translation> </message> <message> <location filename="qtoverwritedialog.ui" line="72"/> <source>[destinationFile]</source> <translation>[Zieldatei]</translation> </message> <message> <location filename="qtoverwritedialog.ui" line="122"/> <source>Destination already exists.</source> <translation>Zieldatei bereits vorhanden.</translation> </message> <message> <location filename="qtoverwritedialog.ui" line="153"/> <source>Skip</source> <translation>Überspringen</translation> </message> <message> <location filename="qtoverwritedialog.ui" line="160"/> <source>Skip All</source> <translation>Alle überspringen</translation> </message> <message> <location filename="qtoverwritedialog.ui" line="167"/> <source>Overwrite</source> <translation>Überschreiben</translation> </message> <message> <location filename="qtoverwritedialog.ui" line="174"/> <source>Overwrite All</source> <translation>Alle überschreiben</translation> </message> <message> <location filename="qtoverwritedialog.ui" line="181"/> <source>Cancel</source> <translation>Abbrechen</translation> </message> </context> <context> <name>RatingFilterButton</name> <message> <location filename="RatingFilterWidget.h" line="52"/> <source>Not filtered</source> <translatorcomment>HMU Ungefiltert?</translatorcomment> <translation>Nicht gefiltert</translation> </message> <message> <location filename="RatingFilterWidget.h" line="53"/> <source>At most</source> <translation>Höchstens</translation> </message> <message> <location filename="RatingFilterWidget.h" line="54"/> <source>Exactly</source> <translation>Genau</translation> </message> <message> <location filename="RatingFilterWidget.h" line="55"/> <source>At least</source> <translation>Mindestens</translation> </message> </context> <context> <name>ReadSettingsWidget</name> <message> <location filename="ReadSettingsWidget.ui" line="23"/> <source>Ignore read errors</source> <translation>Lesefehler ignorieren</translation> </message> <message> <location filename="ReadSettingsWidget.cpp" line="33"/> <source>Camera RAW</source> <translation>Camera Raw</translation> </message> </context> <context> <name>RecentFilesMenu</name> <message> <location filename="RecentFilesMenu.cpp" line="94"/> <source>(none)</source> <translation>(Kein Eintrag)</translation> </message> <message> <location filename="RecentFilesMenu.cpp" line="100"/> <source>Clear</source> <translation>Alle entfernen</translation> </message> </context> <context> <name>Rename</name> <message> <location filename="ItemModel.cpp" line="4353"/> <source>An error occured during renaming!</source> <oldsource>An error occurs during rename!</oldsource> <translation>Fehler beim Umbenennen!</translation> </message> </context> <context> <name>SearchDlg</name> <message> <location filename="SearchField.cpp" line="503"/> <location filename="SearchField.cpp" line="726"/> <source>is</source> <translation>ist</translation> </message> <message> <location filename="SearchField.cpp" line="504"/> <source>is not</source> <translation>ist nicht</translation> </message> <message> <location filename="SearchField.cpp" line="505"/> <location filename="SearchField.cpp" line="624"/> <source>is any of</source> <translation>ist eine von</translation> </message> <message> <location filename="SearchField.cpp" line="506"/> <location filename="SearchField.cpp" line="625"/> <location filename="SearchField.cpp" line="724"/> <source>contains</source> <translation>enthält</translation> </message> <message> <location filename="SearchField.cpp" line="507"/> <location filename="SearchField.cpp" line="725"/> <source>does not contain</source> <oldsource>does not contains</oldsource> <translation>enthält nicht</translation> </message> <message> <location filename="SearchField.cpp" line="508"/> <source>starts with</source> <translation>beginnt mit</translation> </message> <message> <location filename="SearchField.cpp" line="575"/> <source>With at least one of the words</source> <translation>Mit mindestens einem dieser Wörter</translation> </message> <message> <location filename="SearchField.cpp" line="577"/> <source>With all of the words</source> <translation>Mit allen diesen Wörtern</translation> </message> <message> <location filename="SearchField.cpp" line="579"/> <source>With the exact phrase</source> <translation>Mit der genauen Wortgruppe</translation> </message> <message> <location filename="SearchField.cpp" line="582"/> <source>Whole word only</source> <translation>Nur ganzes Wort</translation> </message> <message> <location filename="SearchField.cpp" line="870"/> <source>and</source> <translation>und</translation> </message> <message> <location filename="SearchField.cpp" line="961"/> <source>is before</source> <translation>liegt vor</translation> </message> <message> <location filename="SearchField.cpp" line="962"/> <source>is after</source> <translation>liegt nach</translation> </message> <message> <location filename="SearchField.cpp" line="963"/> <source>is between</source> <translation>liegt zwischen</translation> </message> <message> <location filename="SearchField.cpp" line="1023"/> <location filename="SearchField.cpp" line="1152"/> <location filename="SearchField.cpp" line="1237"/> <source>is less than</source> <translation>ist kleiner als</translation> </message> <message> <location filename="SearchField.cpp" line="1024"/> <location filename="SearchField.cpp" line="1153"/> <location filename="SearchField.cpp" line="1238"/> <source>is less than or equal to</source> <translation>ist kleiner oder gleich </translation> </message> <message> <location filename="SearchField.cpp" line="1025"/> <location filename="SearchField.cpp" line="1154"/> <location filename="SearchField.cpp" line="1239"/> <source>equal to</source> <translation>ist gleich</translation> </message> <message> <location filename="SearchField.cpp" line="1026"/> <location filename="SearchField.cpp" line="1155"/> <location filename="SearchField.cpp" line="1240"/> <source>is greater than</source> <translation>ist größer als</translation> </message> <message> <location filename="SearchField.cpp" line="1027"/> <location filename="SearchField.cpp" line="1156"/> <location filename="SearchField.cpp" line="1241"/> <source>is greater than or equal to</source> <translation>ist größer oder gleich </translation> </message> <message> <location filename="SearchField.cpp" line="1028"/> <location filename="SearchField.cpp" line="1157"/> <location filename="SearchField.cpp" line="1242"/> <source>between</source> <translation>zwischen</translation> </message> <message> <location filename="SearchField.cpp" line="1082"/> <source>bytes</source> <translation>Byte</translation> </message> <message> <location filename="SearchField.cpp" line="1083"/> <source>KiB</source> <translation>KiB</translation> </message> <message> <location filename="SearchField.cpp" line="1084"/> <source>MiB</source> <translation>MiB</translation> </message> <message> <location filename="SearchField.cpp" line="1085"/> <source>GiB</source> <translation>GiB</translation> </message> </context> <context> <name>SearchLineEdit</name> <message> <location filename="SearchLineEdit.cpp" line="93"/> <location filename="SearchLineEdit.cpp" line="112"/> <source>Quick filter</source> <oldsource>Quick search</oldsource> <translation type="unfinished">Schnellsuche</translation> </message> </context> <context> <name>Slideshow</name> <message> <location filename="Slideshow.cpp" line="38"/> <source>Slideshow</source> <translation>Diashow</translation> </message> </context> <context> <name>TagEntryModel</name> <message> <location filename="TagEntryModel.h" line="82"/> <source>Enter a name</source> <translation>Geben Sie einen Namen ein</translation> </message> </context> <context> <name>TemplateModel</name> <message> <location filename="TemplateWidget.cpp" line="13"/> <source>Default</source> <translation>Standard</translation> </message> </context> <context> <name>TemplateWidget</name> <message> <location filename="TemplateWidget.ui" line="129"/> <source>Insert >></source> <translation>Einfügen >></translation> </message> <message> <source>Default value</source> <translation type="vanished">Standardwert</translation> </message> <message> <location filename="TemplateWidget.ui" line="70"/> <source>Save preset</source> <translation>Voreinstellung speichern</translation> </message> <message> <location filename="TemplateWidget.ui" line="84"/> <source>Remove preset</source> <translation>Voreinstellung löschen</translation> </message> <message> <location filename="TemplateWidget.cpp" line="162"/> <source>Default</source> <translation>Standard</translation> </message> </context> <context> <name>ToolbarSearch</name> <message> <location filename="ToolbarSearch.cpp" line="107"/> <source>No Recent Searches</source> <translation>Keine Verlaufsliste beim Suchen</translation> </message> <message> <location filename="ToolbarSearch.cpp" line="111"/> <source>Recent Searches</source> <translation>Letzte Suchen</translation> </message> <message> <location filename="ToolbarSearch.cpp" line="119"/> <source>Clear Recent Searches</source> <translation>Letzte Suchen löschen</translation> </message> </context> <context> <name>VideoGalleryProcess</name> <message> <location filename="VideoGalleryProcess.h" line="98"/> <source>Filename</source> <translation>Dateiname</translation> </message> <message> <location filename="VideoGalleryProcess.h" line="98"/> <source>File size</source> <translation>Dateigröße</translation> </message> <message> <location filename="VideoGalleryProcess.h" line="98"/> <source>Dimensions</source> <translation>Abmessungen</translation> </message> <message> <location filename="VideoGalleryProcess.h" line="99"/> <source>Duration</source> <translation type="unfinished">Dauer</translation> </message> <message> <location filename="VideoGalleryProcess.h" line="99"/> <source>Bit rate</source> <translation type="unfinished">Bitrate</translation> </message> </context> <context> <name>ViewCropAction</name> <message> <location filename="ViewCropAction.cpp" line="208"/> <source>Selection horizontal position</source> <translation>Auswahl - X- Position</translation> </message> <message> <location filename="ViewCropAction.cpp" line="211"/> <source>Selection vertical position</source> <translation>Auswahl - Y-Position</translation> </message> <message> <location filename="ViewCropAction.cpp" line="223"/> <source>Swap selection width and height</source> <translation>Auswahl - Breite & Höhe tauschen</translation> </message> <message> <location filename="ViewCropAction.cpp" line="235"/> <source>Show selection grid</source> <translation>Gitter in Auswahl anzeigen</translation> </message> <message> <location filename="ViewCropAction.cpp" line="241"/> <source>Center selection</source> <translation>Auswahl zentrieren</translation> </message> <message> <location filename="ViewCropAction.cpp" line="245"/> <source>Crop</source> <translation>Zuschneiden</translation> </message> <message> <location filename="ViewCropAction.cpp" line="269"/> <source>Save selection as...</source> <translation type="unfinished">Aktuelle Auswahl speichern...</translation> </message> <message> <location filename="ViewCropAction.cpp" line="274"/> <source>Crop, Save && Next</source> <translation>Zuschneiden, Speichern && Nächstes Bild</translation> </message> <message> <location filename="ViewCropAction.cpp" line="279"/> <source>Cancel</source> <translation>Abbrechen</translation> </message> </context> <context> <name>ViewSpotlightAction</name> <message> <location filename="ViewSpotlightAction.cpp" line="54"/> <source>Opacity</source> <translation>Deckkraft</translation> </message> <message> <location filename="ViewSpotlightAction.cpp" line="65"/> <source>Brightness</source> <translation>Helligkeit</translation> </message> <message> <location filename="ViewSpotlightAction.cpp" line="75"/> <source>Blur</source> <translation>Verwischen</translation> </message> <message> <location filename="ViewSpotlightAction.cpp" line="88"/> <source>Red</source> <translation>Rot</translation> </message> <message> <location filename="ViewSpotlightAction.cpp" line="91"/> <source>Green</source> <translation>Grün</translation> </message> <message> <location filename="ViewSpotlightAction.cpp" line="94"/> <source>Blue</source> <translation>Blau</translation> </message> <message> <location filename="ViewSpotlightAction.cpp" line="113"/> <source>Undo</source> <translation>Rückgängig</translation> </message> <message> <location filename="ViewSpotlightAction.cpp" line="115"/> <source>Remove last drawn rectangle</source> <translation>Zuletzt gezeichnetes Rechteck entfernen</translation> </message> <message> <location filename="ViewSpotlightAction.cpp" line="121"/> <source>Apply</source> <translation>Übernehmen</translation> </message> <message> <location filename="ViewSpotlightAction.cpp" line="125"/> <source>Cancel</source> <translation>Abbrechen</translation> </message> </context> <context> <name>ViewTextAction</name> <message> <location filename="ViewTextAction.cpp" line="87"/> <source>TYPE YOUR TEXT</source> <translation>Geben Sie Ihren Text ein</translation> </message> <message> <location filename="ViewTextAction.cpp" line="144"/> <source>Text...</source> <translation>Text...</translation> </message> <message> <location filename="ViewTextAction.cpp" line="150"/> <source>Font</source> <translation>Schriftart</translation> </message> <message> <location filename="ViewTextAction.cpp" line="256"/> <source>Apply</source> <translation>Anwenden</translation> </message> <message> <location filename="ViewTextAction.cpp" line="260"/> <source>Cancel</source> <translation>Abbrechen</translation> </message> <message> <location filename="ViewTextAction.cpp" line="319"/> <source>Text</source> <translation>Text</translation> </message> </context> <context> <name>ViewWatermarkAction</name> <message> <location filename="ViewWatermarkAction.cpp" line="95"/> <source>Opacity</source> <translation>Deckkraft</translation> </message> <message> <location filename="ViewWatermarkAction.cpp" line="104"/> <source>Apply</source> <translation>Anwenden</translation> </message> <message> <location filename="ViewWatermarkAction.cpp" line="108"/> <source>Cancel</source> <translation>Abbrechen</translation> </message> </context> <context> <name>WebCapture</name> <message> <location filename="WebCapture.h" line="73"/> <source>Generating image...</source> <translation>Bild wird erstellt...</translation> </message> <message> <location filename="WebCapture.h" line="73"/> <source>Abort</source> <translation>Stoppen</translation> </message> </context> <context> <name>WebError</name> <message> <location filename="WebError.cpp" line="35"/> <location filename="WebError.cpp" line="121"/> <source>No error</source> <translation>Kein Fehler</translation> </message> <message> <location filename="WebError.cpp" line="38"/> <source>The remote server refused the connection (the server is not accepting requests).</source> <translation>Der andere Server hat die Verbindung abgelehnt (der Server nimmt keine Anfragen an).</translation> </message> <message> <location filename="WebError.cpp" line="41"/> <source>The remote server closed the connection prematurely, before the entire reply was received and processed.</source> <translation>Der andere Server hat die Verbindung vorzeitig geschlossen, bevor die gesamte Antwort empfangen und verarbeitet wurde.</translation> </message> <message> <location filename="WebError.cpp" line="44"/> <source>The remote host name was not found (invalid hostname).</source> <translation>Der Name des anderen Hosts wurde nicht gefunden (ungültiger Hostname).</translation> </message> <message> <location filename="WebError.cpp" line="47"/> <source>The connection to the remote server timed out.</source> <translation>Zeitüberschreitung bei der Verbindung zum anderen Server.</translation> </message> <message> <location filename="WebError.cpp" line="50"/> <source>The operation was canceled via calls to abort() or close() before it was finished.</source> <translation>Die Operation wurde durch Aufrufe von abort() oder close() abgebrochen, bevor sie beendet wurde.</translation> </message> <message> <location filename="WebError.cpp" line="53"/> <source>The SSL/TLS handshake failed and the encrypted channel could not be established.</source> <translation>Der SSL/TLS-Handshake ist fehlgeschlagen und die verschlüsselte Verbindung konnte nicht aufgebaut werden.</translation> </message> <message> <location filename="WebError.cpp" line="56"/> <source>The connection was broken due to disconnection from the network, however the system has initiated roaming to another access point. The request should be resubmitted and will be processed as soon as the connection is re-established.</source> <translation>Die Verbindung wurde aufgrund einer Trennung vom Netz unterbrochen, das System hat jedoch Roaming zu einem anderen Zugangspunkt eingeleitet. Die Anfrage sollte erneut eingereicht werden und wird bearbeitet, sobald die Verbindung wiederhergestellt ist.</translation> </message> <message> <location filename="WebError.cpp" line="59"/> <source>The connection to the proxy server was refused (the proxy server is not accepting requests).</source> <translation>Die Verbindung zum Proxyserver wurde abgelehnt (der Proxyserver nimmt keine Anfragen an).</translation> </message> <message> <location filename="WebError.cpp" line="62"/> <source>The proxy server closed the connection prematurely, before the entire reply was received and processed.</source> <translation>Der Proxy-Server hat die Verbindung vorzeitig geschlossen, bevor die gesamte Antwort empfangen und verarbeitet wurde.</translation> </message> <message> <location filename="WebError.cpp" line="65"/> <source>The proxy host name was not found (invalid proxy hostname).</source> <translation>Der Proxy-Hostname wurde nicht gefunden (ungültiger Proxy-Hostname).</translation> </message> <message> <location filename="WebError.cpp" line="68"/> <source>The connection to the proxy timed out or the proxy did not reply in time to the request sent.</source> <translation>Die Verbindung zum Proxy wurde unterbrochen oder der Proxy hat nicht rechtzeitig auf die gesendete Anfrage geantwortet.</translation> </message> <message> <location filename="WebError.cpp" line="71"/> <source>The proxy requires authentication in order to honour the request but did not accept any credentials offered (if any).</source> <translation>Der Proxy verlangt eine Authentifizierung, um die Anfrage zu bearbeiten, hat aber die angebotenen Anmeldeinformationen (falls vorhanden) nicht akzeptiert.</translation> </message> <message> <location filename="WebError.cpp" line="74"/> <source>The access to the remote content was denied (similar to HTTP error 401).</source> <translation>Der Zugriff auf den Remote-Inhalt wurde verweigert (analog zum HTTP-Fehler 401).</translation> </message> <message> <location filename="WebError.cpp" line="77"/> <source>The operation requested on the remote content is not permitted.</source> <translation>Der für den Remote-Inhalt angeforderte Vorgang ist nicht zulässig.</translation> </message> <message> <location filename="WebError.cpp" line="80"/> <source>The remote content was not found at the server (similar to HTTP error 404).</source> <translation>Der Remote-Inhalt wurde auf dem Server nicht gefunden (ähnlich dem HTTP-Fehler 404).</translation> </message> <message> <location filename="WebError.cpp" line="83"/> <source>The remote server requires authentication to serve the content but the credentials provided were not accepted (if any).</source> <translation>Der Remote-Server erfordert eine Authentifizierung, um den Inhalt bereitzustellen, aber die angegebenen Anmeldeinformationen wurden nicht akzeptiert (falls vorhanden).</translation> </message> <message> <location filename="WebError.cpp" line="86"/> <source>The request needed to be sent again, but this failed for example because the upload data could not be read a second time.</source> <translation>Die Anfrage musste erneut gesendet werden, was jedoch fehlschlug, weil zum Beispiel die Upload-Daten nicht ein zweites Mal gelesen werden konnten.</translation> </message> <message> <location filename="WebError.cpp" line="89"/> <source>The Network Access API cannot honor the request because the protocol is not known.</source> <translation>Die Network-Access-API kann die Anfrage nicht bearbeiten, da das Protokoll nicht bekannt ist.</translation> </message> <message> <location filename="WebError.cpp" line="92"/> <source>The requested operation is invalid for this protocol.</source> <translation>Der angeforderte Vorgang ist für dieses Protokoll ungültig.</translation> </message> <message> <location filename="WebError.cpp" line="95"/> <source>An unknown network-related error was detected.</source> <translation>Es wurde ein unbekannter netzwerkbezogener Fehler festgestellt.</translation> </message> <message> <location filename="WebError.cpp" line="98"/> <source>An unknown proxy-related error was detected.</source> <translation>Es wurde ein unbekannter proxybezogener Fehler festgestellt.</translation> </message> <message> <location filename="WebError.cpp" line="101"/> <source>An unknown error related to the remote content was detected.</source> <translation>Es wurde ein unbekannter Fehler bezogen auf den Remote-Inhalt festgestellt.</translation> </message> <message> <location filename="WebError.cpp" line="104"/> <source>A breakdown in protocol was detected (parsing error, invalid or unexpected responses, etc.).</source> <translation>Es wurde eine Störung im Protokoll festgestellt (Parsing-Fehler, ungültige oder unerwartete Antworten usw.).</translation> </message> <message> <location filename="WebError.cpp" line="124"/> <source>The issuer certificate could not be found.</source> <translation>Das Ausstellerzertifikat konnte nicht gefunden werden.</translation> </message> <message> <location filename="WebError.cpp" line="127"/> <source>The certificate signature could not be decrypted.</source> <translation>Das Ausstellerzertifikat konnte nicht gefunden werden.</translation> </message> <message> <location filename="WebError.cpp" line="130"/> <source>The public key in the certificate could not be read.</source> <translation>Der öffentliche Schlüssel im Zertifikat konnte nicht gelesen werden.</translation> </message> <message> <location filename="WebError.cpp" line="133"/> <source>The signature of the certificate is invalid.</source> <translation>Die Signatur des Zertifikats ist ungültig.</translation> </message> <message> <location filename="WebError.cpp" line="136"/> <source>The certificate is not yet valid.</source> <translation>Das Zertifikat ist noch nicht gültig.</translation> </message> <message> <location filename="WebError.cpp" line="139"/> <source>The certificate has expired.</source> <translation>Das Zertifikat ist abgelaufen.</translation> </message> <message> <location filename="WebError.cpp" line="142"/> <source>The certificate's notBefore field contains an invalid time.</source> <translation>Das notBefore-Feld des Zertifikats enthält eine ungültige Zeitangabe.</translation> </message> <message> <location filename="WebError.cpp" line="145"/> <source>The certificate's notAfter field contains an invalid time.</source> <translation>Das notAfter-Feld des Zertifikats enthält eine ungültige Zeitangabe.</translation> </message> <message> <location filename="WebError.cpp" line="148"/> <source>The certificate is self-signed, and untrusted.</source> <translation>Das Zertifikat ist selbstsigniert und nicht als vertrauenswürdig eingestuft.</translation> </message> <message> <location filename="WebError.cpp" line="151"/> <source>The root certificate of the certificate chain is self-signed, and untrusted.</source> <translation>Das Stammzertifikat der Zertifikatskette ist selbstsigniert und nicht vertrauenswürdig.</translation> </message> <message> <location filename="WebError.cpp" line="154"/> <source>The issuer certificate of a locally looked up certificate could not be found.</source> <translation>Das Ausstellerzertifikat eines lokal nachgeschlagenen Zertifikats konnte nicht gefunden werden.</translation> </message> <message> <location filename="WebError.cpp" line="157"/> <source>No certificates could be verified.</source> <translation>Es konnten keine Zertifikate überprüft werden.</translation> </message> <message> <location filename="WebError.cpp" line="160"/> <source>One of the CA certificates is invalid.</source> <translation>Eines der CA-Zertifikate ist ungültig.</translation> </message> <message> <location filename="WebError.cpp" line="163"/> <source>The basicConstraints path length parameter has been exceeded</source> <translation>Die Pfadlänge des Parameters basicConstraints wurde überschritten</translation> </message> <message> <location filename="WebError.cpp" line="166"/> <source>The supplied certificate is unsuitable for this purpose.</source> <translation>Das bereitgestellte Zertifikat ist für diesen Zweck ungeeignet.</translation> </message> <message> <location filename="WebError.cpp" line="169"/> <source>The root CA certificate is not trusted for this purpose.</source> <translation>Das Root-CA-Zertifikat ist für diesen Zweck nicht vertrauenswürdig.</translation> </message> <message> <location filename="WebError.cpp" line="172"/> <source>The root CA certificate is marked to reject the specified purpose.</source> <translation>Das Root-CA-Zertifikat ist so gekennzeichnet, dass es den angegebenen Zweck ablehnt.</translation> </message> <message> <location filename="WebError.cpp" line="175"/> <source>The current candidate issuer certificate was rejected because its subject name did not match the issuer name of the current certificate.</source> <translation>Das aktuelle kandidierende Ausstellerzertifikat wurde abgelehnt, da sein Betreffname nicht mit dem Ausstellernamen des aktuellen Zertifikats übereinstimmt.</translation> </message> <message> <location filename="WebError.cpp" line="179"/> <source>The current candidate issuer certificate was rejected because its issuer name and serial number was present and did not match the authority key identifier of the current certificate.</source> <translation>Das aktuelle Kandidaten-Ausstellerzertifikat wurde abgelehnt, weil der Name des Ausstellers und die Seriennummer vorhanden waren und nicht mit dem Autoritätsschlüssel-Identifikator des aktuellen Zertifikats übereinstimmten.</translation> </message> <message> <location filename="WebError.cpp" line="184"/> <source>The peer did not present any certificate.</source> <translation>Der Peer hat kein Zertifikat vorgelegt.</translation> </message> <message> <location filename="WebError.cpp" line="187"/> <source>The host name did not match any of the valid hosts for this certificate.</source> <translation>Der Hostname stimmt mit keinem der gültigen Hosts für dieses Zertifikat überein.</translation> </message> <message> <location filename="WebError.cpp" line="191"/> <source>Unspecified error.</source> <translation>Unspezifischer Fehler.</translation> </message> <message> <location filename="WebError.cpp" line="194"/> <source>The peer presented a certificate that was revoked.</source> <translation>Der Peer legte ein Zertifikat vor, das widerrufen wurde.</translation> </message> <message> <location filename="WebError.cpp" line="197"/> <source>No SSL support.</source> <translation type="unfinished">Keine SSL-Unterstützung.</translation> </message> <message> <location filename="WebError.cpp" line="201"/> <source>The peer presented a certificate that was blacklisted.</source> <translation>Der Peer legte ein Zertifikat vor, das auf der schwarzen Liste steht.</translation> </message> </context> <context> <name>Write</name> <message> <location filename="DlgWriteTIFF.h" line="21"/> <location filename="DlgWriteTIFF.h" line="24"/> <location filename="DlgWritePDF.h" line="21"/> <location filename="DlgWritePDF.h" line="24"/> <location filename="DlgWritePDF.h" line="27"/> <source>None</source> <translation>Keine</translation> </message> <message> <location filename="DlgWriteTIFF.h" line="21"/> <location filename="DlgWriteTIFF.h" line="24"/> <location filename="DlgWritePDF.h" line="21"/> <location filename="DlgWritePDF.h" line="24"/> <location filename="DlgWritePDF.h" line="27"/> <source>Packbits</source> <translation>Packbits</translation> </message> </context> <context> <name>WriteSettingsWidget</name> <message> <location filename="WriteSettingsWidget.ui" line="23"/> <source>Keep EXIF</source> <translation>EXIF-Daten beibehalten</translation> </message> <message> <location filename="WriteSettingsWidget.ui" line="30"/> <source>Keep IPTC</source> <translation>IPTC-Daten beibehalten</translation> </message> <message> <location filename="WriteSettingsWidget.ui" line="37"/> <source>Keep XMP</source> <translation>XMP-Daten beibehalten</translation> </message> <message> <location filename="WriteSettingsWidget.ui" line="44"/> <source>Keep ICC profile</source> <translation>ICC-Profil beibehalten</translation> </message> </context> <context> <name>xnview</name> <message> <location filename="xnview.cpp" line="480"/> <location filename="xnview.cpp" line="500"/> <source>Creating backup, please wait...</source> <oldsource>Creating backup, please wait... </oldsource> <translation>Sicherung wird erstellt. Bitte warten...</translation> </message> <message> <location filename="xnview.cpp" line="472"/> <location filename="xnview.cpp" line="478"/> <location filename="xnview.cpp" line="485"/> <source>Catalog</source> <translation>Katalog</translation> </message> <message> <location filename="xnview.cpp" line="472"/> <source>XnViewMP - Catalog has a more recent version number than the expected one</source> <translation>XnView MP - Der Katalog hat eine neuere Versionsnummer als erwartet</translation> </message> <message> <location filename="xnview.cpp" line="478"/> <source>XnViewMP will upgrade the catalog. It may take a while. Do you want to keep the thumbnails? (If you choose YES, the upgrade process will be slow)</source> <translation>XnView MP wird den Katalog aktualisieren. Dieser Vorgang kann einige Zeit in Anspruch nehmen. Wollen Sie die Miniaturbilder beibehalten? (Falls Sie "Ja" wählen, kann die Aktualisierung sehr lange dauern)</translation> </message> <message> <location filename="xnview.cpp" line="482"/> <source>Upgrading catalog, please wait...</source> <oldsource>Upgrading catalog, please wait... </oldsource> <translation>Katalog wird aktualisiert. Bitte warten...</translation> </message> <message> <location filename="xnview.cpp" line="485"/> <source>XnViewMP - There is a problem to update catalog (Error: %1), please contact the developer.</source> <translation>XnView MP - Fehler beim Aktualisieren des Katalogs (Error: %1). Bitte wenden Sie sich an den Programmautor.</translation> </message> <message> <location filename="xnview.cpp" line="592"/> <source>Catalog problem</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="xnview.cpp" line="592"/> <source>There is a problem to open catalog, check your settings or folder used!</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="xnview.cpp" line="969"/> <source>Version</source> <translation>Version</translation> </message> <message> <location filename="xnview.cpp" line="969"/> <source>XnView MP is currently up to date.</source> <translation>Sie arbeiten mit der aktuellsten Version von XnView MP.</translation> </message> <message> <location filename="xnview.cpp" line="3104"/> <source>Rating/Tag/Color label can't be saved if catalog and metadata export are disabled!</source> <translation>Bewertung/Kennzeichnung/Farbkennzeichnung können nicht gespeichert werden wenn Katalog oder Metadatenexport deaktiviert sind!</translation> </message> <message> <location filename="xnview.cpp" line="1036"/> <source>Your previous session contains many loaded images, this can cause a slowdown!</source> <translation>Die zuletzt gespeicherte Sitzung enthält viele Bilder, dies kann den Programmstart verlangsamen!</translation> </message> <message> <location filename="xnview.cpp" line="1639"/> <source>Do you want to quit?</source> <translation>Wollen Sie XnView beenden?</translation> </message> <message> <location filename="xnview.cpp" line="1714"/> <source>Saving many tabs may noticeably slow reopening XnView MP</source> <translation>Ihre Sitzung hat viele geöffnete Bilder. Dies kann den nächsten Programmstart merklich verlangsamen.</translation> </message> <message> <location filename="xnview.cpp" line="1720"/> <source>Do not ask again</source> <translation>Antwort merken und nicht mehr fragen</translation> </message> <message> <location filename="xnview.cpp" line="1281"/> <source>Error</source> <translation>Fehler</translation> </message> <message> <location filename="xnview.cpp" line="1281"/> <source>File not found!</source> <translation>Datei nicht vorhanden!</translation> </message> <message> <location filename="xnview.cpp" line="1713"/> <location filename="xnview.cpp" line="1739"/> <source>Do you want to save this session?</source> <translation>Wollen Sie diese Sitzung speichern?</translation> </message> </context> </TS>