<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
<TS version="2.0" language="de_DE">
<context>
<name></name>
<message>
<source>JPEG lossless operation will modify original file(s), and may remove some unused pixels (width and height must be multiple of 8 pixels)!
Do you want to continue?</source>
<translation type="obsolete">JPEG Verlustfreioperationen verändern die Originaldatei(en) und entfernen möglicherweise unbenutze Pixel (Breite und Höhe müssen ein Vielfaches aus 8 Pixeln sein)!
Wollen Sie fortfahren?</translation>
</message>
<message>
<source>Problem</source>
<translation type="obsolete">Fehler</translation>
</message>
<message>
<source>An error occurs, the lossless rotation can't be executed.</source>
<translation type="obsolete">Ein Fehle ist aufgetreten, verlustfreies Drehen nicht möglich.</translation>
</message>
<message>
<source>Info</source>
<translation type="obsolete">Info</translation>
</message>
<message>
<source>This file contains more than one page/image, so it's not possible to rotate it.</source>
<translation type="obsolete">Diese Datei enthällt mehr als eine Seite/ein Bild, deshalb kann es nicht gedreht werden.</translation>
</message>
<message>
<source>This file uses a nonwritable format, so it's not possible to rotate it.</source>
<translation type="obsolete">Diese Datei benutzt ein schreibgeschütztes Format, daher kann keine Drehen erfolgen.</translation>
</message>
<message>
<source>An error occurs.</source>
<translation type="obsolete">Ein Fehler ist aufgetreten.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>@default</name>
<message>
<location filename="MyThumbSettings.cpp" line="159"/>
<source>Uncolored</source>
<translation>Ohne Farbkennzeichnung</translation>
</message>
<message>
<location filename="MyThumbSettings.cpp" line="160"/>
<source>Important</source>
<translation>Wichtig</translation>
</message>
<message>
<location filename="MyThumbSettings.cpp" line="161"/>
<source>Work</source>
<translation>Geschäftlich</translation>
</message>
<message>
<location filename="MyThumbSettings.cpp" line="162"/>
<source>Personal</source>
<translation>Privat</translation>
</message>
<message>
<location filename="MyThumbSettings.cpp" line="163"/>
<source>To do</source>
<translation>Zu erledigen</translation>
</message>
<message>
<location filename="MyThumbSettings.cpp" line="164"/>
<source>Later</source>
<translatorcomment>?</translatorcomment>
<translation>Später</translation>
</message>
<message>
<location filename="MyThumbSettings.cpp" line="167"/>
<source>Unrated</source>
<translation>Ohne Bewertung</translation>
</message>
<message>
<location filename="MyThumbSettings.cpp" line="168"/>
<source>Bad</source>
<translation>Schlecht</translation>
</message>
<message>
<location filename="MyThumbSettings.cpp" line="169"/>
<source>Below average</source>
<translation>Eher schlecht</translation>
</message>
<message>
<location filename="MyThumbSettings.cpp" line="170"/>
<source>Average</source>
<translation>Durchschnittlich</translation>
</message>
<message>
<location filename="MyThumbSettings.cpp" line="171"/>
<source>Good</source>
<translation>Gut</translation>
</message>
<message>
<location filename="MyThumbSettings.cpp" line="172"/>
<source>Excellent</source>
<translation>Perfekt</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AbstractViewWindow</name>
<message>
<location filename="ViewWindow.cpp" line="624"/>
<source>Frame %1/%2</source>
<translation>Frame %1/%2</translation>
</message>
<message>
<location filename="ViewWindow.cpp" line="627"/>
<source>Icon %1/%2</source>
<translation>Symbol %1/%2</translation>
</message>
<message>
<location filename="ViewWindow.cpp" line="629"/>
<source>Page %1/%2</source>
<translation>Seite %1/%2</translation>
</message>
<message>
<location filename="ViewWindow.cpp" line="1365"/>
<source>This picture will be converted to RGB with 8bits per component</source>
<translation>Das Bild wird in Echtfarben mit 8 Bit je Farbkomponente (R/G/B) umgewandelt</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AutoHideButton</name>
<message>
<location filename="ViewAutoHidePanel.cpp" line="34"/>
<source>Auto hide</source>
<translation>Automatisch ausblenden</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BaseViewWindow</name>
<message>
<location filename="ViewWindow.cpp" line="1442"/>
<source>This picture will be converted to RGB with 8bits per component</source>
<translation>Das Bild wird in Echtfarben mit 8 Bit je Farbkomponente (R/G/B) umgewandelt</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BookmarksModel</name>
<message>
<location filename="Bookmarks.cpp" line="295"/>
<source>Label</source>
<translation>Bezeichnung</translation>
</message>
<message>
<location filename="Bookmarks.cpp" line="296"/>
<source>Pathname</source>
<translation>Verzeichnis</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BrowserWindow</name>
<message>
<location filename="BrowserWindow.cpp" line="913"/>
<source>Add Favorite</source>
<translation>Zu Favoriten hinzufügen</translation>
</message>
<message>
<location filename="BrowserWindow.cpp" line="1262"/>
<location filename="BrowserWindow.cpp" line="1310"/>
<source>Folders</source>
<translation>Ordner</translation>
</message>
<message>
<location filename="BrowserWindow.cpp" line="1269"/>
<location filename="BrowserWindow.cpp" line="1313"/>
<source>Favorites</source>
<translation>Favoriten</translation>
</message>
<message>
<location filename="BrowserWindow.cpp" line="1275"/>
<location filename="BrowserWindow.cpp" line="1315"/>
<source>Categories</source>
<translation>Kategorien</translation>
</message>
<message>
<location filename="BrowserWindow.cpp" line="1344"/>
<source>Info</source>
<translation>Info</translation>
</message>
<message>
<location filename="BrowserWindow.cpp" line="1477"/>
<source>Match</source>
<translation>Übereinstimmungen</translation>
</message>
<message>
<location filename="BrowserWindow.cpp" line="1487"/>
<source>Any</source>
<translation>Beliebig</translation>
</message>
<message>
<location filename="BrowserWindow.cpp" line="1493"/>
<source>All</source>
<translation>Alle</translation>
</message>
<message>
<location filename="BrowserWindow.cpp" line="2360"/>
<source><Search results></source>
<translation><Suchergebnisse></translation>
</message>
<message>
<location filename="BrowserWindow.cpp" line="2363"/>
<source><Tagged files></source>
<translation><Gekennzeichnete Dateien></translation>
</message>
<message>
<location filename="BrowserWindow.cpp" line="2366"/>
<source><DB result></source>
<translation><DB Ergebnis></translation>
</message>
<message>
<location filename="BrowserWindow.cpp" line="2578"/>
<source>Favorite name:</source>
<translation>Favoriten Name:</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="BrowserWindow.cpp" line="2857"/>
<source>Are you sure to delete these %n item(s)?</source>
<translation>
<numerusform>Wollen Sie diese %n Datei(en) wirklich löschen?</numerusform>
<numerusform>Wollen Sie diese %n Datei(en) wirklich löschen?</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
<location filename="BrowserWindow.cpp" line="3017"/>
<source>Show all files (recursive)</source>
<translation>Dateien aus Unterordnern anzeigen (rekursiv)</translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure to delete these %1 item(s)?</source>
<translation type="obsolete">Wollen Sie diese Datei(en) %1 wirklich löschen?</translation>
</message>
<message>
<location filename="BrowserWindow.cpp" line="2859"/>
<source>Delete items</source>
<translation>Dateien löschen</translation>
</message>
<message>
<location filename="BrowserWindow.cpp" line="3009"/>
<source>New Folder</source>
<translation>Neuer Ordner</translation>
</message>
<message>
<location filename="BrowserWindow.cpp" line="3012"/>
<location filename="FavoritesView.cpp" line="154"/>
<source>Delete</source>
<translation>Löschen</translation>
</message>
<message>
<location filename="BrowserWindow.cpp" line="3014"/>
<location filename="FavoritesView.cpp" line="155"/>
<source>Rename</source>
<translation>Umbenennen</translation>
</message>
<message>
<source>Show all files ( recursive)</source>
<translation type="obsolete">Alle Dateien anzeigen (rekursiv)</translation>
</message>
<message>
<location filename="BrowserWindow.cpp" line="3021"/>
<source>Add favorite...</source>
<translation>Zu Favoriten hinzufügen...</translation>
</message>
<message>
<location filename="BrowserWindow.cpp" line="3025"/>
<source>Explorer</source>
<translation>Explorer</translation>
</message>
<message>
<location filename="BrowserWindow.cpp" line="3046"/>
<source>Delete folder</source>
<translation>Ordner löschen</translation>
</message>
<message>
<location filename="BrowserWindow.cpp" line="3046"/>
<source>Are you sure to delete this folder?</source>
<translation>Wollen Sie diesen Ordner wirklich löschen?</translation>
</message>
<message>
<location filename="FavoritesView.cpp" line="157"/>
<source>New subfolder</source>
<translation>Neuer Unterordner</translation>
</message>
<message>
<location filename="FavoritesView.cpp" line="159"/>
<source>Edit pathname...</source>
<translation type="unfinished">Ordner umbenennen...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CategoryManager</name>
<message>
<location filename="CategoryManager.cpp" line="141"/>
<location filename="CategoryManager.cpp" line="280"/>
<source>Categories</source>
<translation>Kategorien</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CategoryModel</name>
<message>
<location filename="CategoryModel.cpp" line="422"/>
<source>Label</source>
<translation>Bezeichnung</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CategoryView</name>
<message>
<location filename="CategoryView.cpp" line="182"/>
<source>New category</source>
<translation>Neue Kategorie</translation>
</message>
<message>
<location filename="CategoryView.cpp" line="184"/>
<source>Rename</source>
<translation>Umbenennen</translation>
</message>
<message>
<location filename="CategoryView.cpp" line="185"/>
<source>Delete</source>
<translation>Löschen</translation>
</message>
<message>
<location filename="CategoryView.cpp" line="206"/>
<source>Delete category</source>
<translation>Kategorie löschen</translation>
</message>
<message>
<location filename="CategoryView.cpp" line="206"/>
<source>Are you sure to delete this category?</source>
<translation>Wollen Sie diese Kategorie wirklich löschen?</translation>
</message>
<message>
<location filename="CategoryView.cpp" line="218"/>
<source>New Category</source>
<translation>Neue Kategorie</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ChoiceItemDelegate</name>
<message>
<location filename="DlgSettingsCache.cpp" line="81"/>
<source>Excluded</source>
<translation type="unfinished">ausschließlich</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgSettingsCache.cpp" line="82"/>
<source>Included</source>
<translation type="unfinished">einschließlich</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ClearButton</name>
<message>
<location filename="ExLineEdit.cpp" line="160"/>
<source>Clear</source>
<translation>Alle entfernen</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ColorPickerPopup</name>
<message>
<location filename="qtcolorpicker.cpp" line="871"/>
<source>Custom</source>
<translation type="unfinished">Benutzerdefiniert</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ComboItemDelegate</name>
<message>
<location filename="DlgSettingsFilelist.cpp" line="40"/>
<source>None</source>
<translation>Keiner</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgSettingsFilelist.cpp" line="41"/>
<source>Associated program</source>
<translation>Verknüpftes Programm</translation>
</message>
<message>
<source>XnView</source>
<translation type="obsolete">XnView</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CompareWidget</name>
<message>
<location filename="CompareWidget.cpp" line="26"/>
<source>Grid</source>
<translation>Gitter</translation>
</message>
<message>
<location filename="CompareWidget.cpp" line="28"/>
<source>Info</source>
<translation>Informationen</translation>
</message>
<message>
<location filename="CompareWidget.cpp" line="30"/>
<source>Histogram</source>
<translation>Histogramm</translation>
</message>
<message>
<location filename="CompareWidget.cpp" line="94"/>
<source>Zoom out</source>
<translation type="unfinished">Kleiner Zoomen</translation>
</message>
<message>
<location filename="CompareWidget.cpp" line="96"/>
<source>Zoom in</source>
<translation type="unfinished">Größer Zoomen</translation>
</message>
<message>
<location filename="CompareWidget.cpp" line="98"/>
<source>Zoom 100%</source>
<translation>100% Zoom</translation>
</message>
<message>
<location filename="CompareWidget.cpp" line="100"/>
<source>Best fit</source>
<translation>Optimale Größe</translation>
</message>
<message>
<location filename="CompareWidget.cpp" line="103"/>
<source>Close</source>
<translation>Schließen</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CompareWindow</name>
<message>
<location filename="CompareWindow.cpp" line="28"/>
<source>Thumbnails</source>
<translation>Miniaturansicht</translation>
</message>
<message>
<location filename="CompareWindow.cpp" line="71"/>
<source>Compare</source>
<translation>Vergleichen</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Convert</name>
<message>
<location filename="DlgConvertAutoCrop.h" line="22"/>
<source>Top-Left</source>
<translation>Oben-Links</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgConvertAutoCrop.h" line="23"/>
<source>Top-Right</source>
<translation>Oben-Rechts</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgConvertAutoCrop.h" line="24"/>
<source>Bottom-Left</source>
<translation>Unten-Links</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgConvertAutoCrop.h" line="25"/>
<source>Bottom-Right</source>
<translation>Unten-Rechts</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgConvertColors.h" line="152"/>
<location filename="DlgConvertColors.h" line="165"/>
<location filename="DlgConvertColors.h" line="176"/>
<source>None</source>
<translation>Keine</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgConvertColors.h" line="153"/>
<source>Pattern</source>
<translation>Muster</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgConvertProcess.h" line="94"/>
<source>Change color depth</source>
<translation>Farbtiefe ändern</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgConvertProcess.h" line="254"/>
<source>Adjust</source>
<translation>Einstellen</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgConvertProcess.h" line="299"/>
<source>Automatic crop</source>
<translation>Automatisch zuschneiden</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgConvertProcess.h" line="373"/>
<source>Clean metadata</source>
<translation>Metadaten löschen</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgConvertProcess.h" line="421"/>
<source>Watermark</source>
<translation>Wasserzeichen</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgConvertProcess.h" line="567"/>
<source>Text</source>
<translation>Text</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgConvertProcess.h" line="951"/>
<source>Crop</source>
<translation>Zuschneiden</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgConvertProcess.h" line="1019"/>
<source>Canvas resize</source>
<translation>Leinwandgröße ändern</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgConvertProcess.h" line="1222"/>
<source>Resize</source>
<translation>Größe ändern</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgConvertProcess.h" line="1519"/>
<source>Rotate</source>
<translation>Drehen</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgConvertProcess.h" line="1679"/>
<source>Gammasat</source>
<translation>Gammasat</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgConvertProcess.h" line="1699"/>
<source>Set dpi</source>
<translation>DPI einstellen</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgConvertProcess.h" line="1753"/>
<source>Extract channel</source>
<translation>Farbkanal extrahieren</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgConvertProcess.h" line="1789"/>
<source>Levels</source>
<translation>Abstufen</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgConvertProcess.h" line="1827"/>
<source>Mirror</source>
<translation>Spiegeln</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgConvertProcess.h" line="1866"/>
<source>Replace color</source>
<translation>Farbe ersetzen</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgConvertProcess.h" line="1918"/>
<source>Color balance</source>
<translation>Farbbalance</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgConvertProcess.h" line="1963"/>
<source>HLS</source>
<translation>Farbton/Helligkeit/Sättigung</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgConvertProcess.h" line="2004"/>
<source>Swap component</source>
<translation>Farben tauschen</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgConvertProcess.h" line="2054"/>
<source>Shadow-Highlight</source>
<translation>Tiefen/Lichter</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgConvertProcess.h" line="2093"/>
<source>Add noise</source>
<translation>Rauschen hinzufügen</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgConvertProcess.h" line="2163"/>
<source>Edge detect</source>
<translation>Kanten finden</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgConvertProcess.h" line="2224"/>
<source>De-interlace</source>
<translation>De-Interlace</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgConvertProcess.h" line="2263"/>
<source>Posterize</source>
<translation>Posterisation</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgConvertProcess.h" line="2298"/>
<source>Border 3D</source>
<translation>3D-Rahmen</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgConvertProcess.h" line="2343"/>
<source>Waves</source>
<translation>Wellen</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgConvertProcess.h" line="2348"/>
<source>Length</source>
<translation>Länge</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgConvertProcess.h" line="2349"/>
<source>Phase</source>
<translation>Phase</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgConvertProcess.h" line="2350"/>
<source>Amount</source>
<translation>Anzahl</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgConvertProcess.h" line="2392"/>
<source>Normalize Ex</source>
<translation>Normalisieren Ex</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgConvertProcess.h" line="2397"/>
<location filename="DlgConvertProcess.h" line="2455"/>
<source>Black limit %</source>
<translation>Schwarzpunkt %</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgConvertProcess.h" line="2398"/>
<location filename="DlgConvertProcess.h" line="2456"/>
<source>White limit %</source>
<translation>Weißpunkt %</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgConvertProcess.h" line="2399"/>
<source>Expansion limit</source>
<translation>Erweiterungsgrenze</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgConvertProcess.h" line="2450"/>
<source>Align histogram</source>
<translation>Histogramm ausrichten</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgConvertProcess.h" line="2457"/>
<source>Align %</source>
<translation>Ausrichten %</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgConvertProcess.h" line="2521"/>
<source>ICC convert</source>
<translation>ICC-Farbkonvertierung</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgConvertProcess.h" line="2628"/>
<source>Border</source>
<translation>Rahmen</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgConvertProcess.h" line="2704"/>
<source>Old camera</source>
<translation type="unfinished">Alte Kamera</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgConvertProcess.h" line="2745"/>
<source>Vignetting</source>
<translation>Vignettierung</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgConvertProcess.h" line="2792"/>
<source>Add mask</source>
<translation type="unfinished">Maske hinzufügen</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgConvertSwap.h" line="19"/>
<source>Red-Green-Blue</source>
<translation>Rot-Grün-Blau</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgConvertSwap.h" line="20"/>
<source>Blue-Green-Red</source>
<translation>Blau-Grün-Rot</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgConvertSwap.h" line="21"/>
<source>Blue-Red-Green</source>
<translation>Blau-Rot-Grün</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgConvertSwap.h" line="22"/>
<source>Green-Red-Blue</source>
<translation>Grün-Rot-Blau</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgConvertSwap.h" line="23"/>
<source>Green-Blue-Red</source>
<translation>Grün-Blau-Rot</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgConvertText.h" line="24"/>
<source>Left</source>
<translation>Links</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgConvertText.h" line="25"/>
<source>Center</source>
<translation>Mitte</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgConvertText.h" line="26"/>
<source>Right</source>
<translation>Rechts</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgConvert.cpp" line="130"/>
<source>Automatic levels</source>
<translation type="unfinished">Helligkeit automatisch einstellen</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgConvert.cpp" line="131"/>
<source>Automatic contrast</source>
<translation>Kontrast automatisch einstellen</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgConvert.cpp" line="132"/>
<source>Negative</source>
<translation>Negativ</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgConvert.cpp" line="135"/>
<source>Logarithmic lut</source>
<translation type="unfinished">Logarithmisch</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgConvert.cpp" line="137"/>
<source>Normalize</source>
<translation>Normalisieren</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgConvert.cpp" line="138"/>
<location filename="DlgConvert.cpp" line="141"/>
<source>Equalize</source>
<translation>Ausgleichen</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgConvert.cpp" line="140"/>
<source>Conbright</source>
<translation type="unfinished">Conbright (Kontrast&&Helligkeit)</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgConvert.cpp" line="142"/>
<source>Sepia</source>
<translation>Sepia</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgConvert.cpp" line="143"/>
<source>Solarize</source>
<translation>Solarisieren</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgConvert.cpp" line="151"/>
<source>Enhance detail</source>
<translation>Detail verstärken</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgConvert.cpp" line="152"/>
<source>Enhance focus</source>
<translation>Fokus verstärken</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgConvert.cpp" line="153"/>
<source>Enhance edges</source>
<translation>Kanten verstärken</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgConvert.cpp" line="154"/>
<source>Focus restoration</source>
<translation>Fokus extrem</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgConvert.cpp" line="156"/>
<source>Emboss</source>
<translation>Relief</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgConvert.cpp" line="157"/>
<source>Emboss more</source>
<translation>Relief stark</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgConvert.cpp" line="158"/>
<source>Average</source>
<translation>Durchschnitt</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgConvert.cpp" line="159"/>
<source>Blur</source>
<translation>Verwischen</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgConvert.cpp" line="160"/>
<source>Soften</source>
<translation>Weichzeichnen</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgConvert.cpp" line="161"/>
<source>Gaussian blur</source>
<translation type="unfinished">Gauß'sches Verwischen</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgConvert.cpp" line="162"/>
<source>Maximum</source>
<translation>Maximum</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgConvert.cpp" line="163"/>
<source>Minimum</source>
<translation>Minimum</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgConvert.cpp" line="164"/>
<source>Median box</source>
<translation type="unfinished">Mitte Quadrat</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgConvert.cpp" line="165"/>
<source>Median cross</source>
<translation type="unfinished">Mitte Kreuz</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgConvert.cpp" line="166"/>
<source>Sharpen</source>
<translation>Schärfen</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgConvert.cpp" line="168"/>
<source>Reduce noise</source>
<translation>Rauschen reduzieren</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgConvert.cpp" line="176"/>
<source>Mosaic</source>
<translation>Mosaik</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgConvert.cpp" line="177"/>
<source>Slice</source>
<translation>Stücke</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgConvert.cpp" line="178"/>
<source>Tile</source>
<translation>Kacheln</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgConvert.cpp" line="179"/>
<source>Shear</source>
<translation>Scheren</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgConvert.cpp" line="180"/>
<source>Oil painting</source>
<translation>Ölfarbe</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgConvert.cpp" line="181"/>
<source>Swirl</source>
<translation>Wirbel</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgConvert.cpp" line="182"/>
<source>Spread</source>
<translation>Verstreuen</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgConvert.cpp" line="183"/>
<source>Lens</source>
<translation>Linse</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgConvert.cpp" line="563"/>
<source>Image</source>
<translation>Bild</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgConvert.cpp" line="564"/>
<source>Map</source>
<translation>Farbpalette</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgConvert.cpp" line="565"/>
<source>Filter</source>
<translation>Filter</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgConvert.cpp" line="566"/>
<source>Misc</source>
<translation>Verschiedenes</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgConvert.cpp" line="567"/>
<source>File</source>
<translation>Datei</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DB</name>
<message>
<location filename="MyDB.cpp" line="291"/>
<source>Other</source>
<translation>Anderes</translation>
</message>
<message>
<location filename="MyDB.cpp" line="292"/>
<source>Photographs</source>
<translation>Fotografien</translation>
</message>
<message>
<location filename="MyDB.cpp" line="293"/>
<source>Family</source>
<translation>Familie</translation>
</message>
<message>
<location filename="MyDB.cpp" line="294"/>
<source>Friends</source>
<translation>Freunde</translation>
</message>
<message>
<location filename="MyDB.cpp" line="295"/>
<source>Pets</source>
<translation>Haustiere</translation>
</message>
<message>
<location filename="MyDB.cpp" line="296"/>
<source>Travel</source>
<translation>Reisen</translation>
</message>
<message>
<location filename="MyDB.cpp" line="297"/>
<source>Landscapes</source>
<translation>Landschaften</translation>
</message>
<message>
<location filename="MyDB.cpp" line="298"/>
<source>Portraits</source>
<translation type="unfinished">Porträits</translation>
</message>
<message>
<location filename="MyDB.cpp" line="299"/>
<source>Flowers</source>
<translation>Blumen</translation>
</message>
<message>
<location filename="MyDB.cpp" line="300"/>
<source>Animals</source>
<translation>Tiere</translation>
</message>
<message>
<location filename="MyDB.cpp" line="301"/>
<source>Pictures</source>
<translation>Bilder</translation>
</message>
<message>
<location filename="MyDB.cpp" line="302"/>
<source>Icons</source>
<translation>Symbole</translation>
</message>
<message>
<location filename="MyDB.cpp" line="303"/>
<source>Drawings</source>
<translation>Zeichnungen</translation>
</message>
<message>
<location filename="MyDB.cpp" line="304"/>
<source>Videos</source>
<translation>Videos</translation>
</message>
<message>
<location filename="MyDB.cpp" line="305"/>
<source>Audios</source>
<translation>Musik</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DBFilterModel</name>
<message>
<location filename="DBFilterModel.cpp" line="68"/>
<source>Rating</source>
<translation>Bewertung</translation>
</message>
<message>
<location filename="DBFilterModel.cpp" line="72"/>
<source>Colour Label</source>
<translation>Farbkennzeichnung</translation>
</message>
<message>
<location filename="DBFilterModel.cpp" line="76"/>
<source>Special Items</source>
<translation type="unfinished">Spezielle Einträge</translation>
</message>
<message>
<location filename="DBFilterModel.cpp" line="79"/>
<source>Uncategorized</source>
<translation type="unfinished">Ohne Kategorie</translation>
</message>
<message>
<location filename="DBFilterModel.cpp" line="80"/>
<source>All</source>
<translation type="unfinished">Alle</translation>
</message>
<message>
<location filename="DBFilterModel.cpp" line="95"/>
<source>Tag (%1)</source>
<translation type="unfinished">Kennzeichnung (%1)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DlgAbout</name>
<message>
<location filename="DlgAbout.cpp" line="28"/>
<source><b>XnView</b> is Copyright (C) 1991-2010 by Pierre-e Gougelet, All rights reserved<br>===============================================<br><br>Installing and using these software (Nview, Nconvert, View2, XnView) signifies acceptance of these terms and conditions of the license.<br><br>XnView is provided as Freeware for private non-commercial or educational use, including non-profit organization (i.e. schools, universities, public authorities, police, fire brigade, and hospitals).<br><br>For commercial use and distribution, it is necessary to register. It is a help for the development of future versions. <br><br>You are granted the right to use and to make an unlimited number of copies of these software.<br><br>These software are provided "as-is".<br>No warranty of any kind is expressed or implied.<br>The author will not be liable for data loss, damages, loss of profits or any other kind of loss while using or misusing this software.<br><br>Any suggestions, feedback and comments are welcome. </source>
<oldsource><b>XnView</b> is Copyright (C) 1991-2009 by Pierre-e Gougelet, All rights reserved<br>===============================================<br><br>Installing and using these software (Nview, Nconvert, View2, XnView) signifies acceptance of these terms and conditions of the license.<br><br>XnView is provided as Freeware for private non-commercial or educational use, including non-profit organization (i.e. schools, universities, public authorities, police, fire brigade, and hospitals).<br><br>For commercial use and distribution, it is necessary to register. It is a help for the development of future versions. <br><br>You are granted the right to use and to make an unlimited number of copies of these software.<br><br>These software are provided "as-is".<br>No warranty of any kind is expressed or implied.<br>The author will not be liable for data loss, damages, loss of profits or any other kind of loss while using or misusing this software.<br><br>Any suggestions, feedback and comments are welcome. </oldsource>
<translatorcomment>Keep English!</translatorcomment>
<translation type="unfinished"><b>XnView</b> is Copyright (C) 1991-2009 by Pierre-e Gougelet, All rights reserved<br>===============================================<br><br>Installing and using these software (Nview, Nconvert, View2, XnView) signifies acceptance of these terms and conditions of the license.<br><br>XnView is provided as Freeware for private non-commercial or educational use, including non-profit organization (i.e. schools, universities, public authorities, police, fire brigade, and hospitals).<br><br>For commercial use and distribution, it is necessary to register. It is a help for the development of future versions. <br><br>You are granted the right to use and to make an unlimited number of copies of this software.<br><br>These software are provided "as-is".<br>No warranty of any kind is expressed or implied.<br>The author will not be liable for data loss, damages, loss of profits or any other kind of loss while using or misusing this software.<br><br>Any suggestions, feedback and comments are welcome. </translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgAbout.cpp" line="46"/>
<source>The <b>JPEG</b> functions are based in part on the work of the Independent JPEG group - <a href="http://www.ijg.org">http://www.ijg.org</a><br><br>The PNG functions are based in part on the work of the Group 42, Inc - <a href="http://www.libpng.org/pub/png/">http://www.libpng.org/pub/png/</a><br><br>This software use the compression library (ZLIB) of Jean-loup Gailly and Mark Adler - <a href="http://www.gzip.org/zlib/">http://www.gzip.org/zlib/</a><br><br>RAW function is based on dcraw from Dave Coffin - <a href="http://www.cybercom.net/~dcoffin/dcraw/">http://www.cybercom.net/~dcoffin/dcraw/</a></source>
<translatorcomment>Keep English</translatorcomment>
<translation>The <b>JPEG</b> functions are based in part on the work of the Independent JPEG group - <a href="http://www.ijg.org">http://www.ijg.org</a><br><br>The PNG functions are based in part on the work of the Group 42, Inc - <a href="http://www.libpng.org/pub/png/">http://www.libpng.org/pub/png/</a><br><br>This software use the compression library (ZLIB) of Jean-loup Gailly and Mark Adler - <a href="http://www.gzip.org/zlib/">http://www.gzip.org/zlib/</a><br><br>RAW function is based on dcraw from Dave Coffin - <a href="http://www.cybercom.net/~dcoffin/dcraw/">http://www.cybercom.net/~dcoffin/dcraw/</a></translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgAbout.cpp" line="64"/>
<source>Format</source>
<translation>Format</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgAbout.cpp" line="64"/>
<source>Read</source>
<translation>Lesen</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgAbout.cpp" line="64"/>
<source>Write</source>
<translation>Schreiben</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgAbout.cpp" line="64"/>
<source>Extension</source>
<translation>Erweiterung</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgAbout.cpp" line="84"/>
<location filename="DlgAbout.cpp" line="85"/>
<source>Yes</source>
<translation>Ja</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgAbout.cpp" line="91"/>
<source>Formats in reading: %1 | Formats in writing: %2</source>
<translation>Formate "Lesen": %1 | Formate "Schreiben": %2</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DlgAboutClass</name>
<message>
<location filename="DlgAbout.ui" line="13"/>
<source>About...</source>
<oldsource>DlgAbout</oldsource>
<translation>Über...</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgAbout.ui" line="23"/>
<source>About</source>
<translation>Über</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgAbout.ui" line="77"/>
<source>License</source>
<translation>Lizenz</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgAbout.ui" line="91"/>
<source>Credits</source>
<translation>Danksagungen</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgAbout.ui" line="105"/>
<source>Formats</source>
<translation>Formate</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgAbout.ui" line="126"/>
<source>1</source>
<translation>1</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgAbout.ui" line="137"/>
<source>Command line</source>
<translation>Kommandozeile</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgAbout.ui" line="142"/>
<source>What's New</source>
<translation>Was ist neu</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DlgAskClass</name>
<message>
<location filename="DlgAsk.ui" line="13"/>
<source>Ask</source>
<translation>Frage</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgAsk.ui" line="21"/>
<source>...</source>
<translation>...</translation>
</message>
<message>
<source>TextLabel</source>
<translation type="obsolete">Textfeld</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgAsk.ui" line="47"/>
<source>Do not show this message again.</source>
<translation type="unfinished">Diese Meldung nicht mehr anzeigen.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DlgCaptureClass</name>
<message>
<location filename="DlgCapture.ui" line="13"/>
<source>Capture</source>
<translation>Bildschirminhalt erfassen</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgCapture.ui" line="19"/>
<source>Capture area</source>
<translation type="unfinished">Erfassen</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgCapture.ui" line="25"/>
<source>Desktop</source>
<translation>Desktop</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgCapture.ui" line="32"/>
<source>Active window</source>
<translation type="unfinished">Aktives Fenster</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgCapture.ui" line="39"/>
<source>Rectangle</source>
<translation>Rechteck</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgCapture.ui" line="49"/>
<source>Method</source>
<translation>Methode</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgCapture.ui" line="57"/>
<source>Delay (sec)</source>
<translation type="unfinished">Verzögerung [s]</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgCapture.ui" line="84"/>
<source>Hotkey</source>
<translation type="unfinished">Tastenkürzel</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DlgCleanClass</name>
<message>
<location filename="DlgClean.ui" line="13"/>
<source>Clean metadata</source>
<translation>Metadaten löschen</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgClean.ui" line="19"/>
<source>Optimize Huffman table</source>
<translation type="unfinished">Huffman-Tabelle optimieren</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgClean.ui" line="26"/>
<source>Remove</source>
<translation>Entfernen</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgClean.ui" line="32"/>
<source>Comment</source>
<translation>Kommentar</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgClean.ui" line="39"/>
<source>EXIF</source>
<translation type="unfinished">EXIF-Daten</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgClean.ui" line="64"/>
<source>EXIF thumbnail</source>
<translation type="unfinished">EXIF-Miniaturansicht</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgClean.ui" line="73"/>
<source>XMP</source>
<translation type="unfinished">XMP-Daten</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgClean.ui" line="80"/>
<source>IPTC</source>
<translation type="unfinished">IPTC-Daten</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgClean.ui" line="87"/>
<source>ICC profile</source>
<translation type="unfinished">ICC-Profil</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgClean.ui" line="94"/>
<source>All other 'APP' markers</source>
<translation>Alle anderen "APP"-Angaben</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DlgCommentClass</name>
<message>
<location filename="DlgComment.ui" line="13"/>
<source>Set comment</source>
<translation type="unfinished">Kommentar bearbeiten</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgComment.ui" line="34"/>
<source><</source>
<translation><</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgComment.ui" line="47"/>
<source>></source>
<translation>></translation>
</message>
<message>
<source>TextLabel</source>
<translation type="obsolete">Textbezeichnung</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgComment.ui" line="81"/>
<source>Description (stored in descript.ion file)</source>
<translation>Beschreibung (gespeichert in Datei "descript.ion", alle Formate)</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgComment.ui" line="94"/>
<source>Embedded comment (not available for all formats)</source>
<translation>Eingebetteter Kommentar (gespeichert im Bild, nur bestimmte Formate wie .JPG)</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgComment.ui" line="108"/>
<source>Use same text for description & comment</source>
<translation>Gleicher Text für Beschreibung und Kommentar</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgComment.ui" line="130"/>
<source>Write</source>
<translation>Speichern</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgComment.ui" line="137"/>
<source>Write all</source>
<translation>Alle speichern</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DlgConvert</name>
<message>
<location filename="DlgConvert.cpp" line="533"/>
<source>Export script</source>
<translation>Skript exportieren</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgConvert.cpp" line="695"/>
<source>Load script</source>
<translation>Skript öffnen</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgConvert.cpp" line="723"/>
<source>Save script</source>
<translation>Skript speichern</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="DlgConvert.cpp" line="847"/>
<source>Input: %n file(s)</source>
<translation>
<numerusform>Eingabe: %n Datei(en)</numerusform>
<numerusform>Eingabe: %n Datei(en)</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgConvert.cpp" line="854"/>
<source>Choose a directory</source>
<translation>Wählen Sie ein Verzeichnis</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgConvert.cpp" line="907"/>
<source>not a picture</source>
<translation>Kein Bild</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgConvert.cpp" line="910"/>
<source>open error</source>
<translation>Fehler beim Öffnen</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgConvert.cpp" line="913"/>
<source>create error</source>
<translation>Fehler beim Erstellen</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgConvert.cpp" line="915"/>
<source>failed</source>
<translation>fehlgeschlagen</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgConvert.cpp" line="929"/>
<source>loaded</source>
<translation>geöffnet</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgConvert.cpp" line="941"/>
<source>saved</source>
<translation>gespeichert</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgConvert.cpp" line="950"/>
<source>Overwrite file?</source>
<translation>Datei überschreiben?</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgConvert.cpp" line="951"/>
<source>A file called %1 already exists.Do you want to overwrite it?</source>
<translation type="unfinished">Eine Datei mit dem Namen %1 ist bereits vorhanden. Wollen Sie die Datei überschreiben?</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgConvert.cpp" line="953"/>
<source>&Yes</source>
<translation>&Ja</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgConvert.cpp" line="953"/>
<source>&No</source>
<translation>&Nein</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgConvert.cpp" line="953"/>
<source>&Rename</source>
<translation>&Umbenennen</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgConvert.cpp" line="967"/>
<source>Delete original file</source>
<translation>Originaldatei löschen</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgConvert.cpp" line="967"/>
<source>The 'Delete original' option is enabled, do you want to continue?</source>
<translation>Die Option "Originaldatei löschen" ist aktiviert, möchten Sie fortfahren?</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DlgConvert3DBorderClass</name>
<message>
<source>DlgConvert3DBorder</source>
<translation type="obsolete">Dlg3DRahmenKonvertieren</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgConvert3DBorder.ui" line="18"/>
<source>Intensity</source>
<translation type="unfinished">Intensität</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgConvert3DBorder.ui" line="61"/>
<source>Color</source>
<translation>Farbe</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DlgConvert3DblValuesClass</name>
<message>
<source>DlgConvert3DblValues</source>
<translation type="obsolete">Dlg3DblWerteKonvertieren</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DlgConvertAdjustClass</name>
<message>
<location filename="DlgConvertAdjust.ui" line="16"/>
<source>Brightness</source>
<translation>Helligkeit</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgConvertAdjust.ui" line="55"/>
<source>Contrast</source>
<translation>Kontrast</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgConvertAdjust.ui" line="94"/>
<source>Gamma</source>
<translation>Gamma</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DlgConvertAutoCropClass</name>
<message>
<location filename="DlgConvertAutoCrop.ui" line="18"/>
<source>Color of pixel at</source>
<translation type="unfinished">Farbe des Pixels</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgConvertAutoCrop.ui" line="45"/>
<source>Color</source>
<translation>Farbe</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgConvertAutoCrop.ui" line="72"/>
<source>Tolerance</source>
<translation>Toleranz</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DlgConvertBorderClass</name>
<message>
<location filename="DlgConvertBorder.ui" line="16"/>
<source>Frame 1</source>
<translation>Rahmen 1</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgConvertBorder.ui" line="28"/>
<location filename="DlgConvertBorder.ui" line="83"/>
<location filename="DlgConvertBorder.ui" line="138"/>
<source>Width</source>
<translation>Breite</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgConvertBorder.ui" line="38"/>
<location filename="DlgConvertBorder.ui" line="93"/>
<location filename="DlgConvertBorder.ui" line="148"/>
<source>pixels</source>
<translation>Pixel</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgConvertBorder.ui" line="58"/>
<location filename="DlgConvertBorder.ui" line="113"/>
<location filename="DlgConvertBorder.ui" line="168"/>
<source>Color</source>
<translation>Farbe</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgConvertBorder.ui" line="71"/>
<source>Frame 2</source>
<translation>Rahmen 2</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgConvertBorder.ui" line="126"/>
<source>Frame 3</source>
<translation>Rahmen 3</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgConvertBorder.ui" line="181"/>
<source>Drop shadow</source>
<translation>Schatten</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgConvertBorder.ui" line="193"/>
<source>Radius</source>
<translation>Radius</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgConvertBorder.ui" line="220"/>
<source>Depth</source>
<translation>Tiefe</translation>
</message>
<message>
<source>Border color</source>
<translation type="obsolete">Rahmenfarbe</translation>
</message>
<message>
<source>Border width</source>
<translation type="obsolete">Rahmenbreite</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DlgConvertClass</name>
<message>
<location filename="DlgConvert.ui" line="13"/>
<source>Batch convert</source>
<translation>Stapelverarbeitung</translation>
</message>
<message>
<source>Input (27 files)</source>
<translation type="obsolete">Eingabe (27 Dateien)</translation>
</message>
<message>
<source>Add</source>
<translation type="obsolete">Hinzufügen</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgConvert.ui" line="41"/>
<source>Add files...</source>
<translation>Dateien hinzufügen...</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgConvert.ui" line="52"/>
<source>Add folder...</source>
<translation>Ordner hinzufügen...</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgConvert.ui" line="75"/>
<source>Remove</source>
<translation>Entfernen</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgConvert.ui" line="89"/>
<source>Actions</source>
<translation type="unfinished">Umwandlungen</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgConvert.ui" line="95"/>
<source>Processing</source>
<translation type="unfinished">Verarbeitung</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgConvert.ui" line="103"/>
<source>></source>
<translation>></translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgConvert.ui" line="136"/>
<source>Clear all</source>
<translation>Alles löschen</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgConvert.ui" line="648"/>
<source>Update preview</source>
<translation>Vorschau aktualisieren</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgConvert.ui" line="674"/>
<source>Apply actions</source>
<translation>Änderungen übernehmen</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgConvert.ui" line="677"/>
<location filename="DlgConvert.ui" line="749"/>
<location filename="DlgConvert.ui" line="766"/>
<location filename="DlgConvert.ui" line="793"/>
<location filename="DlgConvert.ui" line="804"/>
<location filename="DlgConvert.ui" line="815"/>
<source>...</source>
<translation>...</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgConvert.ui" line="699"/>
<source>Preview</source>
<translation>Vorschau</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgConvert.ui" line="715"/>
<source>Before</source>
<translation>Vorher</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgConvert.ui" line="725"/>
<source>After</source>
<translation>Nachher</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgConvert.ui" line="746"/>
<source>Previous file</source>
<translation>Vorherige Datei</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgConvert.ui" line="763"/>
<source>Next file</source>
<translation>Nächste Datei</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgConvert.ui" line="790"/>
<source>Best fit</source>
<translation>Optimale Größe</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgConvert.ui" line="839"/>
<source>Load image...</source>
<translation>Bild öffnen...</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgConvert.ui" line="852"/>
<source>Output</source>
<translation>Ausgabe</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgConvert.ui" line="858"/>
<source>Destination folder</source>
<translation>Ausgabeverzeichnis</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgConvert.ui" line="864"/>
<source>Source folder</source>
<translation>= Eingabeverzeichnis</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgConvert.ui" line="873"/>
<source>Folder</source>
<translation>Ordner</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgConvert.ui" line="899"/>
<location filename="DlgConvert.ui" line="908"/>
<source>Filename</source>
<translation>Dateiname</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgConvert.ui" line="918"/>
<source>Case</source>
<translation>Groß-/Kleinschreibung</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgConvert.ui" line="926"/>
<source>Name & extension lowercase</source>
<translation>Dateiname und -erweiterung in Kleinbuchstaben</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgConvert.ui" line="931"/>
<source>Name & extension uppercase</source>
<translation>Dateiname und -erweiterung in Großbuchstaben</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgConvert.ui" line="936"/>
<source>Name lowercase</source>
<translation>Dateiname in Kleinbuchstaben</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgConvert.ui" line="941"/>
<source>Name uppercase</source>
<translation>Dateiname in Großbuchstaben</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgConvert.ui" line="946"/>
<source>Extension lowercase</source>
<translation>Dateierweiterung in Kleinbuchstaben</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgConvert.ui" line="951"/>
<source>Extension uppercase</source>
<translation>Dateierweiterung in Großbuchstaben</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgConvert.ui" line="956"/>
<source>First letters uppercase</source>
<translation>Wortanfang großgeschrieben</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgConvert.ui" line="973"/>
<source>Format</source>
<translation>Format</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgConvert.ui" line="983"/>
<source>As original</source>
<translation>Wie Originaldatei</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgConvert.ui" line="997"/>
<source>Settings...</source>
<translation>Einstellungen...</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgConvert.ui" line="1011"/>
<source>Options</source>
<translation>Optionen</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgConvert.ui" line="1019"/>
<source>When output files already exits</source>
<translation>Falls Ausgabedatei bereits existiert</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgConvert.ui" line="1030"/>
<source>Replace</source>
<translation>Überschreiben</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgConvert.ui" line="1035"/>
<source>Ask</source>
<translation>Rückfragen</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgConvert.ui" line="1040"/>
<source>Skip</source>
<translation>Überspringen</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgConvert.ui" line="1045"/>
<source>Rename</source>
<translation>Umbenennen</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgConvert.ui" line="1055"/>
<source>Keep original date/time attributes</source>
<translation>Dateidatum und -uhrzeit beibehalten</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgConvert.ui" line="1062"/>
<source>Preserve Metadata</source>
<translation>Metadaten übernehmen</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgConvert.ui" line="1069"/>
<source>Preserve color profile</source>
<translation>Farbprofil übernehmen</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgConvert.ui" line="1076"/>
<source>Delete original</source>
<translation>Originaldatei löschen</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgConvert.ui" line="1086"/>
<source>Multipage</source>
<translation>Multi-Frame-Datei</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgConvert.ui" line="1092"/>
<source>Convert multipage file to multipage file (when possible)</source>
<translation>Wieder als Multi-Frame-Datei speichern (wenn möglich)</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgConvert.ui" line="1099"/>
<source>Convert all pages from multipage file</source>
<translation>Alle Seiten konvertieren</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgConvert.ui" line="1151"/>
<source>Log</source>
<translation>Protokoll</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgConvert.ui" line="1182"/>
<source>Load script</source>
<translation>Skript laden</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgConvert.ui" line="1206"/>
<source>Save script</source>
<translation>Skript speichern</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgConvert.ui" line="1220"/>
<source>Remove script from list</source>
<translation>Skript von der Liste entfernen</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgConvert.ui" line="1237"/>
<source>Export for NConvert...</source>
<translation>Für NConvert exportieren...</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgConvert.ui" line="1266"/>
<source>Stop</source>
<translation>Stoppen</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgConvert.ui" line="1273"/>
<source>Convert</source>
<translation>Konvertieren</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgConvert.ui" line="1280"/>
<source>Close</source>
<translation>Schließen</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DlgConvertCleanMetaClass</name>
<message>
<location filename="DlgConvertCleanMeta.ui" line="16"/>
<source>Comment</source>
<translation>Kommentar</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgConvertCleanMeta.ui" line="23"/>
<source>EXIF</source>
<translation>EXIF-Daten</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgConvertCleanMeta.ui" line="30"/>
<source>XMP</source>
<translation>XMP-Daten</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgConvertCleanMeta.ui" line="37"/>
<source>EXIF thumbnail</source>
<translation>EXIF-Miniaturansicht</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgConvertCleanMeta.ui" line="44"/>
<source>IPTC</source>
<translation>IPTC-Daten</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgConvertCleanMeta.ui" line="51"/>
<source>ICC profile</source>
<translation>ICC-Profil</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DlgConvertColorsClass</name>
<message>
<location filename="DlgConvertColors.ui" line="16"/>
<source>Greyscale</source>
<translation>Graustufen (8 Bit)</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgConvertColors.ui" line="39"/>
<source>Colors</source>
<translation>Farben (8 Bit)</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgConvertColors.ui" line="96"/>
<source>Dithering</source>
<translation>Rasterung</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgConvertColors.ui" line="141"/>
<source>24 bits</source>
<translation>24 Bit</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgConvertColors.ui" line="148"/>
<source>32 bits</source>
<translation>32 Bit</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgConvertColors.ui" line="173"/>
<source>Alpha</source>
<translation>Alpha</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgConvertColors.ui" line="215"/>
<source>Binary</source>
<translation>Schwarzweiß (1 Bit)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DlgConvertCropClass</name>
<message>
<location filename="DlgConvertCrop.ui" line="16"/>
<source>from position</source>
<translation type="unfinished">Von Position</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgConvertCrop.ui" line="23"/>
<source>X</source>
<translation>X</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgConvertCrop.ui" line="56"/>
<source>Y</source>
<translation>Y</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgConvertCrop.ui" line="73"/>
<source>Width</source>
<translation>Breite</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgConvertCrop.ui" line="90"/>
<source>Height</source>
<translation>Höhe</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgConvertCrop.ui" line="120"/>
<source>from edge</source>
<translation>Vom Rand</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgConvertCrop.ui" line="130"/>
<source>Top</source>
<translation>Oben</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgConvertCrop.ui" line="144"/>
<source>Bottom</source>
<translation>Unten</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgConvertCrop.ui" line="158"/>
<source>Left</source>
<translation>Links</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgConvertCrop.ui" line="172"/>
<source>Right</source>
<translation>Rechts</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DlgConvertDblValueClass</name>
<message>
<location filename="DlgConvertDblValue.ui" line="16"/>
<source>Intensity</source>
<translation type="unfinished">Intensität</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DlgConvertDeinterlaceClass</name>
<message>
<location filename="DlgConvertDeinterlace.ui" line="16"/>
<source>Eliminate</source>
<translation>Entfernen</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgConvertDeinterlace.ui" line="22"/>
<source>Odd fields</source>
<translation>Ungerade Felder</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgConvertDeinterlace.ui" line="29"/>
<source>Even fields</source>
<translation>Gleiche Felder</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgConvertDeinterlace.ui" line="39"/>
<source>New fields</source>
<translation>Neue Felder</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgConvertDeinterlace.ui" line="45"/>
<source>Duplication</source>
<translation>Verdopplung</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgConvertDeinterlace.ui" line="52"/>
<source>Interpolation</source>
<translation>Interpolation</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DlgConvertDpiClass</name>
<message>
<location filename="DlgConvertDpi.ui" line="16"/>
<source>X</source>
<translation>X</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgConvertDpi.ui" line="26"/>
<source>Y</source>
<translation>Y</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgConvertDpi.ui" line="49"/>
<source>Keep print size</source>
<translation>Druckgröße beibehalten</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DlgConvertEdgeClass</name>
<message>
<source>DlgConvertEdge</source>
<translation type="obsolete">DlgKantenKonvertiereung</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgConvertEdge.ui" line="18"/>
<source>Intensity</source>
<translation>Intensität</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgConvertEdge.ui" line="26"/>
<source>Light</source>
<translation>Leicht</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgConvertEdge.ui" line="31"/>
<source>Medium</source>
<translation>Mittel</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgConvertEdge.ui" line="36"/>
<source>Heavy</source>
<translation>Stark</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DlgConvertExtractChanClass</name>
<message>
<location filename="DlgConvertExtractChan.ui" line="16"/>
<source>Red</source>
<translation>Rot</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgConvertExtractChan.ui" line="23"/>
<source>Green</source>
<translation>Grün</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgConvertExtractChan.ui" line="30"/>
<source>Blue</source>
<translation>Blau</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgConvertExtractChan.ui" line="37"/>
<source>Alpha</source>
<translation>Alpha</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DlgConvertFilterClass</name>
<message>
<location filename="DlgConvertFilter.ui" line="18"/>
<source>Filter's size</source>
<translation>Filtergröße</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DlgConvertHLSClass</name>
<message>
<source>DlgConvertHLS</source>
<translation type="obsolete">DlgHLSKonvertieren</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgConvertHLS.ui" line="16"/>
<source>Hue</source>
<translation>Farbton</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgConvertHLS.ui" line="33"/>
<source>Lightness</source>
<translation>Helligkeit</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgConvertHLS.ui" line="72"/>
<source>Saturation</source>
<translation>Sättigung</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DlgConvertICC</name>
<message>
<location filename="DlgConvertICC.h" line="50"/>
<location filename="DlgConvertICC.h" line="61"/>
<source>Load ICC profile</source>
<translation type="unfinished">ICC-Profil öffnen</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DlgConvertICCClass</name>
<message>
<source>DlgConvertICC</source>
<translation type="obsolete">DlgICCKonvertieren</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgConvertICC.ui" line="16"/>
<source>Input profile (sRGB by default)</source>
<translation>Eingabeprofil (standardmäßig sRGB)</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgConvertICC.ui" line="44"/>
<location filename="DlgConvertICC.ui" line="81"/>
<source>...</source>
<translation>...</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgConvertICC.ui" line="53"/>
<source>Output profile (sRGB by default)</source>
<translation>Ausgabeprofil (standardmäßig sRGB)</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgConvertICC.ui" line="92"/>
<source>Rendering intent</source>
<translation>Zweck</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgConvertICC.ui" line="100"/>
<source>Perceptual</source>
<translation>Wahrnehmungsgemäß</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgConvertICC.ui" line="105"/>
<source>Relative colorimetric</source>
<translation>Relativ farbmetrisch</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgConvertICC.ui" line="110"/>
<source>Saturation</source>
<translation>Sättigungserhaltend</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgConvertICC.ui" line="115"/>
<source>Absolute colorimetric</source>
<translation>Absolut farbmetrisch</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgConvertICC.ui" line="138"/>
<source>Ignore embedded profile</source>
<translation>Eingebettetes Profil ignorieren</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgConvertICC.ui" line="145"/>
<source>Black point compensation</source>
<translation>Schwarzpunktausgleich</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DlgConvertIntValueClass</name>
<message>
<location filename="DlgConvertIntValue.ui" line="16"/>
<source>Intensity</source>
<translation>Intensität</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DlgConvertLevelsClass</name>
<message>
<location filename="DlgConvertLevels.ui" line="16"/>
<source>Black point</source>
<translation>Schwarzpunkt</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgConvertLevels.ui" line="49"/>
<source>White point</source>
<translation>Weißpunkt</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DlgConvertMaskClass</name>
<message>
<location filename="DlgConvertMask.ui" line="18"/>
<source>Mask</source>
<translation type="unfinished">Maske</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgConvertMask.ui" line="28"/>
<source>...</source>
<translation type="unfinished">...</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgConvertMask.ui" line="70"/>
<source>Opacity</source>
<translation>Deckkraft</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgConvertMask.ui" line="97"/>
<source>Color</source>
<translation>Farbe</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgConvertMask.ui" line="109"/>
<source>Stretch mask</source>
<translation type="unfinished">Maske strecken</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgConvertMask.ui" line="116"/>
<source>Repeat mask</source>
<translation type="unfinished">Maske wiederholen</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgConvertMask.ui" line="123"/>
<source>Blur</source>
<translation type="unfinished">Verwischen</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DlgConvertMirrorClass</name>
<message>
<location filename="DlgConvertMirror.ui" line="16"/>
<source>Vertical</source>
<translation>Vertikal</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgConvertMirror.ui" line="23"/>
<source>Horizontal</source>
<translation>Horizontal</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DlgConvertNoiseClass</name>
<message>
<source>DlgConvertNoise</source>
<translation type="obsolete">DlgRauschenKonveriteren</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgConvertNoise.ui" line="18"/>
<source>Type</source>
<translation>Art</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgConvertNoise.ui" line="26"/>
<source>Gaussian</source>
<translation>Gauß'sches Rauschen</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgConvertNoise.ui" line="31"/>
<source>Laplacian</source>
<translation>LaPlace'sches Rauschen</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgConvertNoise.ui" line="36"/>
<source>Poisson</source>
<translation>Poisson'sches Rauschen</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgConvertNoise.ui" line="41"/>
<source>Uniform</source>
<translation>Gleichmäßiges Rauschen</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgConvertNoise.ui" line="66"/>
<source>Intensity</source>
<translation>Intensität</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DlgConvertOldCameraClass</name>
<message>
<location filename="DlgConvertOldCamera.ui" line="18"/>
<source>Power</source>
<translation type="unfinished">Intensität</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgConvertOldCamera.ui" line="53"/>
<source>Sepia</source>
<translation>Sepia</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgConvertOldCamera.ui" line="60"/>
<source>Shadow</source>
<translation>Schatten</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DlgConvertPosterizeClass</name>
<message>
<source>DlgConvertPosterize</source>
<translation type="obsolete">DlgTonwerttrennung</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgConvertPosterize.ui" line="18"/>
<source># colors</source>
<translation>Farben</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DlgConvertRGBClass</name>
<message>
<location filename="DlgConvertRGB.ui" line="16"/>
<source>Red</source>
<translation>Rot</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgConvertRGB.ui" line="55"/>
<source>Green</source>
<translation>Grün</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgConvertRGB.ui" line="94"/>
<source>Blue</source>
<translation>Blau</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DlgConvertReplaceColorClass</name>
<message>
<location filename="DlgConvertReplaceColor.ui" line="16"/>
<location filename="DlgConvertReplaceColor.ui" line="104"/>
<source>Red</source>
<translation>Rot</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgConvertReplaceColor.ui" line="30"/>
<location filename="DlgConvertReplaceColor.ui" line="118"/>
<source>Green</source>
<translation>Grün</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgConvertReplaceColor.ui" line="50"/>
<location filename="DlgConvertReplaceColor.ui" line="138"/>
<source>Blue</source>
<translation>Blau</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgConvertReplaceColor.ui" line="77"/>
<source>Tolerance</source>
<translation>Toleranz</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DlgConvertResizeClass</name>
<message>
<source>DlgConvertCanvasResize</source>
<translation type="obsolete">DlgLeinwandgrößeändernKonvertieren</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgConvertResize.ui" line="31"/>
<source>Presets</source>
<translation>Voreinstellungen</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgConvertResize.ui" line="39"/>
<source>Custom</source>
<translation>Benutzerdefiniert</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgConvertResize.ui" line="44"/>
<source>Original size</source>
<translation>Originalgröße</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgConvertResize.ui" line="49"/>
<source>Photo 4x6 inches (10x15 cm)</source>
<translation>Foto 4x6 Zoll (10x15cm)</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgConvertResize.ui" line="54"/>
<source>Photo 5x7 inches (13x18 cm)</source>
<translation>Foto 5x7 Zoll (13x18 cm)</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgConvertResize.ui" line="59"/>
<source>Photo 6x8 inches (15x20 cm)</source>
<translation>Foto 6x8 Zoll (15x20 cm)</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgConvertResize.ui" line="64"/>
<source>Photo 8x10 inches (20x25 cm)</source>
<translation>Foto 8x10 Zoll (20x25 cm)</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgConvertResize.ui" line="112"/>
<source>Mode</source>
<translation>Modus</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgConvertResize.ui" line="126"/>
<source>Fit</source>
<translation>Anpassen</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgConvertResize.ui" line="131"/>
<source>Longest side</source>
<translation>Längste Seite</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgConvertResize.ui" line="136"/>
<source>Shortest side</source>
<translation>Kürzeste Seite</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgConvertResize.ui" line="164"/>
<source>Width</source>
<translation>Breite</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgConvertResize.ui" line="181"/>
<source>Height</source>
<translation>Höhe</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgConvertResize.ui" line="204"/>
<source>Size</source>
<translation>Größe</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgConvertResize.ui" line="232"/>
<source>pixels</source>
<translation>Pixel</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgConvertResize.ui" line="237"/>
<source>percent</source>
<translation>Prozent</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgConvertResize.ui" line="242"/>
<source>inches</source>
<translation>Zoll</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgConvertResize.ui" line="247"/>
<source>cm</source>
<translation>cm</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgConvertResize.ui" line="252"/>
<source>mm</source>
<translation>mm</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgConvertResize.ui" line="311"/>
<source>Relative</source>
<translation>Relativ</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgConvertResize.ui" line="321"/>
<source>Keep ratio</source>
<translation>Verhältnis beibehalten</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgConvertResize.ui" line="331"/>
<source>Follow orientation</source>
<translation type="unfinished">Der Ausrichtung folgen</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgConvertResize.ui" line="356"/>
<source>Background color</source>
<translation>Hintergrundfarbe</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgConvertResize.ui" line="400"/>
<source>Position</source>
<translation>Position</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgConvertResize.ui" line="411"/>
<source>Top left</source>
<translation>Oben-Links</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgConvertResize.ui" line="416"/>
<source>Top</source>
<translation>Oben</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgConvertResize.ui" line="421"/>
<source>Top right</source>
<translation>Oben-Rechts</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgConvertResize.ui" line="426"/>
<source>Left</source>
<translation>Links</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgConvertResize.ui" line="431"/>
<source>Center</source>
<translation>Mitte</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgConvertResize.ui" line="436"/>
<source>Right</source>
<translation>Rechts</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgConvertResize.ui" line="441"/>
<source>Bottom left</source>
<translation>Unten-Links</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgConvertResize.ui" line="446"/>
<source>Bottom</source>
<translation>Unten</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgConvertResize.ui" line="451"/>
<source>Bottom right</source>
<translation>Unten-Rechts</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgConvertResize.ui" line="493"/>
<source>Enlarge/Reduce</source>
<translation type="unfinished">Ändern</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgConvertResize.ui" line="504"/>
<source>Always</source>
<translation>Immer</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgConvertResize.ui" line="509"/>
<source>Reduce only</source>
<translation>Nur Verkleinern</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgConvertResize.ui" line="514"/>
<source>Enlarge only</source>
<translation>Nur Vergrößern</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgConvertResize.ui" line="556"/>
<source>Resample</source>
<translation>Neuberechnen</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgConvertResize.ui" line="567"/>
<source>Nearest Neighbour</source>
<translation>Nächster Nachbar</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgConvertResize.ui" line="572"/>
<source>Bilinear</source>
<translation>Bilinear</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DlgConvertRotateClass</name>
<message>
<location filename="DlgConvertRotate.ui" line="18"/>
<source>-180</source>
<translation>-180</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgConvertRotate.ui" line="25"/>
<source>Angle</source>
<translation>Winkel</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgConvertRotate.ui" line="48"/>
<source>180</source>
<translation type="unfinished">+180</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgConvertRotate.ui" line="81"/>
<source>Background color</source>
<translation>Hintergrundfarbe</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgConvertRotate.ui" line="106"/>
<source>Smooth</source>
<translation type="unfinished">Anti-Aliasing</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DlgConvertShadowClass</name>
<message>
<location filename="DlgConvertShadow.ui" line="16"/>
<source>Shadow</source>
<translation>Tiefen</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgConvertShadow.ui" line="55"/>
<source>Highlight</source>
<translation>Lichter</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DlgConvertSwapClass</name>
<message>
<location filename="DlgConvertSwap.ui" line="18"/>
<source>RGB ==></source>
<translation>RGB ==></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DlgConvertTextClass</name>
<message>
<source>DlgConvertText</source>
<translation type="obsolete">DlgTextKonvertieren</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgConvertText.ui" line="41"/>
<location filename="DlgConvertText.ui" line="49"/>
<source>Position</source>
<translation>Position</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgConvertText.ui" line="60"/>
<source>Top left</source>
<translation>Oben-Links</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgConvertText.ui" line="65"/>
<source>Top</source>
<translation>Oben</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgConvertText.ui" line="70"/>
<source>Top right</source>
<translation>Oben-Rechts</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgConvertText.ui" line="75"/>
<source>Left</source>
<translation>Links</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgConvertText.ui" line="80"/>
<source>Center</source>
<translation>Mitte</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgConvertText.ui" line="85"/>
<source>Right</source>
<translation>Rechts</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgConvertText.ui" line="90"/>
<source>Bottom left</source>
<translation>Unten-Links</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgConvertText.ui" line="95"/>
<source>Bottom</source>
<translation>Unten</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgConvertText.ui" line="100"/>
<source>Bottom right</source>
<translation>Unten-Rechts</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgConvertText.ui" line="125"/>
<source>X margin</source>
<translation>X Abstand</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgConvertText.ui" line="142"/>
<source>Y margin</source>
<translation>Y Abstand</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgConvertText.ui" line="176"/>
<source>Rotation</source>
<translation>Drehung</translation>
</message>
<message>
<source>Police</source>
<translation type="obsolete">Schriftart</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgConvertText.ui" line="216"/>
<source>Text</source>
<translation>Schrift</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgConvertText.ui" line="224"/>
<source>Font</source>
<translation>Schriftart</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgConvertText.ui" line="242"/>
<location filename="DlgConvertText.ui" line="471"/>
<source>Size</source>
<translation>Größe</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgConvertText.ui" line="276"/>
<source>Style</source>
<translation>Stil</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgConvertText.ui" line="283"/>
<source>B</source>
<translation>F</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgConvertText.ui" line="296"/>
<source>I</source>
<translation>K</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgConvertText.ui" line="306"/>
<source>U</source>
<translation>U</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgConvertText.ui" line="316"/>
<source>S</source>
<translation>D</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgConvertText.ui" line="343"/>
<source>Alignement</source>
<translation>Ausrichtung</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgConvertText.ui" line="370"/>
<location filename="DlgConvertText.ui" line="619"/>
<source>Color</source>
<translation>Farbe</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgConvertText.ui" line="393"/>
<location filename="DlgConvertText.ui" line="457"/>
<location filename="DlgConvertText.ui" line="531"/>
<source>Opacity</source>
<translation>Deckkraft</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgConvertText.ui" line="423"/>
<source>Aspect</source>
<translation>Aussehen</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgConvertText.ui" line="431"/>
<source>Border</source>
<translation>Rahmen</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgConvertText.ui" line="505"/>
<source>Fill</source>
<translation type="unfinished">Ausfüllen</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgConvertText.ui" line="562"/>
<source>Outline</source>
<translation>Kontur</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgConvertText.ui" line="601"/>
<source>Shadow</source>
<translation>Schatten</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgConvertText.ui" line="607"/>
<source>Activated</source>
<translation type="unfinished">Schatten</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgConvertText.ui" line="629"/>
<source>Offset X</source>
<translation>Versatz X</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgConvertText.ui" line="646"/>
<source>Offset Y</source>
<translation>Versatz Y</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgConvertText.ui" line="663"/>
<source>Blur</source>
<translation>Verwischen</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DlgConvertVignetteClass</name>
<message>
<location filename="DlgConvertVignette.ui" line="18"/>
<source>Power</source>
<translation>Intensität</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgConvertVignette.ui" line="38"/>
<source>Radius</source>
<translation>Radius</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgConvertVignette.ui" line="61"/>
<source>X-Offset</source>
<translation>X-Offset</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgConvertVignette.ui" line="78"/>
<source>Y-Offset</source>
<translation>Y-Offset</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgConvertVignette.ui" line="110"/>
<source>Add vignetting</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DlgConvertWatermarkClass</name>
<message>
<source>DlgConvertWatermark</source>
<translation type="obsolete">DlgWasserzeichenKonvertieren</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgConvertWatermark.ui" line="18"/>
<source>Image filename</source>
<translation type="unfinished">Bilddatei</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgConvertWatermark.ui" line="28"/>
<source>...</source>
<translation>...</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgConvertWatermark.ui" line="39"/>
<source>Opacity</source>
<translation>Deckkraft</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgConvertWatermark.ui" line="68"/>
<source>Don't use alpha channel</source>
<translation>Alphakanal nicht benutzen</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgConvertWatermark.ui" line="77"/>
<source>Position</source>
<translation>Position</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgConvertWatermark.ui" line="88"/>
<source>Top left</source>
<translation>Oben-Links</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgConvertWatermark.ui" line="93"/>
<source>Top</source>
<translation>Oben</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgConvertWatermark.ui" line="98"/>
<source>Top right</source>
<translation>Oben-Rechts</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgConvertWatermark.ui" line="103"/>
<source>Left</source>
<translation>Links</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgConvertWatermark.ui" line="108"/>
<source>Center</source>
<translation>Mitte</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgConvertWatermark.ui" line="113"/>
<source>Right</source>
<translation>Rechts</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgConvertWatermark.ui" line="118"/>
<source>Bottom left</source>
<translation>Unten-Links</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgConvertWatermark.ui" line="123"/>
<source>Bottom</source>
<translation>Unten</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgConvertWatermark.ui" line="128"/>
<source>Bottom right</source>
<translation>Unten-Rechts</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgConvertWatermark.ui" line="153"/>
<source>Delta</source>
<translation>Delta</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgConvertWatermark.ui" line="162"/>
<source>X</source>
<translation>X</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgConvertWatermark.ui" line="189"/>
<source>Y</source>
<translation>Y</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DlgEditClass</name>
<message>
<source>DlgEdit</source>
<translation type="obsolete">DlgBearbeiten</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DlgExport</name>
<message>
<location filename="DlgExport.cpp" line="150"/>
<source>Zoom out</source>
<translation>Verkleinern</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgExport.cpp" line="152"/>
<source>Zoom in</source>
<translation>Vergrößern</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgExport.cpp" line="154"/>
<source>Zoom 100%</source>
<translation>Vergrößern auf 100%</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgExport.cpp" line="156"/>
<source>Best fit</source>
<translation>Optimale Größe</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgExport.cpp" line="162"/>
<source>Problem</source>
<translation>Problem</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgExport.cpp" line="163"/>
<source>This is not a picture file</source>
<translation>Keine Bilddatei</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgExport.cpp" line="469"/>
<source>Black&White</source>
<translation>Schwarz&Weiß</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgExport.cpp" line="471"/>
<source>8 colors</source>
<translation>8 Farben</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgExport.cpp" line="473"/>
<source>16 colors</source>
<translation>16 Farben</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgExport.cpp" line="475"/>
<source>32 colors</source>
<translation>32 Farben</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgExport.cpp" line="477"/>
<source>64 colors</source>
<translation>64 Farben</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgExport.cpp" line="479"/>
<source>128 colors</source>
<translation>128 Farben</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgExport.cpp" line="481"/>
<source>256 colors</source>
<translation>256 Farben</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgExport.cpp" line="483"/>
<source>Greyscale</source>
<translation>Graustufen</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgExport.cpp" line="486"/>
<source>16m</source>
<translation>16 Mio. Farben</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgExport.cpp" line="503"/>
<location filename="DlgExport.cpp" line="526"/>
<location filename="DlgExport.cpp" line="528"/>
<source>None</source>
<translation>Keine</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgExport.cpp" line="503"/>
<location filename="DlgExport.cpp" line="512"/>
<source>Pattern</source>
<translation>Muster</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgExport.cpp" line="503"/>
<location filename="DlgExport.cpp" line="512"/>
<source>Floyd-Steinberg</source>
<translation>Floyd-Steinberg</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgExport.cpp" line="503"/>
<source>Halftone 45</source>
<translation>Halbton 45</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgExport.cpp" line="503"/>
<source>Halftone 90</source>
<translation>Halbton 90</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgExport.cpp" line="512"/>
<source>Adaptive</source>
<translation>Adaptiv</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgExport.cpp" line="526"/>
<location filename="DlgExport.cpp" line="528"/>
<source>Packbits</source>
<translation>Packbits</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgExport.cpp" line="705"/>
<source>Images</source>
<translation>Bilder</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgExport.cpp" line="723"/>
<source>Save File</source>
<translation>Datei speichern</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DlgExportClass</name>
<message>
<location filename="DlgExport.ui" line="13"/>
<source>Export</source>
<translation>Exportieren</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgExport.ui" line="104"/>
<source>Mode</source>
<translation>Farbmodus</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgExport.ui" line="118"/>
<source>Dithering</source>
<translation>Rasterung</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgExport.ui" line="145"/>
<source>Auto refresh</source>
<translation>Automatisch aktualisieren</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgExport.ui" line="181"/>
<source>JPEG</source>
<translation>JPEG</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgExport.ui" line="189"/>
<location filename="DlgExport.ui" line="659"/>
<source>Quality</source>
<translation>Qualität</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgExport.ui" line="265"/>
<source>Progressive</source>
<translation>Progressiv</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgExport.ui" line="272"/>
<source>Optimize Huffman table</source>
<translation>Huffman Tabelle optimieren</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgExport.ui" line="279"/>
<source>Remove all Metadata</source>
<translation>Alle Metadaten entfernen</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgExport.ui" line="303"/>
<source>DCT Method</source>
<translation>DCT-Methode</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgExport.ui" line="314"/>
<source>Slow</source>
<translation>Langsam</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgExport.ui" line="319"/>
<source>Fast (worst but faster)</source>
<translation type="unfinished">Schnell (schnell aber schlecht)</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgExport.ui" line="324"/>
<source>Float (best but slowest)</source>
<translation type="unfinished">Float (optimal aber langsam)</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgExport.ui" line="334"/>
<source>Smoothing factor</source>
<translation>Glättungsfaktor</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgExport.ui" line="350"/>
<source>Subsampling factor</source>
<translation>Subsampling-Faktor</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgExport.ui" line="361"/>
<source>2x2,1x1,1x1 (default)</source>
<translation>2x2,1x1,1x1 (Standard)</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgExport.ui" line="366"/>
<source>2x1,1x1,1x1 (4:2:2)</source>
<translation>2x1,1x1,1x1 (4:2:2)</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgExport.ui" line="371"/>
<source>1x1,1x1,1x1 (best quality)</source>
<translation type="unfinished">1x1,1x1,1x1 (Beste Qualität)</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgExport.ui" line="200"/>
<location filename="DlgExport.ui" line="703"/>
<source>Lowest</source>
<translation>Niedrig</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgExport.ui" line="226"/>
<location filename="DlgExport.ui" line="729"/>
<source>Best</source>
<translation>Hoch</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgExport.ui" line="397"/>
<source>GIF</source>
<translation>GIF</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgExport.ui" line="409"/>
<source>GIF 87a</source>
<translation>GIF 87a</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgExport.ui" line="422"/>
<location filename="DlgExport.ui" line="434"/>
<source>Interlaced</source>
<translation>Interlaced</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgExport.ui" line="428"/>
<source>PNG</source>
<translation>PNG</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgExport.ui" line="447"/>
<source>Compression level</source>
<translation>Komprimierungsgrad</translation>
</message>
<message>
<source>Compression level</source>
<translation type="obsolete">Komprimierungsstufe</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgExport.ui" line="474"/>
<source>Filter</source>
<translation>Filter</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgExport.ui" line="482"/>
<source>None</source>
<translation>Keine</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgExport.ui" line="487"/>
<source>Sub</source>
<translation>Sub</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgExport.ui" line="492"/>
<source>Up</source>
<translation type="unfinished">Up</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgExport.ui" line="497"/>
<source>Avg</source>
<translation>Avg</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgExport.ui" line="502"/>
<source>Paeth</source>
<translation>Paeth</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgExport.ui" line="507"/>
<source>All</source>
<translation>Alle</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgExport.ui" line="529"/>
<source>TIFF</source>
<translation>TIFF</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgExport.ui" line="541"/>
<source>Compression</source>
<translation>Komprimierung</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgExport.ui" line="567"/>
<source>BMP</source>
<translation>BMP</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgExport.ui" line="579"/>
<location filename="DlgExport.ui" line="610"/>
<location filename="DlgExport.ui" line="628"/>
<source>RLE compression (4,8 bits)</source>
<translation>RLE-Komprimierung (4/8 Bit)</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgExport.ui" line="592"/>
<source>OS/2 BMP</source>
<translation>OS/2 BMP</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgExport.ui" line="598"/>
<source>PCX</source>
<translation>PCX</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgExport.ui" line="616"/>
<source>TGA</source>
<translation>TGA</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgExport.ui" line="634"/>
<source>JPEG 2000</source>
<translation>JPEG 2000</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgExport.ui" line="646"/>
<source>Lossless compression</source>
<translation>Verlustfreie Komprimierung</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgExport.ui" line="672"/>
<source>Compression rate : 1 to </source>
<translation>Komprimierungsrate: 1 bis</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgExport.ui" line="685"/>
<source>File size (kbytes)</source>
<translation>Dateigröße [KB]</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgExport.ui" line="812"/>
<source>Refresh</source>
<translation>Aktualisieren</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgExport.ui" line="835"/>
<source>Save</source>
<translation>Speichern</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgExport.ui" line="842"/>
<source>Close</source>
<translation>Schließen</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DlgFile</name>
<message>
<location filename="DlgFile.cpp" line="62"/>
<source>Copy to</source>
<translation>Kopieren nach</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgFile.cpp" line="63"/>
<source>Copy</source>
<translation>Kopieren</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgFile.cpp" line="67"/>
<source>Move to</source>
<translation>Verschieben nach</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgFile.cpp" line="68"/>
<source>Move</source>
<translation>Verschieben</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DlgFileClass</name>
<message>
<source>DlgFile</source>
<translation type="obsolete">DlgDatei</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgFile.ui" line="28"/>
<source>...</source>
<translation>...</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgFile.ui" line="48"/>
<source>Create folder</source>
<translation>Ordner erstellen</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DlgGrid</name>
<message>
<location filename="DlgGrid.cpp" line="23"/>
<source>None</source>
<translation>Keiner</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DlgGridClass</name>
<message>
<source>DlgGrid</source>
<translation type="obsolete">DlgGitter</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgGrid.ui" line="37"/>
<source>Defined Grids</source>
<translation type="unfinished">Definierte Gitter</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgGrid.ui" line="53"/>
<location filename="DlgGrid.ui" line="66"/>
<location filename="DlgGrid.ui" line="79"/>
<source>...</source>
<translation>...</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgGrid.ui" line="103"/>
<source>Properties</source>
<translation>Eigenschaften</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgGrid.ui" line="130"/>
<location filename="DlgGrid.ui" line="230"/>
<source>pixels</source>
<translation>Pixel</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgGrid.ui" line="159"/>
<location filename="DlgGrid.ui" line="259"/>
<source>Divisions</source>
<translation>Einteilung</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgGrid.ui" line="175"/>
<location filename="DlgGrid.ui" line="275"/>
<source>Spacing</source>
<translation>Abstände</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgGrid.ui" line="188"/>
<source>Horizontal</source>
<translation>Horizontal</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgGrid.ui" line="288"/>
<source>Vertical</source>
<translation>Vertikal</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgGrid.ui" line="315"/>
<source>Thickness</source>
<translation>Dicke</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgGrid.ui" line="358"/>
<source>Label</source>
<translation>Bezeichnung</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DlgIptc</name>
<message>
<location filename="DlgIptc.cpp" line="120"/>
<source>0: None</source>
<translation>0: Keine</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgIptc.cpp" line="120"/>
<source>1: High</source>
<translation>1: Hoch</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgIptc.cpp" line="121"/>
<source>5: Normal</source>
<translation>5: Normal</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgIptc.cpp" line="121"/>
<source>8: Low</source>
<translation>8: niedrig</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgIptc.cpp" line="122"/>
<source>a: Morning</source>
<translation type="unfinished">a: morgens</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgIptc.cpp" line="122"/>
<source>b: Afternoon</source>
<translation type="unfinished">b: mittags</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgIptc.cpp" line="122"/>
<source>c: Evening</source>
<translation>c: abends</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgIptc.cpp" line="158"/>
<source>File created date/time</source>
<translation>Erstelldatum/-zeit</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgIptc.cpp" line="158"/>
<source>File modified date/time</source>
<translation>Änderungsdatum/-zeit</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgIptc.cpp" line="159"/>
<source>EXIF date/time taken (if exists)</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgIptc.cpp" line="159"/>
<source>EXIF date/time digitized (if exists)</source>
<translation>EXIF: Digitalisierungsdatum (wenn vorhanden)</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgIptc.cpp" line="159"/>
<source>EXIF date/time modified (if exists)</source>
<translation>EXIF: Änderungsdatum (wenn vorhanden)</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgIptc.cpp" line="425"/>
<source>IPTC data has changed.
Do you want to save your changes?</source>
<translation>Die IPTC Informationen haben sich geändert. Möchten Sie diese Änderungen speichern?</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgIptc.cpp" line="444"/>
<source>IPTC has changed</source>
<translation>IPTC wurde verändert</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgIptc.cpp" line="445"/>
<source>Do you want to save your changes?</source>
<translation>Wollen Sie die Änderungen speichern?</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgIptc.cpp" line="553"/>
<location filename="DlgIptc.cpp" line="569"/>
<source>Choose template file</source>
<translation>Vorlage wählen</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgIptc.cpp" line="554"/>
<location filename="DlgIptc.cpp" line="570"/>
<source>Name:</source>
<translation>Name:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DlgIptcClass</name>
<message>
<location filename="DlgIptc.ui" line="13"/>
<source>Edit IPTC/XMP</source>
<translation type="unfinished">IPTC/XMP bearbeiten</translation>
</message>
<message>
<source>TextLabel</source>
<translation type="obsolete">TextBezeichnung</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgIptc.ui" line="67"/>
<source><</source>
<translation><</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgIptc.ui" line="80"/>
<source>></source>
<translation>></translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgIptc.ui" line="114"/>
<source>Load template...</source>
<translation type="unfinished">Vorlage öffnen...</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgIptc.ui" line="124"/>
<source>Save template...</source>
<translation>Vorlage speichern...</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgIptc.ui" line="134"/>
<source>Clear</source>
<translation>Alle entfernen</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgIptc.ui" line="154"/>
<source>Caption</source>
<translation>Objektbeschreibung</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgIptc.ui" line="186"/>
<source>Keywords</source>
<translation>Schlüsselwörter</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgIptc.ui" line="199"/>
<source>Categories</source>
<translation>Kategorien</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgIptc.ui" line="232"/>
<source>Credits</source>
<translation>Bildrechte</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgIptc.ui" line="270"/>
<source>Status</source>
<translation>Status</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgIptc.ui" line="279"/>
<source>Priority</source>
<translation>Priorität</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgIptc.ui" line="302"/>
<source>Object cycle</source>
<translation>Objektzyklus</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgIptc.ui" line="348"/>
<source>Date/Time</source>
<translation>Datum/Uhrzeit</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgIptc.ui" line="354"/>
<source>Created date/time</source>
<translation>Erstelldatum/-zeit</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgIptc.ui" line="403"/>
<source>Released date/time</source>
<translation>Veröffentlichungsdatum</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgIptc.ui" line="453"/>
<source>Source</source>
<translation>Quelle</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgIptc.ui" line="505"/>
<source>Country code</source>
<translation>Ländercode</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgIptc.ui" line="535"/>
<source>Options</source>
<translation>Optionen</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgIptc.ui" line="547"/>
<source>Multiple selection</source>
<translation>Mehrfachauswahl</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgIptc.ui" line="556"/>
<source>Add new value to array (Keywords && supplemental categories)</source>
<translation type="unfinished">Neuen Wert zur Liste hinzufügen (Schlüsselworte && zusätzliche Kategorien)</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgIptc.ui" line="576"/>
<source>Keep original value if new value is empty</source>
<translation>Originalwert erhalten wenn der neue Wert leer ist</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgIptc.ui" line="583"/>
<source>Replace only if original value is empty</source>
<translation>Nur ersetzen wenn der Originalwert leer ist</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgIptc.ui" line="593"/>
<source>Keep original date/time file attributes</source>
<translation type="unfinished">Originaldatum/-uhrzeit der Datei beibehalten</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgIptc.ui" line="602"/>
<source>Mode:</source>
<translation>Modus:</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgIptc.ui" line="610"/>
<source>IPTC only</source>
<translation>Nur IPTC</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgIptc.ui" line="615"/>
<source>IPTC, update or create XMP</source>
<translation type="unfinished">IPTC, XMP aktualisieren oder erstellen</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgIptc.ui" line="620"/>
<source>XMP only</source>
<translation>Nur XMP</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgIptc.ui" line="625"/>
<source>XMP, update or create IPTC</source>
<translation type="unfinished">XMP, IPTC ändern oder erstellen</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DlgIptcHistoryEditClass</name>
<message>
<location filename="DlgIptcHistoryEdit.ui" line="13"/>
<source>Edit history</source>
<translation>Bearbeitungshistorie</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DlgRenameClass</name>
<message>
<location filename="DlgRename.ui" line="13"/>
<source>Batch rename</source>
<translation>Mehrfaches Umbenennen</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgRename.ui" line="21"/>
<source>Name template</source>
<translation>Namensvorlage</translation>
</message>
<message>
<source>Insert>></source>
<translation type="obsolete">Einfügen>></translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgRename.ui" line="37"/>
<source>Start</source>
<translation type="unfinished">Start</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgRename.ui" line="55"/>
<source>Step</source>
<translation type="unfinished">Schrittweite</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgRename.ui" line="71"/>
<source>Duplicate...</source>
<translation type="unfinished">Namenskonflikt...</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgRename.ui" line="93"/>
<source>Create new name template when opening dialog</source>
<translation>Neue Namensvorlage beim Öffnen erstellen</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgRename.ui" line="120"/>
<source>Extension</source>
<translation>Erweiterung</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgRename.ui" line="147"/>
<source>Case</source>
<translation>Groß-/Kleinschreibung</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgRename.ui" line="157"/>
<source>Name & extension lowercase</source>
<translation>Dateiname & Erweiterung in Kleinbuchstaben</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgRename.ui" line="162"/>
<source>Name & extension uppercase</source>
<translation>Dateiname & Erweiterung in Großbuchstaben</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgRename.ui" line="167"/>
<source>Name lowercase</source>
<translation>Dateiname in Kleinbuchstaben</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgRename.ui" line="172"/>
<source>Name uppercase</source>
<translation>Namen großgeschrieben</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgRename.ui" line="177"/>
<source>Extension lowercase</source>
<translation>Erweiterung in Kleinbuchstaben</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgRename.ui" line="182"/>
<source>Extension uppercase</source>
<translation>Erweiterung in Großbuchstaben</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgRename.ui" line="187"/>
<source>First letters uppercase</source>
<translation>Wortanfang in Großbuchstaben</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgRename.ui" line="206"/>
<source>Replace</source>
<translation>Ersetzen</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgRename.ui" line="218"/>
<source>With</source>
<translation type="unfinished">mit</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgRename.ui" line="228"/>
<source>Case sensitive</source>
<translation>Groß-/Kleinschreibung beachten</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgRename.ui" line="238"/>
<source>Double click on a filename to create a new name template</source>
<translation>Auf Datei doppelklicken um eine neue Namensvorlage zu erstellen.</translation>
</message>
<message>
<source>Double click on a filename create a new name template</source>
<translation type="obsolete">Doppelklick auf einen Dateinamen um eine neue Vorlage zu erstellen</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgRename.ui" line="283"/>
<source>Old name</source>
<translation>Alter Name</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgRename.ui" line="288"/>
<source>New name</source>
<translation>Neuer Name</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgRename.ui" line="293"/>
<source>Directory</source>
<translation>Verzeichnis</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgRename.ui" line="319"/>
<location filename="DlgRename.ui" line="333"/>
<source>...</source>
<translation>...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DlgRenameDupClass</name>
<message>
<location filename="DlgRenameDup.ui" line="13"/>
<source>Duplicate name</source>
<translation>Namenskonflikt</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgRenameDup.ui" line="21"/>
<source>Suffix</source>
<translation>Suffix</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgRenameDup.ui" line="46"/>
<source>Add</source>
<translation>Anhängen</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgRenameDup.ui" line="52"/>
<source>Always</source>
<translation>Immer</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgRenameDup.ui" line="59"/>
<source>Only if needed</source>
<translation>Wenn nötig</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgRenameDup.ui" line="69"/>
<source>Replace '#' with</source>
<translation>Ersetze '#' mit</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgRenameDup.ui" line="75"/>
<source>Number</source>
<translation>Nummer</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgRenameDup.ui" line="82"/>
<source>Character</source>
<translation>Buchstabe</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DlgSearch</name>
<message>
<location filename="DlgSearch.cpp" line="52"/>
<source>Search</source>
<translation type="unfinished">Suchen</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgSearch.cpp" line="164"/>
<source>Search name:</source>
<translation>Namen suchen:</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgSearch.cpp" line="214"/>
<source>Clear</source>
<translation>Alle entfernen</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DlgSearchClass</name>
<message>
<location filename="DlgSearch.ui" line="16"/>
<source>Search</source>
<translation>Suchen</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgSearch.ui" line="29"/>
<source>Match All of the following conditions</source>
<translation>Wenn ALLE Bedingungen erfüllt werden</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgSearch.ui" line="36"/>
<source>Match Any of the following conditions</source>
<translation>Wenn EINE der Bedingungen erfüllt wird</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgSearch.ui" line="47"/>
<source>Use database</source>
<translation type="unfinished">Datenbank verwenden</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgSearch.ui" line="54"/>
<source>Recurse through subfolders</source>
<translation>Unterverzeichnisse einbeziehen</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgSearch.ui" line="101"/>
<source>Add >></source>
<translation>Hinzufügen >></translation>
</message>
<message>
<source>Recurse throw subfolders</source>
<translation type="obsolete">Rekursiv </translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgSearch.ui" line="67"/>
<source>Filename</source>
<translation>Dateiname</translation>
</message>
<message>
<source>Add>></source>
<translation type="obsolete">Hinzufügen>></translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgSearch.ui" line="124"/>
<source>Save</source>
<translation>Speichern</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgSearch.ui" line="131"/>
<source>Save...</source>
<translation>Speichern unter...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DlgSearchProgress</name>
<message>
<location filename="DlgSearchProgress.cpp" line="23"/>
<source>View...</source>
<translation type="unfinished">Anzeigen...</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgSearchProgress.cpp" line="55"/>
<source>Files found (%1):</source>
<translation>Dateien gefunden (%1):</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DlgSearchProgressClass</name>
<message>
<location filename="DlgSearchProgress.ui" line="13"/>
<source>Searching</source>
<translation>Suche</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgSearchProgress.ui" line="30"/>
<source>Current pathname:</source>
<translation>Aktueller Pfad:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DlgSettings</name>
<message>
<location filename="DlgSettingsBrowser.h" line="16"/>
<source>Browser</source>
<translation>Betrachter</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgSettingsCache.h" line="17"/>
<source>Cache DB</source>
<translation type="unfinished">Zwischenspeicher</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgSettingsFilelist.h" line="16"/>
<source>File list</source>
<translation>Dateiliste</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgSettingsFullscreen.h" line="17"/>
<source>Fullscreen</source>
<translation>Vollbild</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgSettingsGeneral.h" line="15"/>
<source>General</source>
<translation>Allgemein</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgSettingsIntegration.h" line="17"/>
<source>Integration</source>
<translation>Systemintegration</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgSettingsInterface.h" line="19"/>
<source>Interface</source>
<translation>Oberfläche</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgSettingsKeyboard.h" line="17"/>
<source>Keyboard/Mouse</source>
<translation>Tastatur/Maus</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgSettingsKeywords.h" line="15"/>
<source>Metadata</source>
<translation>Metadaten</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgSettingsThumbnail.h" line="16"/>
<source>Thumbnail</source>
<translation>Miniaturansicht</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgSettingsView.h" line="18"/>
<source>View</source>
<translation>Ansicht</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DlgSettingsBrowser</name>
<message>
<source>Browser</source>
<translation type="obsolete">Betrachter</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DlgSettingsBrowserClass</name>
<message>
<source>DlgSettingsBrowser</source>
<translation type="obsolete">DlgEinstellungenBetrachter</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgSettingsBrowser.ui" line="26"/>
<source>Browser</source>
<translation>Betrachter</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgSettingsBrowser.ui" line="51"/>
<source>Use tooltips</source>
<translation>Tooltip-Hilfe anzeigen</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgSettingsBrowser.ui" line="64"/>
<source>Use always bytes for file size</source>
<translation>Dateigrößen immer in [Byte] anzeigen</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgSettingsBrowser.ui" line="80"/>
<source>Insert >></source>
<oldsource>Insert>></oldsource>
<translation>Einfügen >></translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgSettingsBrowser.ui" line="96"/>
<source>Default value</source>
<translation>Standardwert</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgSettingsBrowser.ui" line="112"/>
<source>Preview background color</source>
<translation>Vorschauhintergrundfarbe</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgSettingsBrowser.ui" line="124"/>
<source>Tag</source>
<translation>Kennzeichnung</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgSettingsBrowser.ui" line="132"/>
<source>Tagged filelist must be cleared</source>
<translation>Gekennzeichnete Dateiliste muss geleert sein</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgSettingsBrowser.ui" line="140"/>
<source>After an operation</source>
<translation type="unfinished">Nach einem Vorgang</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgSettingsBrowser.ui" line="145"/>
<source>After folder change</source>
<translation>Bei Verzeichniswechsel</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgSettingsBrowser.ui" line="150"/>
<source>On exit</source>
<translation>Bei Programmende</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgSettingsBrowser.ui" line="155"/>
<source>Never</source>
<translation>Nie</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgSettingsBrowser.ui" line="192"/>
<source>Misc.</source>
<translation>Verschiedenes</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgSettingsBrowser.ui" line="198"/>
<source>Rotation</source>
<translation>Drehung</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgSettingsBrowser.ui" line="204"/>
<source>Keep original date/time attributes</source>
<translation>Originaldatum/-uhrzeit behalten</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgSettingsBrowser.ui" line="211"/>
<source>Change EXIF orientation ONLY (if possible)</source>
<translation>Auf Basis der EXIF Informationen drehen (wenn möglich)</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgSettingsBrowser.ui" line="218"/>
<source>Use lossless rotation (if possible)</source>
<translation>Verlustfreies Drehen verwenden (wenn möglich)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DlgSettingsCache</name>
<message>
<source>Cache DB</source>
<translation type="obsolete">DB Zwischenspeicher</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgSettingsCache.cpp" line="118"/>
<source>Cache maintenance [Cache size %1 %2]</source>
<translation>Zwischenspeichewartung [Zwischenspeicher Größe %1 %2]</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgSettingsCache.cpp" line="180"/>
<source>None</source>
<translation>Keine</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgSettingsCache.cpp" line="181"/>
<source>Lossless (ZIP)</source>
<translation>Verlustfrei (ZIP)</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgSettingsCache.cpp" line="182"/>
<source>Lossy - High quality (JPEG)</source>
<translation>Hohe Qualität (JPEG) nicht Verlustfrei</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgSettingsCache.cpp" line="183"/>
<source>Lossy - Low quality (JPEG)</source>
<translation>Niedrige Qualität (JPEG) nicht Verlustfrei</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgSettingsCache.cpp" line="196"/>
<location filename="DlgSettingsCache.cpp" line="361"/>
<source>Excluded</source>
<translation>Ausschließlich</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgSettingsCache.cpp" line="196"/>
<source>Included</source>
<translation>Einschließlich</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DlgSettingsCacheClass</name>
<message>
<source>DlgSettingsCache</source>
<translation type="obsolete">DlgZwischenspeicher Einstellungen</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgSettingsCache.ui" line="26"/>
<source>Thumbnails</source>
<translation>Miniaturansichten</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgSettingsCache.ui" line="34"/>
<source>Enable thumbnails caching</source>
<translation>Zwischenspeicher für Miniaturansichten aktivieren</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgSettingsCache.ui" line="57"/>
<source>Compression:</source>
<translation>Komprimierung:</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgSettingsCache.ui" line="84"/>
<source>Base path of your pictures</source>
<translation>Basispfad Ihrer Bilder</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgSettingsCache.ui" line="117"/>
<source>Cached directories</source>
<translation>Zwischenspeicher Ordner</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgSettingsCache.ui" line="122"/>
<source>Files</source>
<translation>Dateien</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgSettingsCache.ui" line="127"/>
<source>Size</source>
<translation>Größe</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgSettingsCache.ui" line="140"/>
<location filename="DlgSettingsCache.ui" line="239"/>
<source>Delete</source>
<translation>Löschen</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgSettingsCache.ui" line="147"/>
<location filename="DlgSettingsCache.ui" line="246"/>
<source>Delete all</source>
<translation>Alle löschen</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgSettingsCache.ui" line="154"/>
<source>Clean thumbnails</source>
<translation>Alle Miniaturansichten entfernen</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgSettingsCache.ui" line="174"/>
<source>Optimize</source>
<translation>Optimieren</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgSettingsCache.ui" line="181"/>
<location filename="DlgSettingsCache.ui" line="266"/>
<source>Add folder...</source>
<translation>Ordner hinzufügen...</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgSettingsCache.ui" line="196"/>
<source>Excluded/Included</source>
<translation>Ausschließlich/Einschließlich</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgSettingsCache.ui" line="221"/>
<source>1</source>
<translation>1</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgSettingsCache.ui" line="226"/>
<source>2</source>
<translation>2</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgSettingsCache.ui" line="275"/>
<source>Always exclude removable drives</source>
<translation>Immer Wechseldatenträger ausschließen</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgSettingsCache.ui" line="282"/>
<source>Always exclude CD/DVD drives</source>
<translation>CD/DVD Laufwerke immer ausschließen</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DlgSettingsClass</name>
<message>
<source>DlgSettings</source>
<translation type="obsolete">DlgEinstellungen</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgSettings.ui" line="13"/>
<source>Options</source>
<translation>Optionen</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DlgSettingsFilelist</name>
<message>
<source>File list</source>
<translation type="obsolete">Dateiliste</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgSettingsFilelist.cpp" line="182"/>
<source>None</source>
<translation>Keine</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgSettingsFilelist.cpp" line="182"/>
<source>Associated program</source>
<translation>Zugewiesene Programme</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgSettingsFilelist.cpp" line="182"/>
<source>XnView</source>
<translation>XnView</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgSettingsFilelist.cpp" line="263"/>
<source>Visible</source>
<translation>Sichtbar</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgSettingsFilelist.cpp" line="263"/>
<source>Show as
Thumbnail</source>
<translation>Miniaturansicht anzeigen</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgSettingsFilelist.cpp" line="263"/>
<source>Show in
Preview</source>
<translation>In Vorschau anzeigen</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgSettingsFilelist.cpp" line="263"/>
<source>Open in</source>
<translation>Öffnen in</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgSettingsFilelist.cpp" line="263"/>
<source>Extensions</source>
<translation>Erweiterungen</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgSettingsFilelist.cpp" line="264"/>
<source>Images</source>
<translation>Bilder</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgSettingsFilelist.cpp" line="265"/>
<source>Audio</source>
<translation>Audi</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgSettingsFilelist.cpp" line="266"/>
<source>Video</source>
<translation>Video</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgSettingsFilelist.cpp" line="268"/>
<source>Text</source>
<translation>Text</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgSettingsFilelist.cpp" line="269"/>
<source>AI/PS/PDF</source>
<translation>AI/PS/PDF</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgSettingsFilelist.cpp" line="270"/>
<source>Archives</source>
<translation>Archive</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgSettingsFilelist.cpp" line="271"/>
<source>Folders</source>
<translation>ORdner</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgSettingsFilelist.cpp" line="272"/>
<source>Parent folder ('..')</source>
<translation>Übergeordneter Ordner ('..')</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgSettingsFilelist.cpp" line="273"/>
<source>All others files</source>
<translation>Alle anderen Dateien</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgSettingsFilelist.cpp" line="274"/>
<source>Custom</source>
<translation>Angepasst</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DlgSettingsFilelistClass</name>
<message>
<source>DlgSettingsFilelist</source>
<translation type="obsolete">DlgEinstellungen Dateiliste</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgSettingsFilelist.ui" line="26"/>
<source>File list</source>
<translation>Dateiliste</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgSettingsFilelist.ui" line="44"/>
<source>Show hidden files && folders</source>
<translation>Zeige verstecke Dateien && Ordner</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgSettingsFilelist.ui" line="54"/>
<source>Show companion files</source>
<translation>Zeige vergleichbare Dateien</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgSettingsFilelist.ui" line="64"/>
<source>Items color</source>
<translation>Dateifarbe</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgSettingsFilelist.ui" line="70"/>
<source>File format color</source>
<translation>Dateiformatfarbe</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgSettingsFilelist.ui" line="123"/>
<source>Add</source>
<translation>Hinzufügen</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgSettingsFilelist.ui" line="133"/>
<source>Remove</source>
<translation>Entfernen</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgSettingsFilelist.ui" line="157"/>
<source>Default color</source>
<translation>Standard Farbe</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DlgSettingsFullscreen</name>
<message>
<source>Fullscreen</source>
<translation type="obsolete">Vollbild</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DlgSettingsFullscreenClass</name>
<message>
<source>DlgSettingsFullscreen</source>
<translation type="obsolete">DlgVollbildeinstellungen</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgSettingsFullscreen.ui" line="26"/>
<source>Fullscreen</source>
<translation>Vollbild</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgSettingsFullscreen.ui" line="38"/>
<source>Show playbar</source>
<translation>Player anzeigen</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DlgSettingsGeneral</name>
<message>
<source>General</source>
<translation type="obsolete">Allgemein</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgSettingsGeneral.cpp" line="95"/>
<source>Bulgarian</source>
<translation>Bulgarisch</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgSettingsGeneral.cpp" line="96"/>
<source>Catalan</source>
<translation>Katalonisch</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgSettingsGeneral.cpp" line="97"/>
<source>Czech</source>
<translation>Czechisch</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgSettingsGeneral.cpp" line="98"/>
<source>Danish</source>
<translation>Dänisch</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgSettingsGeneral.cpp" line="99"/>
<source>German</source>
<translation>Deutsch</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgSettingsGeneral.cpp" line="100"/>
<source>Greek</source>
<translation>Grieschich</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgSettingsGeneral.cpp" line="101"/>
<source>English</source>
<translation>Englisch</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgSettingsGeneral.cpp" line="102"/>
<source>Spanish</source>
<translation>Spanisch</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgSettingsGeneral.cpp" line="103"/>
<source>Basque</source>
<translation>Baskisch</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgSettingsGeneral.cpp" line="104"/>
<source>Finnish</source>
<translation>Finnisch</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgSettingsGeneral.cpp" line="105"/>
<source>Français</source>
<translation>Französisch</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgSettingsGeneral.cpp" line="106"/>
<source>Galician</source>
<translation>Galizisch</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgSettingsGeneral.cpp" line="107"/>
<source>Hungarian</source>
<translation>Ungarisch</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgSettingsGeneral.cpp" line="108"/>
<source>Italian</source>
<translation>Italienisch</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgSettingsGeneral.cpp" line="109"/>
<source>Japanese</source>
<translation>Japanisch</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgSettingsGeneral.cpp" line="110"/>
<source>Georgian</source>
<translation>Georgisch</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgSettingsGeneral.cpp" line="111"/>
<source>Korean</source>
<translation>Koreanisch</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgSettingsGeneral.cpp" line="112"/>
<source>Macedonian</source>
<translation>Mazedonisch</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgSettingsGeneral.cpp" line="113"/>
<source>Dutch</source>
<translation>Holländisch</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgSettingsGeneral.cpp" line="114"/>
<source>Polish</source>
<translation>Polnisch</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgSettingsGeneral.cpp" line="115"/>
<source>Portuguese - Brazil</source>
<translation>Portugisisch-Brasilianisch</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgSettingsGeneral.cpp" line="116"/>
<location filename="DlgSettingsGeneral.cpp" line="117"/>
<source>Portuguese - Portugal</source>
<translation>Portugisisch</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgSettingsGeneral.cpp" line="118"/>
<source>Romanian</source>
<translation>Rumänisch</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgSettingsGeneral.cpp" line="119"/>
<location filename="DlgSettingsGeneral.cpp" line="124"/>
<source>Russian</source>
<translation>Russisch</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgSettingsGeneral.cpp" line="120"/>
<source>Slovak</source>
<translation>Slowakisch</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgSettingsGeneral.cpp" line="121"/>
<source>Serbian</source>
<translation>Serbisch</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgSettingsGeneral.cpp" line="122"/>
<source>Swedish</source>
<translation>Schwedisch</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgSettingsGeneral.cpp" line="123"/>
<source>Turkish</source>
<translation>Türkisch</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgSettingsGeneral.cpp" line="125"/>
<source>Ukrainian</source>
<translation>Ukrainisch</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgSettingsGeneral.cpp" line="126"/>
<source>Simplified Chinese</source>
<translation>Vereinfachtes Chinesisch</translation>
</message>
<message>
<source>Simplified-Chinese</source>
<translation type="obsolete">Vereinfachtes Chinesisch</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgSettingsGeneral.cpp" line="127"/>
<source>Traditional Chinese</source>
<translation>Traditionell Chinesisch</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgSettingsGeneral.cpp" line="131"/>
<source><Autodetect></source>
<translation><Autimatische-Erkennung></translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgSettingsGeneral.cpp" line="167"/>
<location filename="DlgSettingsGeneral.cpp" line="168"/>
<source>Load profile</source>
<translation>Profil laden</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgSettingsGeneral.cpp" line="172"/>
<source>Perceptual</source>
<translation>Wahrnehmung</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgSettingsGeneral.cpp" line="172"/>
<source>Relative colorimetric</source>
<translation>Relative Farbmetrik</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgSettingsGeneral.cpp" line="172"/>
<source>Saturation</source>
<translation>Sättigung</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgSettingsGeneral.cpp" line="172"/>
<source>Absolute colorimetric</source>
<translation>Absolute Farbmetrik</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgSettingsGeneral.cpp" line="230"/>
<source>Information</source>
<translation>Informationen</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgSettingsGeneral.cpp" line="230"/>
<source>Please restart XnView</source>
<translation>Bitte starten Sie XnView neu</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DlgSettingsGeneralClass</name>
<message>
<source>DlgSettingsGeneral</source>
<translation type="obsolete">DlgAllgemeine Einstellungen</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgSettingsGeneral.ui" line="26"/>
<source>General</source>
<translation>Allgemein</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgSettingsGeneral.ui" line="32"/>
<source>Display all graphic formats</source>
<translation>Alle Dateiformate anzeigen</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgSettingsGeneral.ui" line="39"/>
<source>Rotate image based on EXIF orientation</source>
<translation>Auf Basis der EXIF Informationen drehen</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgSettingsGeneral.ui" line="46"/>
<source>Use EXIF DPI (if exists)</source>
<translation>Benutze EXIF DPI (wenn vorhanden)</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgSettingsGeneral.ui" line="53"/>
<source>Adjust zoom if X/Y DPI are different</source>
<translation>Vergrößerung anpassen wenn X/Y DIP angaben unterschiedlich</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgSettingsGeneral.ui" line="60"/>
<source>Disable GIF/JIF/APNG/ANI animation</source>
<translation>Animationen deaktivieren (GIF/JIF/APNG/ANI)</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgSettingsGeneral.ui" line="105"/>
<source>Startup</source>
<translation>Programmstart</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgSettingsGeneral.ui" line="120"/>
<source>Startup directory:</source>
<translation>Pfad:</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgSettingsGeneral.ui" line="113"/>
<location filename="DlgSettingsGeneral.ui" line="290"/>
<source>None</source>
<translation>keiner</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgSettingsGeneral.ui" line="127"/>
<source>Last</source>
<translation>letzter</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgSettingsGeneral.ui" line="136"/>
<source>Specified</source>
<translation>Vorgabe</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgSettingsGeneral.ui" line="153"/>
<source>...</source>
<translation>...</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgSettingsGeneral.ui" line="164"/>
<source>Fullscreen when starting with a file</source>
<translation>Vollbild beim starten mit Bild</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgSettingsGeneral.ui" line="76"/>
<source>Language</source>
<translation>Sprache</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgSettingsGeneral.ui" line="67"/>
<source>Use inch for print size</source>
<translation>Inch für die Druckgröße verwenden</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgSettingsGeneral.ui" line="188"/>
<source>File operations</source>
<translatorcomment>?</translatorcomment>
<translation>Datei Optionen</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgSettingsGeneral.ui" line="194"/>
<source>Confirm file delete</source>
<translation>Löschen einer Datei bestätigen</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgSettingsGeneral.ui" line="201"/>
<source>Use Recycle Bin</source>
<translation>Papierkorb verwenden</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgSettingsGeneral.ui" line="208"/>
<source>Automatically select new files</source>
<translation>Automatisch neue Dateien auswählen</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgSettingsGeneral.ui" line="215"/>
<source>Add 'Copy of' for duplicate files</source>
<translation>'Kopie von' bei Duplikaten verwenden</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgSettingsGeneral.ui" line="236"/>
<source>ICC</source>
<translation>ICC</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgSettingsGeneral.ui" line="242"/>
<source>Use ICC profile for monitor (slower)</source>
<oldsource>Use ICC profile (slower)</oldsource>
<translation type="unfinished">ICC Profile benutzen (langsamer)</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgSettingsGeneral.ui" line="284"/>
<source>Default profile</source>
<translation>Standard Profil</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgSettingsGeneral.ui" line="297"/>
<source>sRGB</source>
<translation>sRGB</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgSettingsGeneral.ui" line="304"/>
<source>Other</source>
<translation>anderes</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgSettingsGeneral.ui" line="349"/>
<source>Rendering intent:</source>
<translatorcomment>??</translatorcomment>
<translation>Rendering intent:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DlgSettingsIntegration</name>
<message>
<source>Integration</source>
<translation type="obsolete">Integrieren</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgSettingsIntegration.cpp" line="9"/>
<source>User</source>
<translation>Benutzer</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgSettingsIntegration.cpp" line="9"/>
<source>XnView</source>
<translation>XnView</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgSettingsIntegration.cpp" line="15"/>
<source>Custom</source>
<translation>Angepasst</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgSettingsIntegration.cpp" line="121"/>
<location filename="DlgSettingsIntegration.cpp" line="161"/>
<location filename="DlgSettingsIntegration.cpp" line="163"/>
<source>Browse with XnViewMP</source>
<translation>Mit XnViewMP durchsuchen</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DlgSettingsIntegrationClass</name>
<message>
<source>DlgSettingsIntegration</source>
<translation type="obsolete">DlgEinstellungsintegration</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgSettingsIntegration.ui" line="26"/>
<source>Integration</source>
<translation>Integration</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgSettingsIntegration.ui" line="32"/>
<source>Save settings</source>
<translation>Einstellungen speichern</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgSettingsIntegration.ui" line="43"/>
<source>as INI file in folder</source>
<translation>als INI Datei im Ordner</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgSettingsIntegration.ui" line="68"/>
<source>in Registry</source>
<translation>in der Registrierung</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgSettingsIntegration.ui" line="83"/>
<source>Folder used for other files</source>
<translation>Ordner für andere Dateien</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgSettingsIntegration.ui" line="96"/>
<source>...</source>
<translation>...</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgSettingsIntegration.ui" line="118"/>
<source>Add 'Browse with XnViewMP' to context menu</source>
<translation>Füge 'Mit XnViewMP durchsuchen' zum Kontextmenü hinzu</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DlgSettingsInterface</name>
<message>
<source>Interface</source>
<translation type="obsolete">Benutzeroberfläche</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgSettingsInterface.cpp" line="72"/>
<location filename="DlgSettingsInterface.cpp" line="95"/>
<source>-- COMMAND --</source>
<translation>-- BEFEHL --</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgSettingsInterface.cpp" line="73"/>
<location filename="DlgSettingsInterface.cpp" line="87"/>
<source>-- SEPARATOR --</source>
<translation>-- TRENNER --</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgSettingsInterface.cpp" line="74"/>
<location filename="DlgSettingsInterface.cpp" line="91"/>
<source>-- NEW BAR --</source>
<translation>-- NEUE LEISTE --</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgSettingsInterface.cpp" line="204"/>
<source>Browse mode</source>
<translation>Betrachter Modus</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgSettingsInterface.cpp" line="205"/>
<source>View mode</source>
<translation>Betrachter Modus</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgSettingsInterface.cpp" line="409"/>
<source>Load toolbar</source>
<translation>Werkzeugleiste laden</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgSettingsInterface.cpp" line="427"/>
<source>Save toolbar</source>
<translation>Werkzeugleiste sichern</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgSettingsInterface.cpp" line="480"/>
<source>Load shortcuts</source>
<translation>Abkürzungen laden</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgSettingsInterface.cpp" line="509"/>
<source>Save shortcuts</source>
<translation>Abkürzungen sichern</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DlgSettingsInterfaceClass</name>
<message>
<source>DlgSettingsInterface</source>
<translation type="obsolete">DlgEinstellungsOberfläche</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgSettingsInterface.ui" line="26"/>
<source>Interface</source>
<translation>Benutzeroberfläche</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgSettingsInterface.ui" line="32"/>
<source>Multiple view for same file</source>
<translation>Mehrfachansicht für die gleiche Datei</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgSettingsInterface.ui" line="39"/>
<source>Only one image tab opened</source>
<translation>Nur ein Bildtab geöffnet</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgSettingsInterface.ui" line="48"/>
<source>Max tab width:</source>
<translation>Maximale Tab Breite:</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgSettingsInterface.ui" line="62"/>
<source>characters</source>
<translation>Zeichen</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgSettingsInterface.ui" line="98"/>
<source>ToolBar</source>
<translation>Werkzeugleiste</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgSettingsInterface.ui" line="107"/>
<source>Browse mode</source>
<translation>Betrachter Modus</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgSettingsInterface.ui" line="112"/>
<source>View mode</source>
<translation>Betrachter Modus</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgSettingsInterface.ui" line="133"/>
<location filename="DlgSettingsInterface.ui" line="311"/>
<source>Load...</source>
<translation>Laden...</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgSettingsInterface.ui" line="140"/>
<location filename="DlgSettingsInterface.ui" line="318"/>
<source>Save...</source>
<translation>Speichern...</translation>
</message>
<message>
<source>1</source>
<translation type="obsolete">1</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgSettingsInterface.ui" line="254"/>
<source>Set command...</source>
<translation>Befehl setzen...</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgSettingsInterface.ui" line="267"/>
<location filename="DlgSettingsInterface.ui" line="400"/>
<source>Defaults</source>
<translation>Standardwerte</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgSettingsInterface.ui" line="290"/>
<source>Shortcuts</source>
<translation>Abkürzungen</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgSettingsInterface.ui" line="336"/>
<source>Shortcut for selected action</source>
<translation>Abkürzung für ausgewählte Aktion</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgSettingsInterface.ui" line="345"/>
<source>None</source>
<translation>Keiner</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgSettingsInterface.ui" line="355"/>
<source>Default</source>
<translation>Standardwert</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgSettingsInterface.ui" line="365"/>
<source>Custom</source>
<translation>Angepasst</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DlgSettingsKeyboard</name>
<message>
<source>Keyboard/Mouse</source>
<translation type="obsolete">Tastatur/Maus</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DlgSettingsKeyboardClass</name>
<message>
<source>DlgSettingsKeyboard</source>
<translation type="obsolete">DlgTastatureinstellungen</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgSettingsKeyboard.ui" line="26"/>
<source>Keyboard/Mouse</source>
<translation>Tastatur/Maus</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgSettingsKeyboard.ui" line="32"/>
<source>Keyboard</source>
<translation>Tastatur</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgSettingsKeyboard.ui" line="39"/>
<source>Mouse</source>
<translation>Maus</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgSettingsKeyboard.ui" line="45"/>
<source>Left button</source>
<translation>Linke Maustaste</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgSettingsKeyboard.ui" line="56"/>
<source>Move picture</source>
<translation>Bild bewegen</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgSettingsKeyboard.ui" line="61"/>
<source>Make selection</source>
<translation>Auswahl treffen</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgSettingsKeyboard.ui" line="82"/>
<source>Mouse wheel</source>
<translation>Mausrad</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgSettingsKeyboard.ui" line="93"/>
<source>Previous/next file</source>
<translation>Vorherige-/nächste Datei</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgSettingsKeyboard.ui" line="98"/>
<source>Scroll up/down</source>
<translation>Hoch- und Runterscrollen</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgSettingsKeyboard.ui" line="103"/>
<source>Zoom in/out</source>
<translation>Vergrößern / Verkleinern</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgSettingsKeyboard.ui" line="141"/>
<source>Switching mode</source>
<translation>Moduswechsel</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgSettingsKeyboard.ui" line="147"/>
<source>Use double click to switch between:</source>
<translation>Doppelklick zum welchseln zwischen:</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgSettingsKeyboard.ui" line="173"/>
<location filename="DlgSettingsKeyboard.ui" line="229"/>
<location filename="DlgSettingsKeyboard.ui" line="285"/>
<source>Browser <> Fullscreen | Viewer <> Fullscreen</source>
<translation>Bildbetrachter <>Vollbild|Betrachter <>Vollbild</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgSettingsKeyboard.ui" line="178"/>
<location filename="DlgSettingsKeyboard.ui" line="234"/>
<location filename="DlgSettingsKeyboard.ui" line="290"/>
<source>Browser <> Viewer</source>
<translation>Bildbetrachter <> Betrachter</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgSettingsKeyboard.ui" line="183"/>
<location filename="DlgSettingsKeyboard.ui" line="239"/>
<location filename="DlgSettingsKeyboard.ui" line="295"/>
<source>Browser > Fullscreen > Viewer</source>
<translation>Bildbetrachter > Vollbild > Betrachter</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgSettingsKeyboard.ui" line="188"/>
<location filename="DlgSettingsKeyboard.ui" line="244"/>
<location filename="DlgSettingsKeyboard.ui" line="300"/>
<source>Browser > Viewer > Fullscreen</source>
<translation>Bildbetrachter > Betrachter > Vollbild</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgSettingsKeyboard.ui" line="193"/>
<location filename="DlgSettingsKeyboard.ui" line="249"/>
<location filename="DlgSettingsKeyboard.ui" line="305"/>
<source>Do nothing</source>
<translation>Nichts unternehmen</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgSettingsKeyboard.ui" line="203"/>
<source>Use middle click to switch between:</source>
<translation>Mittlere Maustaste zum wechseln zwischen:</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgSettingsKeyboard.ui" line="259"/>
<source>Use ENTER to switch between:</source>
<translation>ENTER zum wechseln zwischen:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DlgSettingsKeywords</name>
<message>
<source>Metadata</source>
<translation type="obsolete">Metadaten</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgSettingsKeywords.cpp" line="38"/>
<source>Locale</source>
<translation>Lokal</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DlgSettingsKeywordsClass</name>
<message>
<source>DlgSettingsKeywords</source>
<translation type="obsolete">DlgSchlüsselworteinstellungen</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgSettingsKeywords.ui" line="23"/>
<source>IPTC && XMP</source>
<translation>IPTC && XMP</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgSettingsKeywords.ui" line="29"/>
<source>Keywords</source>
<translation>Schlüsselwörter</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgSettingsKeywords.ui" line="35"/>
<source>Import XMP or IPTC keywords to DB Categories</source>
<translation>XMP oder IPTC Schlüsselwörter in DB Katgergorien importieren</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgSettingsKeywords.ui" line="42"/>
<source>Export DB Category to XMP/IPTC keyword</source>
<translation>DB Kategorien in XMP/IPTC Schlüsselwörter exportieren</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgSettingsKeywords.ui" line="49"/>
<source>Read hierarchical keywords</source>
<translation>Hierarchische Schlüsselwörter laden</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgSettingsKeywords.ui" line="75"/>
<source>|</source>
<translation>|</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgSettingsKeywords.ui" line="85"/>
<source>/</source>
<translation>/</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgSettingsKeywords.ui" line="92"/>
<source>\</source>
<translation>\</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgSettingsKeywords.ui" line="99"/>
<source>:</source>
<translation>:</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgSettingsKeywords.ui" line="119"/>
<source>Automatically apply parent keywords (Ctrl+click for single keyword)</source>
<oldsource>Automatically apply parent keywords (ctrl+click for single keyword)</oldsource>
<translation>Übergeordnete Schlüsselwörter automatisch vererben (ctrl + Klick für einzelnes Schlüsselwort)</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgSettingsKeywords.ui" line="126"/>
<source>.</source>
<translation>.</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgSettingsKeywords.ui" line="136"/>
<source>Rating && Label</source>
<translation>Bewertung && Kernnzeichnung</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgSettingsKeywords.ui" line="142"/>
<source>Export rating in XMP metadata</source>
<translation>Bewertungen in XMP Metadaten exportieren</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgSettingsKeywords.ui" line="149"/>
<source>Export color label in XMP metadata</source>
<translation>Farbkennzeichnung in XMP Metadaten exportieren</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgSettingsKeywords.ui" line="159"/>
<source>Comment</source>
<translation>Kommentar</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgSettingsKeywords.ui" line="165"/>
<source>Write comment in XMP (dc:description && exif:UserComment)</source>
<translation>Kommentare in XMP schreiben (dc:Beschreibung && exif:BenutzerKommentar)</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgSettingsKeywords.ui" line="189"/>
<source>IPTC Encoding</source>
<translation>IPTC Kodierung</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgSettingsKeywords.ui" line="197"/>
<source>Default IPTC encoding</source>
<translation>Standard IPTC Kodierung</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DlgSettingsThumbnail</name>
<message>
<source>Thumbnail</source>
<translation type="obsolete">Miniaturansicht</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DlgSettingsThumbnailClass</name>
<message>
<source>DlgSettingsThumbnail</source>
<translation type="obsolete">DlgMiniaturansichteinstellungen</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgSettingsThumbnail.ui" line="29"/>
<source>Misc</source>
<translation>Verschiedenes</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgSettingsThumbnail.ui" line="35"/>
<source>Show 4 thumbnails in folder's thumbnail (instead of 1)</source>
<translation>Bei Ordnern 4 Miniaturen anstelle 1 Miniatur anzeigen</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgSettingsThumbnail.ui" line="42"/>
<source>Create high quality thumbnail</source>
<translation>Miniaturansicht mit hoher Qualität erstellen</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgSettingsThumbnail.ui" line="49"/>
<source>Use embedded thumbnail</source>
<translation>Eingebettete Miniaturansichten verwenden</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgSettingsThumbnail.ui" line="77"/>
<source>Create from original image if embedded thumbnail is smaller than thumbnail size</source>
<oldsource>Create from original image if embedded thumbnail is smaller than thubnail size</oldsource>
<translation>Miniaturansicht vom Originalbild erzeugen wenn eingebette Miniaturansicht zu klein</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgSettingsThumbnail.ui" line="99"/>
<source>Sharpen thumbnail</source>
<translation>Miniaturansicht schärfen</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgSettingsThumbnail.ui" line="106"/>
<source>Use gamma correction</source>
<translation>Gammakorrektur verwenden</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgSettingsThumbnail.ui" line="143"/>
<source>Appearance</source>
<translation>Erscheinungsbild</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgSettingsThumbnail.ui" line="151"/>
<source>Spacing</source>
<translation>Abstand</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgSettingsThumbnail.ui" line="176"/>
<source>Thumbnail</source>
<translation>Miniaturansicht</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgSettingsThumbnail.ui" line="182"/>
<source>Use shadow</source>
<translation>Schatten anzeigen</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgSettingsThumbnail.ui" line="202"/>
<source>Border</source>
<translation>Rahmen</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgSettingsThumbnail.ui" line="248"/>
<source>Thumbnail cell</source>
<translation>Miniaturansichtzelle</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgSettingsThumbnail.ui" line="254"/>
<location filename="DlgSettingsThumbnail.ui" line="673"/>
<source>Background color</source>
<translation>Hintergrundfarbe</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgSettingsThumbnail.ui" line="284"/>
<source>Border size</source>
<translation>Rahmenbreite</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgSettingsThumbnail.ui" line="317"/>
<source>Padding</source>
<translation>Auffüllen</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgSettingsThumbnail.ui" line="372"/>
<source>Spacing between labels</source>
<translation>Abstand zwischen Bezeichnungen</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgSettingsThumbnail.ui" line="381"/>
<source>Labels alignment</source>
<translation>Bezeichnugsausrichtung</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgSettingsThumbnail.ui" line="389"/>
<source>Left</source>
<translation>Links</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgSettingsThumbnail.ui" line="394"/>
<source>Center</source>
<translation>Zentrieren</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgSettingsThumbnail.ui" line="399"/>
<source>Right</source>
<translation>Rechts</translation>
</message>
<message>
<source>font</source>
<translation type="obsolete">Schriftart</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgSettingsThumbnail.ui" line="438"/>
<source>Show filename in 'Thumbnail' mode</source>
<translation>Dateiname im 'Miniaturansicht'-Modus anzeigen</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgSettingsThumbnail.ui" line="446"/>
<source>Overlay icons</source>
<translation>Symbole überlagern</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgSettingsThumbnail.ui" line="452"/>
<source>Shortcut</source>
<translation>Tastenkürzel</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgSettingsThumbnail.ui" line="459"/>
<source>IPTC</source>
<translation>IPTC</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgSettingsThumbnail.ui" line="466"/>
<source>Tag</source>
<translation>Kennzeichnung</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgSettingsThumbnail.ui" line="473"/>
<source>Automatic rotation</source>
<translation>Automatische Ausrichtung</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgSettingsThumbnail.ui" line="480"/>
<source>EXIF</source>
<translation>EXIF</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgSettingsThumbnail.ui" line="487"/>
<source>Rating</source>
<translation>Bewertung</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgSettingsThumbnail.ui" line="494"/>
<source>Embedded thumbnail</source>
<translation>Eingebettete Miniaturansicht</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgSettingsThumbnail.ui" line="501"/>
<source>XMP</source>
<translation>XMP</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgSettingsThumbnail.ui" line="508"/>
<source>Color label</source>
<translation>Farbkennzeichnung</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgSettingsThumbnail.ui" line="528"/>
<source>GPS</source>
<translation>GPS</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgSettingsThumbnail.ui" line="535"/>
<source>Has keywords</source>
<translation>Besitzt Schlüsselwörter</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgSettingsThumbnail.ui" line="542"/>
<source>Color profile</source>
<translation>Farbprofil</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgSettingsThumbnail.ui" line="563"/>
<source>Labels</source>
<translation>Bezeichnungen</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgSettingsThumbnail.ui" line="687"/>
<source>Text color</source>
<translation>Textfarbe</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgSettingsThumbnail.ui" line="717"/>
<source>Reset color</source>
<translation>Farbe zurücksetzen</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgSettingsThumbnail.ui" line="730"/>
<source>Custom label</source>
<translation>Angepasste Bezeichnung</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgSettingsThumbnail.ui" line="752"/>
<source>>></source>
<translation>>></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DlgSettingsView</name>
<message>
<source>View</source>
<translation type="obsolete">Ansicht</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DlgSettingsViewClass</name>
<message>
<source>DlgSettingsView</source>
<translation type="obsolete">DlgAnsichtseinstellungen</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgSettingsView.ui" line="26"/>
<source>View</source>
<translation>Ansicht</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgSettingsView.ui" line="34"/>
<source>Background color</source>
<translation>Hintergrundfarbe</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgSettingsView.ui" line="59"/>
<source>Use checkboard pattern as background</source>
<translation>Schachbrettmuster als Hintergrund verwenden</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgSettingsView.ui" line="264"/>
<source>Zoom step</source>
<translation>Vergrößerungsschritte</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgSettingsView.ui" line="272"/>
<source>Fixed step</source>
<translation>Feste Schritte</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgSettingsView.ui" line="277"/>
<source>Relative step</source>
<translation>Relative Schritte</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgSettingsView.ui" line="156"/>
<source>Use gamma correction</source>
<translation>Gammakorrektur verwenden</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgSettingsView.ui" line="379"/>
<source>Hide scrollbar</source>
<translation>Bildlaufleiste verstecken</translation>
</message>
<message>
<source>Change zoom in fixed steps</source>
<translation type="obsolete">Vergrößerung in festen Schritten</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgSettingsView.ui" line="319"/>
<source>High zoom quality</source>
<translation>Hohe Zoomqualität</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgSettingsView.ui" line="327"/>
<source>Never</source>
<translation>Nie</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgSettingsView.ui" line="332"/>
<source>Reduce</source>
<translation>Reduzieren</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgSettingsView.ui" line="337"/>
<source>Enlarge</source>
<translation>Erweitern</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgSettingsView.ui" line="342"/>
<source>Reduce & Enlarge</source>
<translation>Reduzieren & Erweitern</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgSettingsView.ui" line="204"/>
<source>Square</source>
<translation>Quadrat</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgSettingsView.ui" line="372"/>
<source>View icon file as snapshot</source>
<translation>Symbole als Schnappschuss anzeigen</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgSettingsView.ui" line="125"/>
<source>Border line around picture</source>
<translation>Rahmen um Bild</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgSettingsView.ui" line="209"/>
<source>D1/DV NTSC (0.9)</source>
<translation>D1/DV/NTSC (0.9)</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgSettingsView.ui" line="214"/>
<source>D4/D16 Standard (0.95)</source>
<translation>D4/D16 Standard (0.95)</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgSettingsView.ui" line="219"/>
<source>D1/DV PAL (1.07)</source>
<translation>D1/DV PAL (1.07)</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgSettingsView.ui" line="224"/>
<source>D1/DV NTSC WideScreen (1.2)</source>
<translation>D1/DV NTSC Breitbild (1.2)</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgSettingsView.ui" line="229"/>
<source>D1/DV PAL WideScreen (1.42)</source>
<translation>D1/DV PAL Breitbild (1.42)</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgSettingsView.ui" line="234"/>
<source>D4/D16 Anamorphic (1.9)</source>
<translation>D4/D16 Anamorph (1.9)</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgSettingsView.ui" line="239"/>
<source>Anamorphic (2)</source>
<translation>Anamorph (2)</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgSettingsView.ui" line="196"/>
<source>Pixel ratio</source>
<translation>Pixel Verhältnis</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgSettingsView.ui" line="365"/>
<source>Show Pan</source>
<translation>Schwenken anzeigen</translation>
</message>
<message>
<source>Multiple view for same file</source>
<translation type="obsolete">Mehrfachanzeige der gleichen Datei</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgSettingsView.ui" line="400"/>
<source>Misc.</source>
<translation>Verschiedenes.</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgSettingsView.ui" line="406"/>
<source>Loop on the file list</source>
<translation>In der Liste wiederholen</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgSettingsView.ui" line="413"/>
<source>Cache</source>
<translation>Zwischenspeicher</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgSettingsView.ui" line="419"/>
<source>Read one image ahead</source>
<translation>Ein Bild im voraus laden</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgSettingsView.ui" line="426"/>
<source>Keep current image</source>
<translation>Aktuelles Bild beibehalten</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgSettingsView.ui" line="436"/>
<source>Quick slideshow</source>
<translation>Schnelle Slideshow</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgSettingsView.ui" line="442"/>
<source>Delay (ms)</source>
<translation>Verzögerung (ms)</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgSettingsView.ui" line="459"/>
<source>Direction</source>
<translation>Richtung</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgSettingsView.ui" line="467"/>
<source>Forward</source>
<translation>Vorwärts</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgSettingsView.ui" line="472"/>
<source>Backward</source>
<translation>Rückwärts</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgSettingsView.ui" line="477"/>
<source>Random</source>
<translation>Zufällig</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgSettingsView.ui" line="515"/>
<source>Info</source>
<translation>Informationen</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgSettingsView.ui" line="527"/>
<source>Information displayed</source>
<translation>Angezeigte Informationen</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgSettingsView.ui" line="540"/>
<source>Opacity</source>
<translation>Deckkaft</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgSettingsView.ui" line="612"/>
<source>Default value</source>
<translation>Standardwert</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgSettingsView.ui" line="625"/>
<source>Insert>></source>
<translation>Einfügen>></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DlgTimestamp</name>
<message>
<location filename="DlgTimestamp.cpp" line="111"/>
<source>File created date</source>
<translation>Erstelldatum</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgTimestamp.cpp" line="111"/>
<source>File modified date</source>
<translation>Änderungsdatum</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgTimestamp.cpp" line="112"/>
<source>EXIF: Date modified</source>
<translation>EXIF: Änderungsdatum</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgTimestamp.cpp" line="112"/>
<source>EXIF: Date taken</source>
<translation>EXIF: Aufnahmedatum</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgTimestamp.cpp" line="112"/>
<source>EXIF: Date digitized</source>
<translation>EXIF: Digitalisierungsdatum</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DlgTimestampClass</name>
<message>
<location filename="DlgTimestamp.ui" line="13"/>
<source>Change timestamp</source>
<translation>Zeitstempel ändern</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgTimestamp.ui" line="21"/>
<source>Use</source>
<translation>Benutze</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgTimestamp.ui" line="27"/>
<source>Current date && time</source>
<translation>Aktuelles Datum && Uhrzeit</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgTimestamp.ui" line="37"/>
<source>Specific date && time</source>
<translation>Festgelegtes Datum && Uhrzeit</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgTimestamp.ui" line="134"/>
<source>+</source>
<translation>+</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgTimestamp.ui" line="139"/>
<source>-</source>
<translation>-</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgTimestamp.ui" line="157"/>
<source>day(s)</source>
<translation>Tag(e)</translation>
</message>
<message>
<source>TextLabel</source>
<translation type="obsolete">Textfeld</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgTimestamp.ui" line="231"/>
<source><</source>
<translation><</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgTimestamp.ui" line="244"/>
<source>></source>
<translation>></translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgTimestamp.ui" line="257"/>
<source>Change</source>
<translation>Ändern</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgTimestamp.ui" line="266"/>
<source>File: Created date</source>
<translation>Erstelldatum</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgTimestamp.ui" line="279"/>
<source>File: Modified date</source>
<translation>Änderungsdatum</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgTimestamp.ui" line="292"/>
<source>EXIF: Date taken</source>
<translation>EXIF: Aufnahmedatum</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgTimestamp.ui" line="308"/>
<source>>></source>
<translation>>></translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgTimestamp.ui" line="318"/>
<source>EXIF: Date digitized</source>
<translation>EXIF: Digitalisierungsdatum</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgTimestamp.ui" line="331"/>
<source>EXIF: Date modified</source>
<translation>EXIF: Änderungsdatum</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgTimestamp.ui" line="352"/>
<source>Write</source>
<translation>Schreiben</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgTimestamp.ui" line="359"/>
<source>Write all</source>
<translation>alle Schreiben</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DlgWriteBMPClass</name>
<message>
<source>DlgWriteBMP</source>
<translation type="obsolete">DlgBMPschreiben</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgWriteBMP.ui" line="16"/>
<source>RLE compression (4,8 bits)</source>
<translation>RLE Komprimierung (4,8 bits)</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgWriteBMP.ui" line="23"/>
<source>OS/2 BMP</source>
<translation>OS/2 BMP</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DlgWriteGIFClass</name>
<message>
<source>DlgWriteGIF</source>
<translation type="obsolete">DlgGIFSchreiben</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgWriteGIF.ui" line="16"/>
<source>Interlaced</source>
<translation>Interlaced</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgWriteGIF.ui" line="23"/>
<source>GIF 87a</source>
<translation>GIF 87a</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DlgWriteJP2KClass</name>
<message>
<source>DlgWriteJP2K</source>
<translation type="obsolete">DlgJP2KSchreiben</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgWriteJP2K.ui" line="16"/>
<source>Lossless compression</source>
<translation>Verlustfreies Konvertieren</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgWriteJP2K.ui" line="23"/>
<source>Quality</source>
<translation>Qualität</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgWriteJP2K.ui" line="34"/>
<source>Lowest</source>
<translation>Niedrigste</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgWriteJP2K.ui" line="60"/>
<source>Best</source>
<translation>Beste</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgWriteJP2K.ui" line="116"/>
<source>Compression rate : 1 to </source>
<translation>Komressionsrate :1</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgWriteJP2K.ui" line="147"/>
<source>File size (kbytes)</source>
<translation>Dateigröße (kbytes)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DlgWriteJPEGClass</name>
<message>
<source>DlgWriteJPEG</source>
<translation type="obsolete">DlgJPEGSchreiben</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgWriteJPEG.ui" line="20"/>
<source>Lowest</source>
<translation>Niedrigste</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgWriteJPEG.ui" line="46"/>
<source>Best</source>
<translation>Optimal</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgWriteJPEG.ui" line="61"/>
<source>Quality</source>
<translation>Qualität</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgWriteJPEG.ui" line="86"/>
<source>Progressive</source>
<translation>Progressiv</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgWriteJPEG.ui" line="93"/>
<source>Optimize Huffman table</source>
<translation>Huffman Tabelle optimieren</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgWriteJPEG.ui" line="102"/>
<source>DCT Method</source>
<translation>DCT Methode</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgWriteJPEG.ui" line="110"/>
<source>Slow</source>
<translation>Langsam</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgWriteJPEG.ui" line="115"/>
<source>Fast (worst but faster)</source>
<translation>Schnell (schlechter aber schneller)</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgWriteJPEG.ui" line="120"/>
<source>Float (best but slowest)</source>
<translation>Fließend (Optimal aber langsam)</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgWriteJPEG.ui" line="128"/>
<source>Smoothing factor</source>
<translation>Glättungsfaktor</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgWriteJPEG.ui" line="135"/>
<source>Subsampling factor</source>
<translation>Subsampling Faktor</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgWriteJPEG.ui" line="143"/>
<source>2x2,1x1,1x1 (default)</source>
<translation>2x2,1x1,1x1 (Standard)</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgWriteJPEG.ui" line="148"/>
<source>2x1,1x1,1x1 (4:2:2)</source>
<translation>2x1,1x1,1x1 (4:2:2)</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgWriteJPEG.ui" line="153"/>
<source>1x1,1x1,1x1 (best quality)</source>
<translation>1x1,1x1,1x1 (beste Qualität)</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgWriteJPEG.ui" line="200"/>
<source>Rebuild embedded thumbnail</source>
<translation>Eingebettete Miniaturansicht neu erstellen</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgWriteJPEG.ui" line="207"/>
<source>Use estimated quality (when possible)</source>
<translation>Benutze geschätztet Qualität (wenn möglich)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DlgWritePCXClass</name>
<message>
<source>DlgWritePCX</source>
<translation type="obsolete">DlgPCXschreiben</translation>
</message>
<message>
<source>RLE compression (4,8 bits)</source>
<translation type="obsolete">RLE Komprimierung (4,8 bit)</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgWritePCX.ui" line="16"/>
<source>RLE compression</source>
<translation>RLE Komprimierung</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DlgWritePDFClass</name>
<message>
<source>DlgWritePDF</source>
<translation type="obsolete">DlgPDFSchreiben</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgWritePDF.ui" line="18"/>
<source>Compression type</source>
<translation>Kompressionsart</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgWritePDF.ui" line="45"/>
<source>Quality</source>
<translation>Qualität</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DlgWritePNGClass</name>
<message>
<source>DlgWritePNG</source>
<translation type="obsolete">DlgPNGSchreiben</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgWritePNG.ui" line="16"/>
<source>Interlaced</source>
<translation>Interlaced</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgWritePNG.ui" line="31"/>
<source>Compression level</source>
<translation>Kompressionslevel</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgWritePNG.ui" line="62"/>
<source>Filter</source>
<translation>Filter</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgWritePNG.ui" line="70"/>
<source>None</source>
<translation>Keiner</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgWritePNG.ui" line="75"/>
<source>Sub</source>
<translation>Unter</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgWritePNG.ui" line="80"/>
<source>Up</source>
<translation>Über</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgWritePNG.ui" line="85"/>
<source>Avg</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgWritePNG.ui" line="90"/>
<source>Paeth</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgWritePNG.ui" line="95"/>
<source>All</source>
<translation></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DlgWriteSettingsClass</name>
<message>
<location filename="DlgWriteSettings.ui" line="13"/>
<source>Write settings</source>
<translation>Einstellungen speichern</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DlgWriteTGAClass</name>
<message>
<source>DlgWriteTGA</source>
<translation type="obsolete">DlgTGASchreiben</translation>
</message>
<message>
<source>RLE compression (4,8 bits)</source>
<translation type="obsolete">RLE Komprimierung (4,8 bits)</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgWriteTGA.ui" line="16"/>
<source>RLE compression</source>
<translation>RLE Komprimierung</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgWriteTGA.ui" line="23"/>
<source>Bottom-up orientation</source>
<translation>Von unten nach Oben orientiert</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DlgWriteTIFFClass</name>
<message>
<source>DlgWriteTIFF</source>
<translation type="obsolete">DlgTIFFSchreiben</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgWriteTIFF.ui" line="18"/>
<source>Compression for black&white picture</source>
<translation>Komprimierung für Scharz&Weiß-Bilder</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgWriteTIFF.ui" line="31"/>
<source>Compression for color picture</source>
<translation>Komprimierung für Farb-Bilder</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgWriteTIFF.ui" line="59"/>
<source>Only one strip</source>
<translation></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FavoritesView</name>
<message>
<location filename="FavoritesView.cpp" line="51"/>
<source>Delete</source>
<translation>Löschen</translation>
</message>
<message>
<location filename="FavoritesView.cpp" line="52"/>
<source>Rename</source>
<translation>Umbenennen</translation>
</message>
<message>
<location filename="FavoritesView.cpp" line="54"/>
<source>New subfolder</source>
<translation>neuer Unterordner</translation>
</message>
<message>
<location filename="FavoritesView.cpp" line="58"/>
<source>Edit pathname...</source>
<translation>Pfadangabe bearbeiten...</translation>
</message>
<message>
<location filename="FavoritesView.cpp" line="136"/>
<source>New Folder</source>
<translation>Neuer Ordner</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>File</name>
<message>
<location filename="FileOperation.cpp" line="21"/>
<source>Copy of %1%2</source>
<translation>Kopieren von %1%2</translation>
</message>
<message>
<location filename="FileOperation.cpp" line="23"/>
<source>Copy (%3) of %1%2</source>
<translation>Kopiert (%3) von %1%2</translation>
</message>
<message>
<location filename="FileOperation.cpp" line="28"/>
<source>%1 - Copy%2</source>
<translation>%1 - Kopie%2</translation>
</message>
<message>
<location filename="FileOperation.cpp" line="30"/>
<source>%1 - Copy (%3)%2</source>
<translation>%1 - Kopie (%3)%2</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FilterView</name>
<message>
<location filename="ThumbInfo.cpp" line="159"/>
<source>File type</source>
<translation>Dateityp</translation>
</message>
<message>
<location filename="ThumbInfo.cpp" line="160"/>
<source>Orientation</source>
<translation>Ausrichtung</translation>
</message>
<message>
<location filename="ThumbInfo.cpp" line="161"/>
<source>Ratio</source>
<translation>Verhältnis</translation>
</message>
<message>
<location filename="ThumbInfo.cpp" line="162"/>
<source>Rating</source>
<translation>Bewertung</translation>
</message>
<message>
<location filename="ThumbInfo.cpp" line="163"/>
<source>Color label</source>
<translation>Farbkennzeichnung</translation>
</message>
<message>
<location filename="ThumbInfo.cpp" line="164"/>
<source>Keywords</source>
<translation>Schlüsselwörter</translation>
</message>
<message>
<location filename="ThumbInfo.cpp" line="165"/>
<source>Date created</source>
<translation>Erstelldatum</translation>
</message>
<message>
<location filename="ThumbInfo.cpp" line="166"/>
<source>Date modified</source>
<translation>Änderungsdatum</translation>
</message>
<message>
<location filename="ThumbInfo.cpp" line="167"/>
<source>EXIF Date taken</source>
<translation>EXIF: Aufnahmedatum</translation>
</message>
<message>
<location filename="ThumbInfo.cpp" line="168"/>
<source>EXIF Date modified</source>
<translation>EXIF: Änderungsdatum</translation>
</message>
<message>
<location filename="ThumbInfo.cpp" line="169"/>
<source>EXIF Maker</source>
<translation>EXIF Ersteller</translation>
</message>
<message>
<location filename="ThumbInfo.cpp" line="170"/>
<source>EXIF ISO</source>
<translation>EXIF ISO</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Info</name>
<message>
<location filename="InfoPropertiesView.cpp" line="58"/>
<location filename="SearchField.cpp" line="31"/>
<location filename="TemplateData.cpp" line="1235"/>
<source>Format</source>
<translation>Format</translation>
</message>
<message>
<location filename="InfoPropertiesView.cpp" line="59"/>
<location filename="TemplateData.cpp" line="1236"/>
<source>Width</source>
<translation>Breite</translation>
</message>
<message>
<location filename="InfoPropertiesView.cpp" line="60"/>
<location filename="TemplateData.cpp" line="1237"/>
<source>Height</source>
<translation>Höhe</translation>
</message>
<message>
<location filename="InfoPropertiesView.cpp" line="61"/>
<source># of bits</source>
<translation># von bits</translation>
</message>
<message>
<location filename="InfoPropertiesView.cpp" line="62"/>
<source>Color model</source>
<translation>Farbmodell</translation>
</message>
<message>
<location filename="InfoPropertiesView.cpp" line="64"/>
<location filename="TemplateData.cpp" line="1240"/>
<source>DPI</source>
<translation>DPI</translation>
</message>
<message>
<location filename="InfoPropertiesView.cpp" line="69"/>
<location filename="ItemModel.cpp" line="597"/>
<source>Print size</source>
<translation>Druckgröße</translation>
</message>
<message>
<location filename="InfoPropertiesView.cpp" line="72"/>
<location filename="InfoPropertiesView.cpp" line="77"/>
<source>Compression</source>
<translation>Komprimierung</translation>
</message>
<message>
<location filename="InfoPropertiesView.cpp" line="72"/>
<source>None</source>
<translation>Keine</translation>
</message>
<message>
<location filename="InfoPropertiesView.cpp" line="81"/>
<source>Progressive mode</source>
<translation>Progressiver Modus</translation>
</message>
<message>
<location filename="InfoPropertiesView.cpp" line="84"/>
<source>Estimated quality</source>
<translation>Erwartete Qualität</translation>
</message>
<message>
<location filename="InfoPropertiesView.cpp" line="86"/>
<source>Images/frames count</source>
<translation>Bild/Bildseiten Anzahl</translation>
</message>
<message>
<location filename="InfoPropertiesView.cpp" line="103"/>
<source>Origin</source>
<translation>Original</translation>
</message>
<message>
<location filename="InfoPropertiesView.cpp" line="106"/>
<location filename="InfoPropertiesView.cpp" line="109"/>
<location filename="SearchField.cpp" line="164"/>
<source>Embedded comment</source>
<translation>Eingebetteter Kommentar</translation>
</message>
<message>
<location filename="InfoPropertiesView.cpp" line="124"/>
<location filename="InfoPropertiesView.cpp" line="148"/>
<source>Description</source>
<translation>Beschreibung</translation>
</message>
<message>
<location filename="InfoPropertiesView.cpp" line="129"/>
<location filename="InfoPropertiesView.cpp" line="156"/>
<source>Manufacturer</source>
<translation>Hersteller</translation>
</message>
<message>
<location filename="InfoPropertiesView.cpp" line="134"/>
<location filename="InfoPropertiesView.cpp" line="160"/>
<source>Model</source>
<translation>Modell</translation>
</message>
<message>
<location filename="InfoPropertiesView.cpp" line="139"/>
<location filename="InfoPropertiesView.cpp" line="164"/>
<source>Copyright</source>
<translation>Urheberrecht</translation>
</message>
<message>
<location filename="ItemModel.cpp" line="595"/>
<source>Properties</source>
<translation>Eigenschaften</translation>
</message>
<message>
<location filename="ItemModel.cpp" line="601"/>
<location filename="SearchField.cpp" line="25"/>
<location filename="SearchField.cpp" line="103"/>
<location filename="TemplateData.cpp" line="1403"/>
<source>Rating</source>
<translation>Bewertung</translation>
</message>
<message>
<location filename="ItemModel.cpp" line="603"/>
<source>Colour label</source>
<translation>Farbkennzeichnung</translation>
</message>
<message>
<location filename="ItemModel.cpp" line="605"/>
<source>Tag</source>
<translation>Kennzeichen</translation>
</message>
<message>
<location filename="ItemModel.cpp" line="607"/>
<location filename="TemplateData.cpp" line="1239"/>
<source>Comment</source>
<translation>Kommentar</translation>
</message>
<message>
<location filename="ItemModel.cpp" line="611"/>
<source>Ratio</source>
<translation>Verhältnis</translation>
</message>
<message>
<location filename="SearchField.cpp" line="24"/>
<location filename="SearchField.cpp" line="97"/>
<source>Categories</source>
<translation>Kategorien</translation>
</message>
<message>
<location filename="SearchField.cpp" line="26"/>
<location filename="SearchField.cpp" line="110"/>
<location filename="TemplateData.cpp" line="1405"/>
<source>Color label</source>
<translation>Farbkennzeichnung</translation>
</message>
<message>
<location filename="SearchField.cpp" line="27"/>
<location filename="SearchField.cpp" line="117"/>
<source>File size</source>
<translation>Dateigröße</translation>
</message>
<message>
<location filename="SearchField.cpp" line="28"/>
<location filename="SearchField.cpp" line="124"/>
<source>Modified file date</source>
<translation>Dateiänderungsdatum</translation>
</message>
<message>
<location filename="SearchField.cpp" line="29"/>
<location filename="SearchField.cpp" line="131"/>
<source>Created file date</source>
<translation>Erstelldatum</translation>
</message>
<message>
<location filename="SearchField.cpp" line="30"/>
<location filename="SearchField.cpp" line="137"/>
<source>Accessed file date</source>
<translation>Zugriffsdateidatum</translation>
</message>
<message>
<location filename="SearchField.cpp" line="32"/>
<location filename="SearchField.cpp" line="150"/>
<source>Image width</source>
<translation>Bildbreite</translation>
</message>
<message>
<location filename="SearchField.cpp" line="33"/>
<location filename="SearchField.cpp" line="157"/>
<source>Image height</source>
<translation>BIldhöhe</translation>
</message>
<message>
<location filename="SearchField.cpp" line="34"/>
<location filename="SearchField.cpp" line="170"/>
<location filename="TemplateData.cpp" line="1397"/>
<source>Annotation</source>
<translation>Anmerkung</translation>
</message>
<message>
<location filename="SearchField.cpp" line="35"/>
<location filename="SearchField.cpp" line="176"/>
<source>All fields</source>
<translation>Alle Felder</translation>
</message>
<message>
<location filename="SearchField.cpp" line="143"/>
<source>Image format</source>
<translation>Bildformat</translation>
</message>
<message>
<location filename="TemplateData.cpp" line="1238"/>
<source>BPP</source>
<translation>BPP</translation>
</message>
<message>
<location filename="TemplateData.cpp" line="1241"/>
<source>Width (inch)</source>
<translation>Breite (inch)</translation>
</message>
<message>
<location filename="TemplateData.cpp" line="1242"/>
<source>Height (inch)</source>
<translation>Höhe (inch)</translation>
</message>
<message>
<location filename="TemplateData.cpp" line="1387"/>
<source>Filename</source>
<translation>Dateiname</translation>
</message>
<message>
<location filename="TemplateData.cpp" line="1386"/>
<source>Filename without extension</source>
<translation>Dateiname ohne Erweiterung</translation>
</message>
<message>
<location filename="TemplateData.cpp" line="1388"/>
<source>Filename number</source>
<translation>Dateinamenummer</translation>
</message>
<message>
<location filename="ItemModel.cpp" line="609"/>
<location filename="TemplateData.cpp" line="1389"/>
<source>Folder</source>
<translation>Ordner</translation>
</message>
<message>
<location filename="TemplateData.cpp" line="1390"/>
<source>Folder name</source>
<translation>Ordnername</translation>
</message>
<message>
<location filename="TemplateData.cpp" line="1391"/>
<source>Accessed date</source>
<translation>Zugriffsdatum</translation>
</message>
<message>
<location filename="TemplateData.cpp" line="1392"/>
<source>Creation date</source>
<translation>Erstelldatum</translation>
</message>
<message>
<location filename="TemplateData.cpp" line="1393"/>
<source>Modified date</source>
<translation>Bearbeitungsdatum</translation>
</message>
<message>
<source>Size</source>
<translation type="obsolete">Größe</translation>
</message>
<message>
<location filename="TemplateData.cpp" line="1394"/>
<source>Size (Auto)</source>
<translation>Größe (automatisch)</translation>
</message>
<message>
<location filename="TemplateData.cpp" line="1395"/>
<source>Size (Bytes)</source>
<translation>Größe (Bytes)</translation>
</message>
<message>
<location filename="TemplateData.cpp" line="1396"/>
<source>Size (KB)</source>
<translation>Größe (KB)</translation>
</message>
<message>
<location filename="TemplateData.cpp" line="1399"/>
<source>File index</source>
<translation>Dateiindex</translation>
</message>
<message>
<location filename="TemplateData.cpp" line="1400"/>
<source>Zoom</source>
<translation>Vergrößern</translation>
</message>
<message>
<location filename="TemplateData.cpp" line="1401"/>
<source>Current date</source>
<translation>aktuelles Datum</translation>
</message>
<message>
<location filename="TemplateData.cpp" line="1402"/>
<source>Tag status</source>
<translation>Kennzeichen Status</translation>
</message>
<message>
<location filename="TemplateData.cpp" line="1404"/>
<source>Rating (number)</source>
<translation>Bewertung (Nummer)</translation>
</message>
<message>
<location filename="TemplateData.cpp" line="1406"/>
<source>Color label (number)</source>
<translation>Farbkennzeichnung (Nummer)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>InfoCategoryView</name>
<message>
<location filename="InfoCategoryView.cpp" line="245"/>
<source>New category</source>
<translation>Neue Kategorie</translation>
</message>
<message>
<location filename="InfoCategoryView.cpp" line="246"/>
<source>New subcategory</source>
<translation>Neue Unterkategorie</translation>
</message>
<message>
<location filename="InfoCategoryView.cpp" line="248"/>
<source>Rename</source>
<translation>Umbenennen</translation>
</message>
<message>
<location filename="InfoCategoryView.cpp" line="249"/>
<source>Delete</source>
<translation>Löschen</translation>
</message>
<message>
<location filename="InfoCategoryView.cpp" line="267"/>
<source>Delete category</source>
<translation>Kategorie löschen</translation>
</message>
<message>
<location filename="InfoCategoryView.cpp" line="267"/>
<source>Are you sure to delete this category?</source>
<translation>Wollen Sie diese Kategorie wirklich löschen?</translation>
</message>
<message>
<location filename="InfoCategoryView.cpp" line="279"/>
<location filename="InfoCategoryView.cpp" line="291"/>
<source>New Category</source>
<translation>Neue Kategorie</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>InfoEXIFView</name>
<message>
<location filename="InfoEXIFView.cpp" line="80"/>
<source>Image</source>
<translation>Bild</translation>
</message>
<message>
<location filename="InfoEXIFView.cpp" line="83"/>
<source>Camera</source>
<translation>Kamera</translation>
</message>
<message>
<location filename="InfoEXIFView.cpp" line="86"/>
<source>Thumbnail</source>
<translation>Miniaturansicht</translation>
</message>
<message>
<location filename="InfoEXIFView.cpp" line="89"/>
<source>Makernotes</source>
<translation>Erstellerkommentare</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>InfoExif</name>
<message>
<location filename="InfoEXIFView.cpp" line="117"/>
<source>Camera</source>
<translation>Kamera</translation>
</message>
<message>
<location filename="InfoEXIFView.cpp" line="121"/>
<source>Image</source>
<translation>Bild</translation>
</message>
<message>
<location filename="InfoEXIFView.cpp" line="125"/>
<source>IOP</source>
<translation>IOP</translation>
</message>
<message>
<location filename="InfoEXIFView.cpp" line="129"/>
<source>Thumbnail</source>
<translation>Miniaturansicht</translation>
</message>
<message>
<location filename="InfoEXIFView.cpp" line="133"/>
<source>GPS</source>
<translation>GPS</translation>
</message>
<message>
<location filename="InfoEXIFView.cpp" line="137"/>
<source>Makernotes</source>
<translation>Erstellernotiz</translation>
</message>
<message>
<location filename="ItemModel.cpp" line="614"/>
<location filename="SearchField.cpp" line="49"/>
<location filename="SearchField.cpp" line="248"/>
<location filename="TemplateData.cpp" line="1247"/>
<source>Maker</source>
<translation>Ersteller</translation>
</message>
<message>
<location filename="ItemModel.cpp" line="616"/>
<location filename="SearchField.cpp" line="50"/>
<location filename="SearchField.cpp" line="254"/>
<location filename="TemplateData.cpp" line="1248"/>
<source>Model</source>
<translation>Modell</translation>
</message>
<message>
<location filename="ItemModel.cpp" line="618"/>
<source>ISO</source>
<translation>ISO</translation>
</message>
<message>
<location filename="ItemModel.cpp" line="620"/>
<source>ShutterSpeed</source>
<translation>Verschlussgeschwindigkeit</translation>
</message>
<message>
<location filename="ItemModel.cpp" line="622"/>
<source>Focal Length</source>
<translation>Brennweite</translation>
</message>
<message>
<location filename="ItemModel.cpp" line="624"/>
<location filename="TemplateData.cpp" line="1284"/>
<source>Aperture</source>
<translation>Blende</translation>
</message>
<message>
<location filename="ItemModel.cpp" line="626"/>
<location filename="TemplateData.cpp" line="1326"/>
<source>Latitude</source>
<translation>Breitengrad</translation>
</message>
<message>
<location filename="ItemModel.cpp" line="628"/>
<location filename="TemplateData.cpp" line="1328"/>
<source>Longitude</source>
<translation>Längengrad</translation>
</message>
<message>
<location filename="SearchField.cpp" line="51"/>
<location filename="SearchField.cpp" line="260"/>
<location filename="TemplateData.cpp" line="1260"/>
<source>Software</source>
<translation>Software</translation>
</message>
<message>
<location filename="SearchField.cpp" line="52"/>
<location filename="SearchField.cpp" line="266"/>
<location filename="TemplateData.cpp" line="1249"/>
<source>Artist</source>
<translation>Künstler</translation>
</message>
<message>
<location filename="SearchField.cpp" line="53"/>
<location filename="SearchField.cpp" line="272"/>
<location filename="TemplateData.cpp" line="1271"/>
<source>User comment</source>
<translation>Benutzerkommentar</translation>
</message>
<message>
<location filename="SearchField.cpp" line="54"/>
<location filename="SearchField.cpp" line="278"/>
<source>Modified date</source>
<translation>Bearbeitungsdatum</translation>
</message>
<message>
<location filename="SearchField.cpp" line="55"/>
<location filename="SearchField.cpp" line="284"/>
<source>Taken date</source>
<translation>Aufnahmedatum</translation>
</message>
<message>
<location filename="SearchField.cpp" line="56"/>
<location filename="SearchField.cpp" line="290"/>
<source>Digitized date</source>
<translation>Digitalisierungsdatum</translation>
</message>
<message>
<location filename="SearchField.cpp" line="57"/>
<location filename="SearchField.cpp" line="296"/>
<source>Sensitivity</source>
<translation>Empfindlichkeit</translation>
</message>
<message>
<location filename="SearchField.cpp" line="58"/>
<location filename="SearchField.cpp" line="303"/>
<source>Focal length</source>
<translation>Brennweite</translation>
</message>
<message>
<location filename="SearchField.cpp" line="59"/>
<location filename="SearchField.cpp" line="311"/>
<location filename="TemplateData.cpp" line="1279"/>
<source>F-Number</source>
<translation>F-Nummer</translation>
</message>
<message>
<location filename="SearchField.cpp" line="320"/>
<source>All fields</source>
<translation>Alle Felder</translation>
</message>
<message>
<location filename="TemplateData.cpp" line="1250"/>
<source>Copyright</source>
<translation>Urheberrecht</translation>
</message>
<message>
<location filename="TemplateData.cpp" line="1251"/>
<source>Date/time modified</source>
<translation>Änderungsdatum/-uhrzeit</translation>
</message>
<message>
<location filename="TemplateData.cpp" line="1252"/>
<source>Orientation</source>
<translation>Ausrichtung</translation>
</message>
<message>
<location filename="TemplateData.cpp" line="1253"/>
<source>X-Resolution</source>
<translation>X-Auflösung</translation>
</message>
<message>
<location filename="TemplateData.cpp" line="1254"/>
<source>Y-Resolution</source>
<translation>Y-Auflösung</translation>
</message>
<message>
<location filename="TemplateData.cpp" line="1255"/>
<source>Resolution unit</source>
<translation>Auflösungseinheit</translation>
</message>
<message>
<location filename="TemplateData.cpp" line="1256"/>
<source>Primary chromaticities</source>
<translation>Farbraum</translation>
</message>
<message>
<location filename="TemplateData.cpp" line="1257"/>
<source>YCbCr-Coefficients</source>
<translation>YCbCr-Koeffizient</translation>
</message>
<message>
<location filename="TemplateData.cpp" line="1258"/>
<source>YCbCr-Positioning</source>
<translation>YCbCr-Positionierung</translation>
</message>
<message>
<location filename="TemplateData.cpp" line="1259"/>
<source>Ref. black/white</source>
<translation>Schwarz/WEiß Referenz</translation>
</message>
<message>
<location filename="TemplateData.cpp" line="1262"/>
<source>XP Title</source>
<translation>XP Titel</translation>
</message>
<message>
<location filename="TemplateData.cpp" line="1263"/>
<source>XP Comment</source>
<translation>XP Kommentar</translation>
</message>
<message>
<location filename="TemplateData.cpp" line="1264"/>
<source>XP Author</source>
<translation>XP Author</translation>
</message>
<message>
<location filename="TemplateData.cpp" line="1265"/>
<source>XP Keywords</source>
<translation>XP Schlüsselwörter</translation>
</message>
<message>
<location filename="TemplateData.cpp" line="1266"/>
<source>XP Subject</source>
<translation>XP Betreff</translation>
</message>
<message>
<location filename="TemplateData.cpp" line="1272"/>
<source>Date taken</source>
<translation>Aufnahmedatum</translation>
</message>
<message>
<location filename="TemplateData.cpp" line="1273"/>
<source>Date digitized</source>
<translation>Digitalisierungsdatum</translation>
</message>
<message>
<location filename="TemplateData.cpp" line="1274"/>
<source>Exposure Time [s]</source>
<translation>Aufnahme Zeit [s]</translation>
</message>
<message>
<location filename="TemplateData.cpp" line="1275"/>
<source>Exposure Program</source>
<translation>Aufnahmeprogramm</translation>
</message>
<message>
<location filename="TemplateData.cpp" line="1276"/>
<source>Exposure Mode</source>
<translation>Aufnahmemodus</translation>
</message>
<message>
<location filename="TemplateData.cpp" line="1277"/>
<source>Exposure Bias</source>
<translation>Aufnahmeausrichtung</translation>
</message>
<message>
<location filename="TemplateData.cpp" line="1278"/>
<source>Exposure Index</source>
<translation>Aufnahme Index</translation>
</message>
<message>
<location filename="TemplateData.cpp" line="1280"/>
<source>Focal length [mm]</source>
<translation>Brennweite [mm]</translation>
</message>
<message>
<location filename="TemplateData.cpp" line="1281"/>
<source>35mm Focal length</source>
<translation>35mm Brennweite</translation>
</message>
<message>
<location filename="TemplateData.cpp" line="1282"/>
<source>ISO Value</source>
<translation>ISO Wert</translation>
</message>
<message>
<location filename="TemplateData.cpp" line="1283"/>
<source>Shutter speed [s]</source>
<translation>Verschlussgeschwindigkeit [s]</translation>
</message>
<message>
<location filename="TemplateData.cpp" line="1285"/>
<source>Max. aperture</source>
<translation>Max. Blende</translation>
</message>
<message>
<location filename="TemplateData.cpp" line="1286"/>
<source>Colour space</source>
<translation>Farbraum</translation>
</message>
<message>
<location filename="TemplateData.cpp" line="1287"/>
<source>Digital zoom</source>
<translation>Digitaler Zoom</translation>
</message>
<message>
<location filename="TemplateData.cpp" line="1288"/>
<source>Subject Distance (m)</source>
<translation>Entfernung zum Ziel (m)</translation>
</message>
<message>
<location filename="TemplateData.cpp" line="1289"/>
<source>Subj. Dist. Range</source>
<translation>Entfernung zum Ziel</translation>
</message>
<message>
<location filename="TemplateData.cpp" line="1290"/>
<source>Subject location</source>
<translation>Zielort</translation>
</message>
<message>
<location filename="TemplateData.cpp" line="1291"/>
<source>Flash</source>
<translation>Blitz</translation>
</message>
<message>
<location filename="TemplateData.cpp" line="1292"/>
<source>Flash energy</source>
<translation>Blitzstärke</translation>
</message>
<message>
<location filename="TemplateData.cpp" line="1293"/>
<source>Metering mode</source>
<translation>Zählmodus</translation>
</message>
<message>
<location filename="TemplateData.cpp" line="1294"/>
<source>Gain control</source>
<translation>Verstärkerregelung</translation>
</message>
<message>
<location filename="TemplateData.cpp" line="1295"/>
<source>Light source</source>
<translation>Lichtquelle</translation>
</message>
<message>
<location filename="TemplateData.cpp" line="1296"/>
<source>White balance</source>
<translation>Weißabgleich</translation>
</message>
<message>
<location filename="TemplateData.cpp" line="1297"/>
<source>Contrast</source>
<translation>Kontrast</translation>
</message>
<message>
<location filename="TemplateData.cpp" line="1298"/>
<source>Saturation</source>
<translation>Sättigung</translation>
</message>
<message>
<location filename="TemplateData.cpp" line="1299"/>
<source>Sharpness</source>
<translation>Schärfe</translation>
</message>
<message>
<location filename="TemplateData.cpp" line="1300"/>
<source>Brightness</source>
<translation>Helligkeit</translation>
</message>
<message>
<location filename="TemplateData.cpp" line="1301"/>
<source>Spectral sensitivity</source>
<translation>Spektrale Sensitivität</translation>
</message>
<message>
<location filename="TemplateData.cpp" line="1302"/>
<source>Spatial freq. response</source>
<translation>Räumliche Frequenzrückgabe</translation>
</message>
<message>
<location filename="TemplateData.cpp" line="1303"/>
<source>Sensing method</source>
<translation>Sensormethode</translation>
</message>
<message>
<location filename="TemplateData.cpp" line="1304"/>
<source>File source</source>
<translation>Dateiquelle</translation>
</message>
<message>
<location filename="TemplateData.cpp" line="1305"/>
<source>CFA pattern</source>
<translation>CFA Muster</translation>
</message>
<message>
<location filename="TemplateData.cpp" line="1306"/>
<source>Custom rendered</source>
<translation>Custom rendered</translation>
</message>
<message>
<location filename="TemplateData.cpp" line="1307"/>
<source>Device settings desc.</source>
<translation>Geräteeinstellungsbeschreibung.</translation>
</message>
<message>
<location filename="TemplateData.cpp" line="1308"/>
<source>Scene type</source>
<translation>Szenentyp</translation>
</message>
<message>
<location filename="TemplateData.cpp" line="1309"/>
<source>Scene capture type</source>
<translation>Szenenaufnahmetyp</translation>
</message>
<message>
<location filename="TemplateData.cpp" line="1310"/>
<source>Image-ID</source>
<translation>Bild-ID</translation>
</message>
<message>
<location filename="TemplateData.cpp" line="1311"/>
<source>Image width</source>
<translation>Bild-Breite</translation>
</message>
<message>
<location filename="TemplateData.cpp" line="1312"/>
<source>Image height</source>
<translation>Bild-Höhe</translation>
</message>
<message>
<location filename="TemplateData.cpp" line="1313"/>
<source>Image description</source>
<translation>Bildbeschreibung</translation>
</message>
<message>
<location filename="TemplateData.cpp" line="1314"/>
<source>Components configuration</source>
<translation>Komponentenkonfiguration</translation>
</message>
<message>
<location filename="TemplateData.cpp" line="1315"/>
<source>Photometric interpretation</source>
<translation>Auflösungseinheit</translation>
</message>
<message>
<location filename="TemplateData.cpp" line="1316"/>
<source>Focal Plane X-Resolution</source>
<translation>Brennebene X-Auflösung</translation>
</message>
<message>
<location filename="TemplateData.cpp" line="1317"/>
<source>Focal Plane Y-Resolution</source>
<translation>Brennebene Y-Auflösung</translation>
</message>
<message>
<location filename="TemplateData.cpp" line="1318"/>
<source>Focal Plane Res. Unit</source>
<translation>Brennebene Res. Einheit</translation>
</message>
<message>
<location filename="TemplateData.cpp" line="1319"/>
<source>EXIF Version</source>
<translation>EXIF Version</translation>
</message>
<message>
<location filename="TemplateData.cpp" line="1320"/>
<source>White point</source>
<translation>Weißpunkt</translation>
</message>
<message>
<location filename="TemplateData.cpp" line="1325"/>
<source>Latitude ref.</source>
<translation>Breitengrade Referenz.</translation>
</message>
<message>
<location filename="TemplateData.cpp" line="1327"/>
<source>Longitude ref.</source>
<translation>Längengrad Referenz.</translation>
</message>
<message>
<location filename="TemplateData.cpp" line="1329"/>
<source>Altitude ref.</source>
<translation>Höhenreferenz.</translation>
</message>
<message>
<location filename="TemplateData.cpp" line="1330"/>
<source>Altitude</source>
<translation>Höhe</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>InfoIPTCView</name>
<message>
<location filename="InfoIPTCView.cpp" line="28"/>
<location filename="InfoIPTCView.cpp" line="73"/>
<source>Caption</source>
<translation>Bildtext</translation>
</message>
<message>
<location filename="InfoIPTCView.cpp" line="34"/>
<location filename="InfoIPTCView.cpp" line="79"/>
<source>Keywords & Categories</source>
<translation>Schlüsselwörter & Kategorien</translation>
</message>
<message>
<location filename="InfoIPTCView.cpp" line="39"/>
<location filename="InfoIPTCView.cpp" line="84"/>
<source>Credits</source>
<translation>Danksagungen</translation>
</message>
<message>
<location filename="InfoIPTCView.cpp" line="46"/>
<location filename="InfoIPTCView.cpp" line="91"/>
<source>Status</source>
<translation>Status</translation>
</message>
<message>
<location filename="InfoIPTCView.cpp" line="54"/>
<location filename="InfoIPTCView.cpp" line="99"/>
<source>Origin</source>
<translation>Original</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>InfoIptc</name>
<message>
<location filename="InfoIPTCView.cpp" line="29"/>
<location filename="InfoIPTCView.cpp" line="74"/>
<location filename="IptcHelper.cpp" line="11"/>
<location filename="ItemModel.cpp" line="631"/>
<location filename="SearchField.cpp" line="37"/>
<location filename="SearchField.cpp" line="182"/>
<location filename="TemplateData.cpp" line="1335"/>
<source>Caption</source>
<translation>Untertitel</translation>
</message>
<message>
<location filename="InfoIPTCView.cpp" line="30"/>
<location filename="InfoIPTCView.cpp" line="75"/>
<location filename="IptcHelper.cpp" line="12"/>
<location filename="ItemModel.cpp" line="633"/>
<location filename="SearchField.cpp" line="38"/>
<location filename="SearchField.cpp" line="188"/>
<location filename="TemplateData.cpp" line="1336"/>
<source>Caption writer</source>
<translation>Untertitel Verfasser</translation>
</message>
<message>
<location filename="InfoIPTCView.cpp" line="31"/>
<location filename="InfoIPTCView.cpp" line="76"/>
<location filename="IptcHelper.cpp" line="13"/>
<location filename="ItemModel.cpp" line="635"/>
<location filename="SearchField.cpp" line="39"/>
<location filename="SearchField.cpp" line="194"/>
<location filename="TemplateData.cpp" line="1337"/>
<source>Headline</source>
<translation>Überschrift</translation>
</message>
<message>
<location filename="InfoIPTCView.cpp" line="32"/>
<location filename="InfoIPTCView.cpp" line="77"/>
<location filename="IptcHelper.cpp" line="14"/>
<location filename="TemplateData.cpp" line="1338"/>
<source>Special instructions</source>
<translation>Besondere Anweisungen</translation>
</message>
<message>
<location filename="InfoIPTCView.cpp" line="35"/>
<location filename="InfoIPTCView.cpp" line="80"/>
<location filename="IptcHelper.cpp" line="16"/>
<location filename="ItemModel.cpp" line="637"/>
<location filename="SearchField.cpp" line="45"/>
<location filename="SearchField.cpp" line="230"/>
<location filename="TemplateData.cpp" line="1343"/>
<source>Keywords</source>
<translation>Schlüsselwörter</translation>
</message>
<message>
<location filename="InfoIPTCView.cpp" line="36"/>
<location filename="InfoIPTCView.cpp" line="81"/>
<location filename="TemplateData.cpp" line="1344"/>
<source>Category</source>
<translation>Kategorie</translation>
</message>
<message>
<location filename="InfoIPTCView.cpp" line="37"/>
<location filename="InfoIPTCView.cpp" line="82"/>
<location filename="IptcHelper.cpp" line="18"/>
<location filename="TemplateData.cpp" line="1345"/>
<source>Supplemental categories</source>
<translation>zusätzliche Kategorien</translation>
</message>
<message>
<location filename="InfoIPTCView.cpp" line="40"/>
<location filename="InfoIPTCView.cpp" line="85"/>
<location filename="IptcHelper.cpp" line="24"/>
<location filename="ItemModel.cpp" line="649"/>
<location filename="SearchField.cpp" line="40"/>
<location filename="SearchField.cpp" line="200"/>
<location filename="TemplateData.cpp" line="1350"/>
<source>Copyright</source>
<translation>Urheberrecht</translation>
</message>
<message>
<location filename="InfoIPTCView.cpp" line="41"/>
<location filename="InfoIPTCView.cpp" line="86"/>
<location filename="IptcHelper.cpp" line="20"/>
<location filename="ItemModel.cpp" line="641"/>
<location filename="SearchField.cpp" line="41"/>
<location filename="SearchField.cpp" line="206"/>
<location filename="TemplateData.cpp" line="1351"/>
<source>Byline</source>
<translation>Verfasserinformationen</translation>
</message>
<message>
<location filename="InfoIPTCView.cpp" line="42"/>
<location filename="InfoIPTCView.cpp" line="87"/>
<location filename="IptcHelper.cpp" line="21"/>
<location filename="ItemModel.cpp" line="643"/>
<location filename="SearchField.cpp" line="42"/>
<location filename="SearchField.cpp" line="212"/>
<location filename="TemplateData.cpp" line="1352"/>
<source>Byline title</source>
<translation>Verfasserinformationstitel</translation>
</message>
<message>
<location filename="InfoIPTCView.cpp" line="43"/>
<location filename="InfoIPTCView.cpp" line="88"/>
<location filename="IptcHelper.cpp" line="22"/>
<source>Credits</source>
<translation>Danksagungen</translation>
</message>
<message>
<location filename="InfoIPTCView.cpp" line="44"/>
<location filename="InfoIPTCView.cpp" line="89"/>
<location filename="IptcHelper.cpp" line="23"/>
<location filename="ItemModel.cpp" line="647"/>
<location filename="SearchField.cpp" line="44"/>
<location filename="SearchField.cpp" line="224"/>
<location filename="TemplateData.cpp" line="1354"/>
<source>Source</source>
<translation>Quelle</translation>
</message>
<message>
<location filename="InfoIPTCView.cpp" line="47"/>
<location filename="InfoIPTCView.cpp" line="92"/>
<location filename="IptcHelper.cpp" line="27"/>
<location filename="TemplateData.cpp" line="1359"/>
<source>Edit status</source>
<translation>Status bearbeiten</translation>
</message>
<message>
<location filename="InfoIPTCView.cpp" line="48"/>
<location filename="InfoIPTCView.cpp" line="93"/>
<location filename="IptcHelper.cpp" line="30"/>
<location filename="TemplateData.cpp" line="1362"/>
<source>Job ID</source>
<translation>Job ID</translation>
</message>
<message>
<location filename="InfoIPTCView.cpp" line="49"/>
<location filename="InfoIPTCView.cpp" line="94"/>
<location filename="IptcHelper.cpp" line="31"/>
<location filename="TemplateData.cpp" line="1363"/>
<source>Program</source>
<translation>Programm</translation>
</message>
<message>
<location filename="InfoIPTCView.cpp" line="50"/>
<location filename="InfoIPTCView.cpp" line="95"/>
<location filename="IptcHelper.cpp" line="32"/>
<source>Program version</source>
<translation>Programm Version</translation>
</message>
<message>
<location filename="InfoIPTCView.cpp" line="51"/>
<location filename="InfoIPTCView.cpp" line="96"/>
<location filename="IptcHelper.cpp" line="28"/>
<location filename="TemplateData.cpp" line="1360"/>
<source>Priority</source>
<translation>Priorität</translation>
</message>
<message>
<location filename="InfoIPTCView.cpp" line="52"/>
<location filename="InfoIPTCView.cpp" line="97"/>
<location filename="IptcHelper.cpp" line="29"/>
<source>Object cycle</source>
<translation>Objektfolge</translation>
</message>
<message>
<location filename="InfoIPTCView.cpp" line="55"/>
<location filename="InfoIPTCView.cpp" line="100"/>
<location filename="IptcHelper.cpp" line="42"/>
<location filename="ItemModel.cpp" line="661"/>
<location filename="TemplateData.cpp" line="1368"/>
<source>Object name</source>
<translation>Objektname</translation>
</message>
<message>
<location filename="InfoIPTCView.cpp" line="56"/>
<location filename="InfoIPTCView.cpp" line="101"/>
<location filename="IptcHelper.cpp" line="36"/>
<location filename="ItemModel.cpp" line="653"/>
<location filename="TemplateData.cpp" line="1371"/>
<source>City</source>
<translation>Stadt</translation>
</message>
<message>
<location filename="InfoIPTCView.cpp" line="57"/>
<location filename="InfoIPTCView.cpp" line="102"/>
<location filename="IptcHelper.cpp" line="37"/>
<location filename="ItemModel.cpp" line="655"/>
<location filename="TemplateData.cpp" line="1372"/>
<source>Sublocation</source>
<translation>Stadtteil</translation>
</message>
<message>
<location filename="InfoIPTCView.cpp" line="58"/>
<location filename="InfoIPTCView.cpp" line="103"/>
<location filename="IptcHelper.cpp" line="38"/>
<source>State/Province</source>
<translation>Staat/Bundesland</translation>
</message>
<message>
<location filename="InfoIPTCView.cpp" line="59"/>
<location filename="InfoIPTCView.cpp" line="104"/>
<location filename="IptcHelper.cpp" line="39"/>
<location filename="ItemModel.cpp" line="659"/>
<location filename="TemplateData.cpp" line="1374"/>
<source>Country</source>
<translation>Land</translation>
</message>
<message>
<location filename="InfoIPTCView.cpp" line="60"/>
<location filename="InfoIPTCView.cpp" line="105"/>
<location filename="IptcHelper.cpp" line="40"/>
<location filename="TemplateData.cpp" line="1375"/>
<source>Country code</source>
<translation>Ländercode</translation>
</message>
<message>
<location filename="InfoIPTCView.cpp" line="61"/>
<location filename="InfoIPTCView.cpp" line="106"/>
<source>Original tr. ref.</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="InfoIPTCView.cpp" line="62"/>
<location filename="InfoIPTCView.cpp" line="107"/>
<location filename="TemplateData.cpp" line="1369"/>
<source>Created date</source>
<translation>Erstelldatum</translation>
</message>
<message>
<location filename="InfoIPTCView.cpp" line="63"/>
<location filename="InfoIPTCView.cpp" line="108"/>
<source>Created time</source>
<translation>Erstellungszeit</translation>
</message>
<message>
<location filename="InfoIPTCView.cpp" line="64"/>
<location filename="InfoIPTCView.cpp" line="109"/>
<location filename="TemplateData.cpp" line="1370"/>
<source>Released date</source>
<translation>Veröffentlichungsdatum</translation>
</message>
<message>
<location filename="InfoIPTCView.cpp" line="65"/>
<location filename="InfoIPTCView.cpp" line="110"/>
<source>Release time</source>
<translation>Veröffentlichungszeit</translation>
</message>
<message>
<location filename="InfoIPTCView.cpp" line="66"/>
<location filename="InfoIPTCView.cpp" line="111"/>
<location filename="IptcHelper.cpp" line="25"/>
<location filename="ItemModel.cpp" line="651"/>
<location filename="TemplateData.cpp" line="1377"/>
<source>Contact</source>
<translation>Kontakt</translation>
</message>
<message>
<location filename="InfoIPTCView.cpp" line="67"/>
<location filename="InfoIPTCView.cpp" line="112"/>
<location filename="TemplateData.cpp" line="1378"/>
<source>Location</source>
<translation>Lokation</translation>
</message>
<message>
<location filename="IptcHelper.cpp" line="17"/>
<location filename="ItemModel.cpp" line="639"/>
<location filename="SearchField.cpp" line="46"/>
<location filename="SearchField.cpp" line="236"/>
<source>Categories</source>
<translation>Kategorien</translation>
</message>
<message>
<location filename="IptcHelper.cpp" line="34"/>
<source>Content location code</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="IptcHelper.cpp" line="35"/>
<source>Content location name</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="IptcHelper.cpp" line="43"/>
<source>Original transmission reference</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="ItemModel.cpp" line="645"/>
<location filename="SearchField.cpp" line="43"/>
<location filename="SearchField.cpp" line="218"/>
<location filename="TemplateData.cpp" line="1353"/>
<source>Credit</source>
<translation>Danksagungen</translation>
</message>
<message>
<location filename="ItemModel.cpp" line="657"/>
<location filename="TemplateData.cpp" line="1373"/>
<source>State</source>
<translation>Staat</translation>
</message>
<message>
<location filename="TemplateData.cpp" line="1361"/>
<source>Cycle</source>
<translation>Folge</translation>
</message>
<message>
<location filename="TemplateData.cpp" line="1376"/>
<source>Original trans. ref.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="SearchField.cpp" line="47"/>
<location filename="SearchField.cpp" line="60"/>
<location filename="SearchField.cpp" line="242"/>
<source>All fields</source>
<translation>Alle Felder</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>InfoPropertiesView</name>
<message>
<location filename="InfoPropertiesView.cpp" line="54"/>
<source>Image</source>
<translation>Bild</translation>
</message>
<message>
<location filename="InfoPropertiesView.cpp" line="81"/>
<source>Yes</source>
<translation>Ja</translation>
</message>
<message>
<location filename="InfoPropertiesView.cpp" line="81"/>
<source>No</source>
<translation>Nein</translation>
</message>
<message>
<location filename="InfoPropertiesView.cpp" line="91"/>
<source>Top-Right</source>
<translation>Oben-Rechts</translation>
</message>
<message>
<location filename="InfoPropertiesView.cpp" line="94"/>
<source>Bottom-Left</source>
<translation>Unten-Links</translation>
</message>
<message>
<location filename="InfoPropertiesView.cpp" line="97"/>
<source>Bottom-Right</source>
<translation>Unten-Rechts</translation>
</message>
<message>
<location filename="InfoPropertiesView.cpp" line="101"/>
<source>Top-Left</source>
<translation>Oben-Links</translation>
</message>
<message>
<location filename="InfoPropertiesView.cpp" line="116"/>
<source>Color Profile</source>
<translation>Farbprofil</translation>
</message>
<message>
<location filename="InfoPropertiesView.cpp" line="177"/>
<source>Extra info</source>
<translation>Zusätzliche Informationen</translation>
</message>
<message>
<location filename="InfoPropertiesView.cpp" line="203"/>
<source>File</source>
<translation>Datei</translation>
</message>
<message>
<location filename="InfoPropertiesView.cpp" line="204"/>
<source>Filename</source>
<translation>Dateiname</translation>
</message>
<message>
<location filename="InfoPropertiesView.cpp" line="205"/>
<source>Filepath</source>
<translation>Dateipfad</translation>
</message>
<message>
<location filename="InfoPropertiesView.cpp" line="210"/>
<source>Description</source>
<translation>Beschreibung</translation>
</message>
<message>
<location filename="InfoPropertiesView.cpp" line="215"/>
<source>File size</source>
<translation>Dateigröße</translation>
</message>
<message>
<location filename="InfoPropertiesView.cpp" line="216"/>
<source>Creation date/time</source>
<translation>Änderungsdatum/-uhrzeit</translation>
</message>
<message>
<location filename="InfoPropertiesView.cpp" line="217"/>
<source>Modified date/time</source>
<oldsource>Changed date/time</oldsource>
<translation type="unfinished">Änderungsdatum/-uhrzeit</translation>
</message>
<message>
<location filename="InfoPropertiesView.cpp" line="218"/>
<source>Accessed date/time</source>
<translation>Zugriffsdatum/-uhrzeit</translation>
</message>
<message>
<location filename="InfoPropertiesView.cpp" line="219"/>
<source>Rating</source>
<translation>Bewertung</translation>
</message>
<message>
<location filename="InfoPropertiesView.cpp" line="223"/>
<source>Colour Label</source>
<translation>Farbkennzeichnung</translation>
</message>
<message>
<location filename="InfoPropertiesView.cpp" line="234"/>
<source>Annotation</source>
<translation>Anmerkung</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>IptcEditBase</name>
<message>
<location filename="IptcEditBase.cpp" line="58"/>
<source>Insert from</source>
<translation>Einfügen von</translation>
</message>
<message>
<location filename="IptcEditBase.cpp" line="104"/>
<source>Copy into</source>
<translation>Kopieren in</translation>
</message>
<message>
<location filename="IptcEditBase.cpp" line="121"/>
<source>Edit history...</source>
<translation>Verlauf bearbeiten...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ItemModel</name>
<message>
<location filename="ItemModel.cpp" line="587"/>
<source>Name</source>
<translation>Name</translation>
</message>
<message>
<location filename="ItemModel.cpp" line="589"/>
<source>Size</source>
<translation>Größe</translation>
</message>
<message>
<source>Date</source>
<translation type="obsolete">Datum</translation>
</message>
<message>
<location filename="ItemModel.cpp" line="591"/>
<source>Modified date</source>
<translation type="unfinished">Bearbeitungsdatum</translation>
</message>
<message>
<location filename="ItemModel.cpp" line="593"/>
<source>EXIF Date</source>
<translation>EXIF Datum</translation>
</message>
<message>
<location filename="ItemModel.cpp" line="599"/>
<source>Type</source>
<translation>Typ</translation>
</message>
<message>
<location filename="ItemModel.cpp" line="2163"/>
<source>New Folder %1</source>
<translation>Neuer Ordner %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ItemSelection</name>
<message>
<location filename="ItemSelection.cpp" line="75"/>
<source>&Selected files</source>
<translation>&Ausgewählte Dateien</translation>
</message>
<message>
<location filename="ItemSelection.cpp" line="76"/>
<source>&Tagged files</source>
<translation>&Gekennzeichnete Dateien</translation>
</message>
<message>
<location filename="ItemSelection.cpp" line="78"/>
<source>Please select which group to use</source>
<oldsource>Please select which group to use?</oldsource>
<translation>Wählen Sie die zu benutzende Gruppe aus</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>KeywordsModel</name>
<message>
<location filename="KeywordsModel.cpp" line="133"/>
<source>Label</source>
<translation>Bezeichnung</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Language</name>
<message>
<location filename="DlgSettingsGeneral.cpp" line="60"/>
<source>Bulgarian</source>
<translation>Bulgarisch</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgSettingsGeneral.cpp" line="61"/>
<source>Catalan</source>
<translation>Katalonisch</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgSettingsGeneral.cpp" line="62"/>
<source>Czech</source>
<translation>Czechisch</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgSettingsGeneral.cpp" line="63"/>
<source>Danish</source>
<translation>Dänisch</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgSettingsGeneral.cpp" line="64"/>
<source>German</source>
<translation>Deutsch</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgSettingsGeneral.cpp" line="65"/>
<source>Greek</source>
<translation>Grieschich</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgSettingsGeneral.cpp" line="66"/>
<source>English</source>
<translation>Englisch</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgSettingsGeneral.cpp" line="67"/>
<source>Spanish</source>
<translation>Spanisch</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgSettingsGeneral.cpp" line="68"/>
<source>Basque</source>
<translation>Baskisch</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgSettingsGeneral.cpp" line="69"/>
<source>Finnish</source>
<translation>Finnisch</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgSettingsGeneral.cpp" line="70"/>
<source>French</source>
<translation>Französisch</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgSettingsGeneral.cpp" line="71"/>
<source>Galician</source>
<translation>Galizisch</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgSettingsGeneral.cpp" line="72"/>
<source>Hungarian</source>
<translation>Ungarisch</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgSettingsGeneral.cpp" line="73"/>
<source>Italian</source>
<translation>Italienisch</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgSettingsGeneral.cpp" line="74"/>
<source>Japanese</source>
<translation>Japanisch</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgSettingsGeneral.cpp" line="75"/>
<source>Georgian</source>
<translation>Georgisch</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgSettingsGeneral.cpp" line="76"/>
<source>Korean</source>
<translation>Koreanisch</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgSettingsGeneral.cpp" line="77"/>
<source>Macedonian</source>
<translation>Mazedonisch</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgSettingsGeneral.cpp" line="78"/>
<source>Dutch</source>
<translation>Holländisch</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgSettingsGeneral.cpp" line="79"/>
<source>Polish</source>
<translation>Polnisch</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgSettingsGeneral.cpp" line="80"/>
<source>Portuguese - Brazil</source>
<translation>Portugisisch-Brasilianisch</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgSettingsGeneral.cpp" line="81"/>
<location filename="DlgSettingsGeneral.cpp" line="82"/>
<source>Portuguese - Portugal</source>
<translation>Portugisisch</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgSettingsGeneral.cpp" line="83"/>
<source>Romanian</source>
<translation>Rumänisch</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgSettingsGeneral.cpp" line="84"/>
<location filename="DlgSettingsGeneral.cpp" line="89"/>
<source>Russian</source>
<translation>Russisch</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgSettingsGeneral.cpp" line="85"/>
<source>Slovak</source>
<translation>Slowakisch</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgSettingsGeneral.cpp" line="86"/>
<source>Serbian</source>
<translation>Serbisch</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgSettingsGeneral.cpp" line="87"/>
<source>Swedish</source>
<translation>Schwedisch</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgSettingsGeneral.cpp" line="88"/>
<source>Turkish</source>
<translation>Türkisch</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgSettingsGeneral.cpp" line="90"/>
<source>Ukrainian</source>
<translation>Ukrainisch</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgSettingsGeneral.cpp" line="91"/>
<source>Simplified Chinese</source>
<translation>Vereinfachtes Chinesisch</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgSettingsGeneral.cpp" line="92"/>
<source>Traditional Chinese</source>
<translation>Traditionell Chinesisch</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MainMenu</name>
<message>
<location filename="MainMenu.cpp" line="463"/>
<location filename="MainMenu.cpp" line="499"/>
<source>ToolBar %1</source>
<translation>Werkzeugleiste %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MenuBrowser</name>
<message>
<location filename="BrowserMenu.h" line="2"/>
<source>Windows</source>
<translation>Fenster</translation>
</message>
<message>
<location filename="BrowserMenu.h" line="3"/>
<source>Motif</source>
<translation>Motif</translation>
</message>
<message>
<location filename="BrowserMenu.h" line="4"/>
<source>CDE</source>
<translation>CDE</translation>
</message>
<message>
<location filename="BrowserMenu.h" line="5"/>
<source>Plastique</source>
<translation>Plastik</translation>
</message>
<message>
<location filename="BrowserMenu.h" line="6"/>
<source>Cleanlooks</source>
<translation>Cleanlooks</translation>
</message>
<message>
<location filename="BrowserMenu.h" line="8"/>
<source>Theme</source>
<translation>Theme</translation>
</message>
<message>
<location filename="BrowserMenu.h" line="13"/>
<source>Layout 1</source>
<translation>Layout1</translation>
</message>
<message>
<location filename="BrowserMenu.h" line="14"/>
<source>Layout 2</source>
<translation>Layout2</translation>
</message>
<message>
<location filename="BrowserMenu.h" line="15"/>
<source>Layout 3</source>
<translation>Layout3</translation>
</message>
<message>
<location filename="BrowserMenu.h" line="16"/>
<source>Layout 4</source>
<translation>Layout4</translation>
</message>
<message>
<location filename="BrowserMenu.h" line="17"/>
<source>Layout 5</source>
<translation>Layout5</translation>
</message>
<message>
<location filename="BrowserMenu.h" line="18"/>
<source>Layout 6</source>
<translation>Layout6</translation>
</message>
<message>
<location filename="BrowserMenu.h" line="19"/>
<source>Layout 7</source>
<translation>Layout7</translation>
</message>
<message>
<location filename="BrowserMenu.h" line="20"/>
<source>Layout 8</source>
<translation>Layout8</translation>
</message>
<message>
<location filename="BrowserMenu.h" line="22"/>
<source>Film strip 1</source>
<translation>Filmstreifen 1</translation>
</message>
<message>
<location filename="BrowserMenu.h" line="23"/>
<source>Film strip 2</source>
<translation>Filmstreifen 2</translation>
</message>
<message>
<location filename="BrowserMenu.h" line="25"/>
<source>Free</source>
<translation>Frei</translation>
</message>
<message>
<location filename="BrowserMenu.h" line="31"/>
<source>Thumbnails</source>
<translation>Miniaturansicht</translation>
</message>
<message>
<location filename="BrowserMenu.h" line="32"/>
<source>Thumbnails + Labels</source>
<translation>Miniaturansicht + Bezeichnungen</translation>
</message>
<message>
<location filename="BrowserMenu.h" line="33"/>
<source>Thumbnails + Details</source>
<translation>Miniaturansicht + Details</translation>
</message>
<message>
<location filename="BrowserMenu.h" line="34"/>
<source>Icon</source>
<translation>Symbol</translation>
</message>
<message>
<location filename="BrowserMenu.h" line="35"/>
<source>List</source>
<translation>Liste</translation>
</message>
<message>
<location filename="BrowserMenu.h" line="36"/>
<source>Details</source>
<translation>Details</translation>
</message>
<message>
<location filename="BrowserMenu.h" line="42"/>
<source>Name</source>
<translation>Name</translation>
</message>
<message>
<location filename="BrowserMenu.h" line="43"/>
<source>Extension</source>
<translation>Erweiterung</translation>
</message>
<message>
<location filename="BrowserMenu.h" line="44"/>
<source>Date</source>
<translation>Datum</translation>
</message>
<message>
<location filename="BrowserMenu.h" line="45"/>
<source>EXIF Date</source>
<translation>EXIF Datum</translation>
</message>
<message>
<location filename="BrowserMenu.h" line="46"/>
<source>Type</source>
<translation>Typ</translation>
</message>
<message>
<location filename="BrowserMenu.h" line="47"/>
<source>File size</source>
<translation>Dateigröße</translation>
</message>
<message>
<location filename="BrowserMenu.h" line="48"/>
<source>Image size</source>
<translation>Bildgröße</translation>
</message>
<message>
<location filename="BrowserMenu.h" line="49"/>
<source>Image Width</source>
<translation>Bildbreite</translation>
</message>
<message>
<location filename="BrowserMenu.h" line="50"/>
<source>Image Height</source>
<translation>Bildhöhe</translation>
</message>
<message>
<location filename="BrowserMenu.h" line="51"/>
<source>Orientation</source>
<translation>Ausrichtung</translation>
</message>
<message>
<location filename="BrowserMenu.h" line="52"/>
<source>Ratio</source>
<translation>Verhältnis</translation>
</message>
<message>
<location filename="BrowserMenu.h" line="53"/>
<source>Print size</source>
<translation>Druckgröße</translation>
</message>
<message>
<location filename="BrowserMenu.h" line="54"/>
<source>Comment</source>
<translation>Kommentar</translation>
</message>
<message>
<location filename="BrowserMenu.h" line="56"/>
<source>Rating</source>
<translation>Bewertung</translation>
</message>
<message>
<location filename="BrowserMenu.h" line="57"/>
<source>Colour label</source>
<translation>Farbkennzeichnung</translation>
</message>
<message>
<location filename="BrowserMenu.h" line="59"/>
<location filename="BrowserMenu.h" line="73"/>
<source>Custom</source>
<translation>Angepasst</translation>
</message>
<message>
<location filename="BrowserMenu.h" line="61"/>
<source>Ascending</source>
<translation>Aufsteigend</translation>
</message>
<message>
<location filename="BrowserMenu.h" line="62"/>
<source>Descending</source>
<translation>Absteigend</translation>
</message>
<message>
<location filename="BrowserMenu.h" line="68"/>
<source>Images</source>
<translation>Bilder</translation>
</message>
<message>
<location filename="BrowserMenu.h" line="69"/>
<source>Videos</source>
<translation>Videos</translation>
</message>
<message>
<location filename="BrowserMenu.h" line="70"/>
<source>Sounds</source>
<translation>Klänge</translation>
</message>
<message>
<location filename="BrowserMenu.h" line="71"/>
<source>Archives</source>
<translation>Archive</translation>
</message>
<message>
<location filename="BrowserMenu.h" line="72"/>
<source>All</source>
<translation>Alle</translation>
</message>
<message>
<location filename="BrowserMenu.h" line="107"/>
<source>Excellent</source>
<translation>Perfekt</translation>
</message>
<message>
<location filename="BrowserMenu.h" line="108"/>
<source>Good</source>
<translation>Gut</translation>
</message>
<message>
<location filename="BrowserMenu.h" line="109"/>
<source>Average</source>
<translation>Durchschnittlich</translation>
</message>
<message>
<location filename="BrowserMenu.h" line="110"/>
<source>Below average</source>
<translation>unter Durchschnitt</translation>
</message>
<message>
<location filename="BrowserMenu.h" line="111"/>
<source>Bad</source>
<translation>Schlecht</translation>
</message>
<message>
<location filename="BrowserMenu.h" line="112"/>
<source>Unrated</source>
<translation>Unbewerted</translation>
</message>
<message>
<location filename="BrowserMenu.h" line="114"/>
<source>Important</source>
<translation>Wichtig</translation>
</message>
<message>
<location filename="BrowserMenu.h" line="115"/>
<source>Work</source>
<translation>Geschäftlich</translation>
</message>
<message>
<location filename="BrowserMenu.h" line="116"/>
<source>Personal</source>
<translation>Privat</translation>
</message>
<message>
<location filename="BrowserMenu.h" line="117"/>
<source>To do</source>
<translation>Bearbeiten</translation>
</message>
<message>
<location filename="BrowserMenu.h" line="118"/>
<source>Later</source>
<translation>später bearbeiten</translation>
</message>
<message>
<location filename="BrowserMenu.h" line="119"/>
<source>Uncolored</source>
<translation>Farblos</translation>
</message>
<message>
<location filename="BrowserMenu.h" line="159"/>
<source>No fit</source>
<translation>Nicht anpassen</translation>
</message>
<message>
<location filename="BrowserMenu.h" line="161"/>
<source>Fit image to window</source>
<translation>Bild auf Fenstergröße anpassen</translation>
</message>
<message>
<location filename="BrowserMenu.h" line="162"/>
<source>Fit image to window, large only</source>
<translation>Bild auf Fenster anpassen, nur weitgehend</translation>
</message>
<message>
<location filename="BrowserMenu.h" line="163"/>
<source>Fit image to window width</source>
<translation>Bild auf Fensterbreite anpassen</translation>
</message>
<message>
<location filename="BrowserMenu.h" line="164"/>
<source>Fit image to window height</source>
<translation>Bild auf Fensterhöhe anpassen</translation>
</message>
<message>
<location filename="BrowserMenu.h" line="165"/>
<source>Fit image to window width or height</source>
<translation>Bild auf Fensterhöhe oder Fensterbreite anpassen</translation>
</message>
<message>
<location filename="BrowserMenu.h" line="189"/>
<source>Restore layout 1</source>
<translation>Wiederherstellungs Layout 1</translation>
</message>
<message>
<location filename="BrowserMenu.h" line="190"/>
<source>Restore layout 2</source>
<translation>Wiederherstellungs Layout 2</translation>
</message>
<message>
<location filename="BrowserMenu.h" line="191"/>
<source>Restore layout 3</source>
<translation>Wiederherstellungs Layout 3</translation>
</message>
<message>
<location filename="BrowserMenu.h" line="192"/>
<source>Restore layout 4</source>
<translation>Wiederherstellungs Layout 4</translation>
</message>
<message>
<location filename="BrowserMenu.h" line="193"/>
<source>Restore layout 5</source>
<translation>Wiederherstellungs Layout 5</translation>
</message>
<message>
<location filename="BrowserMenu.h" line="195"/>
<source>Save layout 1</source>
<translation>Speicher Layout 1</translation>
</message>
<message>
<location filename="BrowserMenu.h" line="196"/>
<source>Save layout 2</source>
<translation>Speicher Layout 2</translation>
</message>
<message>
<location filename="BrowserMenu.h" line="197"/>
<source>Save layout 3</source>
<translation>Speicher Layout 3</translation>
</message>
<message>
<location filename="BrowserMenu.h" line="198"/>
<source>Save layout 4</source>
<translation>Speicher Layout 4</translation>
</message>
<message>
<location filename="BrowserMenu.h" line="199"/>
<source>Save layout 5</source>
<translation>Speicher Layout 5</translation>
</message>
<message>
<location filename="BrowserMenu.h" line="322"/>
<source>Back</source>
<translation>Zurück</translation>
</message>
<message>
<location filename="BrowserMenu.h" line="323"/>
<source>Forward</source>
<oldsource>forward</oldsource>
<translation>Weiter</translation>
</message>
<message>
<location filename="BrowserMenu.h" line="326"/>
<source>Small toolbar</source>
<translation>Kleine Werkzeugleiste</translation>
</message>
<message>
<location filename="BrowserMenu.h" line="327"/>
<source>Toolbar</source>
<translation>Werkzeugleiste</translation>
</message>
<message>
<location filename="BrowserMenu.h" line="328"/>
<source>Status bar</source>
<translation>Statusleiste</translation>
</message>
<message>
<location filename="BrowserMenu.h" line="504"/>
<source>Help</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="BrowserMenu.h" line="55"/>
<location filename="BrowserMenu.h" line="213"/>
<source>Folder</source>
<translation>Ordner</translation>
</message>
<message>
<location filename="BrowserMenu.h" line="214"/>
<source>Favorites</source>
<translation>Favoriten</translation>
</message>
<message>
<location filename="BrowserMenu.h" line="215"/>
<location filename="BrowserMenu.h" line="233"/>
<source>Categories</source>
<translation>Kategorien</translation>
</message>
<message>
<location filename="BrowserMenu.h" line="225"/>
<location filename="BrowserMenu.h" line="394"/>
<source>Preview</source>
<translation>Vorschau</translation>
</message>
<message>
<location filename="BrowserMenu.h" line="226"/>
<source>Properties</source>
<translation>Eigenschaften</translation>
</message>
<message>
<location filename="BrowserMenu.h" line="227"/>
<source>Histogram</source>
<translation>Histogramm</translation>
</message>
<message>
<source>EXIF</source>
<translation type="obsolete">EXIF</translation>
</message>
<message>
<source>IPTC</source>
<translation type="obsolete">IPTC</translation>
</message>
<message>
<source>XMP</source>
<translation type="obsolete">XMP</translation>
</message>
<message>
<source>GPS</source>
<translation type="obsolete">GPS</translation>
</message>
<message>
<location filename="BrowserMenu.h" line="269"/>
<source>Open with</source>
<translation>Öffnen mit</translation>
</message>
<message>
<location filename="BrowserMenu.h" line="270"/>
<source>Recent files</source>
<translation>Zuletzt geöffnete Dateien</translation>
</message>
<message>
<location filename="BrowserMenu.h" line="272"/>
<source>Open...</source>
<translation>Öffnen...</translation>
</message>
<message>
<location filename="BrowserMenu.h" line="274"/>
<source>Cut</source>
<translation>Ausschneiden</translation>
</message>
<message>
<location filename="BrowserMenu.h" line="276"/>
<source>Copy</source>
<translation>Kopieren</translation>
</message>
<message>
<location filename="BrowserMenu.h" line="277"/>
<source>Copy image data</source>
<translation>Bilddaten kopieren</translation>
</message>
<message>
<location filename="BrowserMenu.h" line="278"/>
<source>Paste</source>
<translation>Einfügen</translation>
</message>
<message>
<location filename="BrowserMenu.h" line="281"/>
<source>Select all</source>
<translation>Alle auswählen</translation>
</message>
<message>
<location filename="BrowserMenu.h" line="282"/>
<source>Select none</source>
<translation>Auswahl aufheben</translation>
</message>
<message>
<location filename="BrowserMenu.h" line="283"/>
<source>Invert selection</source>
<translation>Auswahl umkehren</translation>
</message>
<message>
<location filename="BrowserMenu.h" line="284"/>
<source>Select all images</source>
<translation>Alle Bilder auswählen</translation>
</message>
<message>
<location filename="BrowserMenu.h" line="285"/>
<source>Select tagged files</source>
<translation>Alle Bilder mit Kennzeichnung auswählen</translation>
</message>
<message>
<location filename="BrowserMenu.h" line="287"/>
<source>Copy to...</source>
<translation>Kopieren nach...</translation>
</message>
<message>
<location filename="BrowserMenu.h" line="288"/>
<source>Move to...</source>
<translation>Verschieben nach...</translation>
</message>
<message>
<location filename="BrowserMenu.h" line="289"/>
<source>Delete</source>
<translation>Löschen</translation>
</message>
<message>
<location filename="BrowserMenu.h" line="290"/>
<source>Rename...</source>
<translation>Umbenennen...</translation>
</message>
<message>
<location filename="BrowserMenu.h" line="291"/>
<source>New folder</source>
<translation>Neuer Ordner</translation>
</message>
<message>
<location filename="BrowserMenu.h" line="293"/>
<source>Previous file</source>
<translation>Vorhergehende Datei</translation>
</message>
<message>
<location filename="BrowserMenu.h" line="294"/>
<source>Next file</source>
<translation>Nächste Datei</translation>
</message>
<message>
<location filename="BrowserMenu.h" line="295"/>
<source>First file</source>
<translation>Erste Datei</translation>
</message>
<message>
<location filename="BrowserMenu.h" line="296"/>
<source>Last file</source>
<translation>Letzte Datei</translation>
</message>
<message>
<location filename="BrowserMenu.h" line="297"/>
<source>Previous page</source>
<translation>Vorhergehende Seite</translation>
</message>
<message>
<location filename="BrowserMenu.h" line="298"/>
<source>Next page</source>
<translation>Nächste Seite</translation>
</message>
<message>
<location filename="BrowserMenu.h" line="299"/>
<source>First page</source>
<translation>Erste Seite</translation>
</message>
<message>
<location filename="BrowserMenu.h" line="300"/>
<source>Last page</source>
<translation>Letzte Seite</translation>
</message>
<message>
<location filename="BrowserMenu.h" line="301"/>
<source>Page</source>
<translation>Seite</translation>
</message>
<message>
<location filename="BrowserMenu.h" line="303"/>
<source>Tag current</source>
<translation>aktuelles Kennzeichen</translation>
</message>
<message>
<location filename="BrowserMenu.h" line="304"/>
<source>Untag current</source>
<translation>Kennzeichen der gewählten Datei entfernen</translation>
</message>
<message>
<location filename="BrowserMenu.h" line="305"/>
<source>Invert</source>
<translation>Umkehren</translation>
</message>
<message>
<location filename="BrowserMenu.h" line="306"/>
<source>Untag all</source>
<translation>Kennzeichen aller entfernen</translation>
</message>
<message>
<location filename="BrowserMenu.h" line="307"/>
<source>Clear all tags</source>
<translation>Alle Kennzeichnungen löschen</translation>
</message>
<message>
<location filename="BrowserMenu.h" line="308"/>
<source>Show tagged files</source>
<translation>Zeige gekennzeichnete Dateien</translation>
</message>
<message>
<location filename="BrowserMenu.h" line="309"/>
<source>Show tag box</source>
<translation>Zeige Kennzeichenbox</translation>
</message>
<message>
<location filename="BrowserMenu.h" line="311"/>
<source>Style</source>
<translation>Stil</translation>
</message>
<message>
<location filename="BrowserMenu.h" line="313"/>
<location filename="BrowserMenu.h" line="395"/>
<source>Layout</source>
<translation>Layout</translation>
</message>
<message>
<location filename="BrowserMenu.h" line="314"/>
<source>View as</source>
<translation>Anzeigen als</translation>
</message>
<message>
<location filename="BrowserMenu.h" line="315"/>
<source>Sort by</source>
<translation>Sortieren nach</translation>
</message>
<message>
<location filename="BrowserMenu.h" line="316"/>
<source>Filter by</source>
<translation>Filtern nach</translation>
</message>
<message>
<location filename="BrowserMenu.h" line="317"/>
<source>Thumbnails size</source>
<translation>Miniaturansichtgröße</translation>
</message>
<message>
<location filename="BrowserMenu.h" line="318"/>
<source>Tag</source>
<translation>Kennzeichen</translation>
</message>
<message>
<location filename="BrowserMenu.h" line="319"/>
<source>Rating && Colour label</source>
<translation>Bewertung && Farbkennzeichnung</translation>
</message>
<message>
<location filename="BrowserMenu.h" line="320"/>
<source>Category</source>
<translation>Kategorie</translation>
</message>
<message>
<source>Previous</source>
<translation type="obsolete">Zurück</translation>
</message>
<message>
<source>Next</source>
<translation type="obsolete">Nächste</translation>
</message>
<message>
<location filename="BrowserMenu.h" line="324"/>
<source>Up</source>
<translation>Hoch</translation>
</message>
<message>
<source>Use small toolbar</source>
<translation type="obsolete">Kleine Werkzeugleiste verwenden</translation>
</message>
<message>
<source>Use toolbar</source>
<translation type="obsolete">Werkzeugleiste verwenden</translation>
</message>
<message>
<source>Use statusbar</source>
<translation type="obsolete">Statusbar anzeigen</translation>
</message>
<message>
<location filename="BrowserMenu.h" line="329"/>
<source>Show title of pane</source>
<translation>Zeite Titel der Leiste</translation>
</message>
<message>
<location filename="BrowserMenu.h" line="331"/>
<source>Rebuild thumbnails</source>
<translation>Miniaturansichten neu erstellen</translation>
</message>
<message>
<location filename="BrowserMenu.h" line="332"/>
<source>Refresh</source>
<translation>Neu Laden</translation>
</message>
<message>
<location filename="BrowserMenu.h" line="333"/>
<source>Show files in subfolder</source>
<translation>Dateien im Unterordner anzeigen</translation>
</message>
<message>
<location filename="BrowserMenu.h" line="334"/>
<source>Stop</source>
<translation>Stop</translation>
</message>
<message>
<location filename="BrowserMenu.h" line="336"/>
<source>Open</source>
<translation>Öffnen</translation>
</message>
<message>
<location filename="BrowserMenu.h" line="337"/>
<source>Open containing folder</source>
<translation>Beinhaltenden Ordner öffnen</translation>
</message>
<message>
<location filename="BrowserMenu.h" line="339"/>
<source>Fullscreen</source>
<translation>Vollbild</translation>
</message>
<message>
<location filename="BrowserMenu.h" line="340"/>
<location filename="BrowserMenu.h" line="344"/>
<source>Show</source>
<translation>zeigen</translation>
</message>
<message>
<location filename="BrowserMenu.h" line="341"/>
<source>Use tabs</source>
<translation>Tabs verwenden</translation>
</message>
<message>
<location filename="BrowserMenu.h" line="346"/>
<source>Vertical tabs</source>
<translation>Vertikale Tabs</translation>
</message>
<message>
<location filename="BrowserMenu.h" line="348"/>
<source>Tree pane</source>
<translation>Baumansicht</translation>
</message>
<message>
<location filename="BrowserMenu.h" line="349"/>
<source>Info pane</source>
<translation>Informationsleiste</translation>
</message>
<message>
<location filename="BrowserMenu.h" line="352"/>
<location filename="BrowserMenu.h" line="356"/>
<source>Rotate clockwise</source>
<translation>Im Uhrzeigersinn drehen</translation>
</message>
<message>
<location filename="BrowserMenu.h" line="353"/>
<location filename="BrowserMenu.h" line="357"/>
<source>Rotate counter clockwise</source>
<translation>Gegen den Uhrzeigersinn drehen</translation>
</message>
<message>
<location filename="BrowserMenu.h" line="354"/>
<location filename="BrowserMenu.h" line="358"/>
<source>Rotate 180°</source>
<translation>Drehung 180°</translation>
</message>
<message>
<location filename="BrowserMenu.h" line="359"/>
<source>Rotate base on EXIF value</source>
<translation>Auf Basis der EXIF Werte drehen</translation>
</message>
<message>
<location filename="BrowserMenu.h" line="360"/>
<source>Flip horizontal</source>
<translation>Horizontal kippen</translation>
</message>
<message>
<location filename="BrowserMenu.h" line="361"/>
<source>Flip vertical</source>
<translation>Vertikal kippen</translation>
</message>
<message>
<location filename="BrowserMenu.h" line="362"/>
<source>JPEG lossless transformations</source>
<translation>Verlustfreies Umwandeln in JPEG</translation>
</message>
<message>
<location filename="BrowserMenu.h" line="364"/>
<source>Batch rename...</source>
<translation>Mehrfaches Umbenennen...</translation>
</message>
<message>
<location filename="BrowserMenu.h" line="365"/>
<source>Compare...</source>
<oldsource>Compare</oldsource>
<translation type="unfinished">Vergleichen</translation>
</message>
<message>
<location filename="BrowserMenu.h" line="366"/>
<source>Open GPS location in GeoHack...</source>
<translation>GPS Position in GeoHack öffnen...</translation>
</message>
<message>
<location filename="BrowserMenu.h" line="367"/>
<source>Open GPS location in Google Earth...</source>
<translation>GPS Position in GoogleEarth öffnen...</translation>
</message>
<message>
<location filename="BrowserMenu.h" line="368"/>
<source>Search...</source>
<translation>Suchen...</translation>
</message>
<message>
<location filename="BrowserMenu.h" line="369"/>
<source>Set comment...</source>
<translation>Kommentar hinzufügen...</translation>
</message>
<message>
<location filename="BrowserMenu.h" line="370"/>
<source>Change timestamp...</source>
<translation>Zeitstempel ändern...</translation>
</message>
<message>
<location filename="BrowserMenu.h" line="371"/>
<source>Edit IPTC/XMP...</source>
<translation>IPTC/XMP bearbeiten...</translation>
</message>
<message>
<location filename="BrowserMenu.h" line="372"/>
<source>Export...</source>
<translation>Exportieren...</translation>
</message>
<message>
<location filename="BrowserMenu.h" line="373"/>
<source>Clean...</source>
<translation>Alle entfernen...</translation>
</message>
<message>
<location filename="BrowserMenu.h" line="374"/>
<source>EXIF thumbnail - Rotate 90°</source>
<translation>EXIF-Miniaturansicht - drehen um 90°</translation>
</message>
<message>
<location filename="BrowserMenu.h" line="375"/>
<source>EXIF thumbnail - Rotate 270°</source>
<translation>EXIF-Miniaturansicht - drehen um 270°</translation>
</message>
<message>
<location filename="BrowserMenu.h" line="376"/>
<source>EXIF thumbnail - Rebuild</source>
<translation>EXIF-Miniaturansicht - neu aufbauen</translation>
</message>
<message>
<location filename="BrowserMenu.h" line="377"/>
<source>Metadata</source>
<translation>Metadaten</translation>
</message>
<message>
<location filename="BrowserMenu.h" line="378"/>
<source>Batch convert...</source>
<translation>Mehrfachkonvertierung...</translation>
</message>
<message>
<location filename="BrowserMenu.h" line="381"/>
<source>Real size</source>
<translation>Originalgröße</translation>
</message>
<message>
<location filename="BrowserMenu.h" line="382"/>
<source>100%</source>
<translation>100%</translation>
</message>
<message>
<location filename="BrowserMenu.h" line="383"/>
<source>Zoom in</source>
<translation>Hereinzoomen</translation>
</message>
<message>
<location filename="BrowserMenu.h" line="384"/>
<source>Zoom out</source>
<translation>Herauszoomen</translation>
</message>
<message>
<location filename="BrowserMenu.h" line="385"/>
<source>Lock zoom</source>
<translation>Zoom beibehalten</translation>
</message>
<message>
<location filename="BrowserMenu.h" line="386"/>
<source>Use transparent index (<=8bits)</source>
<translation>Transparenten Index verwenden (<=8bits)</translation>
</message>
<message>
<location filename="BrowserMenu.h" line="387"/>
<source>Use alpha channel</source>
<translation>Alphakanal verwenden</translation>
</message>
<message>
<location filename="BrowserMenu.h" line="388"/>
<source>Show alpha</source>
<translation>Alphakanal anzeigen</translation>
</message>
<message>
<location filename="BrowserMenu.h" line="389"/>
<location filename="ViewMenu.h" line="152"/>
<source>Show red</source>
<translation>Rot anzeigen</translation>
</message>
<message>
<location filename="BrowserMenu.h" line="390"/>
<location filename="ViewMenu.h" line="153"/>
<source>Show green</source>
<translation>Grün anzeigen</translation>
</message>
<message>
<location filename="BrowserMenu.h" line="391"/>
<location filename="ViewMenu.h" line="154"/>
<source>Show blue</source>
<translation>Blau anzeigen</translation>
</message>
<message>
<location filename="BrowserMenu.h" line="392"/>
<source>Auto Image Size</source>
<translation>Automatische Bildgröße</translation>
</message>
<message>
<location filename="BrowserMenu.h" line="393"/>
<source>Zoom</source>
<translation>Vergrößern</translation>
</message>
<message>
<location filename="BrowserMenu.h" line="397"/>
<source>Quick Filter</source>
<translation>Schnellfilter</translation>
</message>
<message>
<location filename="BrowserMenu.h" line="499"/>
<source>File</source>
<translation>Datei</translation>
</message>
<message>
<location filename="BrowserMenu.h" line="500"/>
<source>Edit</source>
<translation>Bearbeiten</translation>
</message>
<message>
<location filename="BrowserMenu.h" line="501"/>
<source>View</source>
<translation>Ansicht</translation>
</message>
<message>
<location filename="BrowserMenu.h" line="502"/>
<source>Tools</source>
<translation>Werkzeuge</translation>
</message>
<message>
<location filename="BrowserMenu.h" line="503"/>
<source>Create</source>
<translation>Erstellen</translation>
</message>
<message>
<source>Info</source>
<translation type="obsolete">Informationen</translation>
</message>
<message>
<source>Dettach preview panel</source>
<translation type="obsolete">Vorschauleiste lösen</translation>
</message>
<message>
<location filename="BrowserWindow.cpp" line="411"/>
<source>Detach preview panel</source>
<translation>Vorschauleiste lösen</translation>
</message>
<message>
<location filename="BrowserWindow.cpp" line="413"/>
<source>Attach preview panel</source>
<translation>Vorschauleiste anzeigen</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MenuGlobal</name>
<message>
<location filename="xnview.cpp" line="501"/>
<source>Recent files</source>
<translation>Zuletzt geöffnete Dateien</translation>
</message>
<message>
<location filename="xnview.cpp" line="502"/>
<source>Quit</source>
<translation>Beenden</translation>
</message>
<message>
<location filename="xnview.cpp" line="503"/>
<source>About...</source>
<translation>Über...</translation>
</message>
<message>
<location filename="xnview.cpp" line="504"/>
<source>Visit XnView's Website...</source>
<translation>XnView Webseite...</translation>
</message>
<message>
<location filename="xnview.cpp" line="505"/>
<source>Visit XnView's Forum...</source>
<translation>XnView Forum...</translation>
</message>
<message>
<location filename="xnview.cpp" line="506"/>
<source>Make a donation...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="xnview.cpp" line="507"/>
<source>Visit XnView on Twitter...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="xnview.cpp" line="508"/>
<source>Visit XnView on Facebook...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="xnview.cpp" line="510"/>
<location filename="xnview.cpp" line="512"/>
<source>Settings...</source>
<translation>Einstellungen...</translation>
</message>
<message>
<location filename="xnview.cpp" line="514"/>
<source>Capture...</source>
<translation>Erfassen...</translation>
</message>
<message>
<location filename="xnview.cpp" line="515"/>
<source>Import clipboard</source>
<translation>Aus der Zwischenablage einfügen</translation>
</message>
<message>
<location filename="xnview.cpp" line="517"/>
<source>Show</source>
<translation>Ansicht</translation>
</message>
<message>
<location filename="xnview.cpp" line="518"/>
<source>Bottom</source>
<translation>Fusszeile</translation>
</message>
<message>
<location filename="xnview.cpp" line="519"/>
<source>Tab</source>
<translation>Tab</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MenuTemplate</name>
<message>
<location filename="TemplateData.cpp" line="1384"/>
<source>Date format variables</source>
<translation>Datumsformat Variablen</translation>
</message>
<message>
<location filename="TemplateData.cpp" line="1218"/>
<source>Y - Year</source>
<translation>Y - Jahr</translation>
</message>
<message>
<location filename="TemplateData.cpp" line="1219"/>
<source>y - Year without century (00-99)</source>
<translation>y - Jahr ohne Jahrhundert (00-99)</translation>
</message>
<message>
<location filename="TemplateData.cpp" line="1220"/>
<source>m - Month as decimal (01-12)</source>
<translation>m - Monat als Dezimalzahl (01-12)</translation>
</message>
<message>
<location filename="TemplateData.cpp" line="1221"/>
<source>d - Day as decimal (01-31)</source>
<translation>d - Tag als Dezimalzahl (01-31)</translation>
</message>
<message>
<location filename="TemplateData.cpp" line="1223"/>
<source>H - Hour (01-24)</source>
<translation>H - Stunde (01-24)</translation>
</message>
<message>
<location filename="TemplateData.cpp" line="1224"/>
<source>M - Minute (00-59)</source>
<translation>M - Minuten (00-59)</translation>
</message>
<message>
<location filename="TemplateData.cpp" line="1225"/>
<source>S - Second (00-59)</source>
<translation>S - Sekunden (00-59)</translation>
</message>
<message>
<location filename="TemplateData.cpp" line="1227"/>
<source>B - Month name (eg. february)</source>
<translation>B - Monatsname (z.B. Februar)</translation>
</message>
<message>
<location filename="TemplateData.cpp" line="1228"/>
<source>b - Abbreviated month name (eg. feb)</source>
<translation>b - Abgekürzter Monatsname (z.B. Feb)</translation>
</message>
<message>
<location filename="TemplateData.cpp" line="1229"/>
<source>A - Weekday name (eg. wednesday)</source>
<translation>A - Wochentagname (z.B. Mittwoch)</translation>
</message>
<message>
<location filename="TemplateData.cpp" line="1230"/>
<source>a - Abbreviated weekday name (eg. wed)</source>
<translation>a - Abgekürzter Wochentagname (z.B. Mi)</translation>
</message>
<message>
<location filename="TemplateData.cpp" line="1383"/>
<source>#: Numeric enumerator</source>
<translation>#: Numerischer Zähler</translation>
</message>
<message>
<location filename="TemplateData.cpp" line="1408"/>
<source>Image</source>
<translation>Bild</translation>
</message>
<message>
<location filename="TemplateData.cpp" line="1409"/>
<source>EXIF - Camera</source>
<translation>EXIF - Kamera</translation>
</message>
<message>
<location filename="TemplateData.cpp" line="1410"/>
<source>EXIF - Image</source>
<translation>EXIF - Bild</translation>
</message>
<message>
<location filename="TemplateData.cpp" line="1411"/>
<source>EXIF - GPS</source>
<translation>EXIF - GPS</translation>
</message>
<message>
<location filename="TemplateData.cpp" line="1412"/>
<source>IPTC - Caption</source>
<translation>IPTC - Bildtext</translation>
</message>
<message>
<location filename="TemplateData.cpp" line="1413"/>
<source>IPTC - Keywords&Categories</source>
<translation>IPTC - Schlüsselwörter&Kategorien</translation>
</message>
<message>
<location filename="TemplateData.cpp" line="1414"/>
<source>IPTC - Credits</source>
<translation>IPTC - Danksagungen</translation>
</message>
<message>
<location filename="TemplateData.cpp" line="1415"/>
<source>IPTC - Status</source>
<translation>IPTC - Status</translation>
</message>
<message>
<location filename="TemplateData.cpp" line="1416"/>
<source>IPTC - Origin</source>
<translation>IPTC - Original</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MenuView</name>
<message>
<location filename="ViewMenu.h" line="29"/>
<source>No fit</source>
<translation>Nicht anpassen</translation>
</message>
<message>
<location filename="ViewMenu.h" line="31"/>
<source>Fit image to window</source>
<translation>Bild auf Fenstergröße anpassen</translation>
</message>
<message>
<location filename="ViewMenu.h" line="32"/>
<source>Fit image to window, large only</source>
<translation>Bild auf Fenster anpassen, nur weitgehend</translation>
</message>
<message>
<location filename="ViewMenu.h" line="33"/>
<source>Fit image to window width</source>
<translation>Bild auf Fensterbreite anpassen</translation>
</message>
<message>
<location filename="ViewMenu.h" line="34"/>
<source>Fit image to window height</source>
<translation>Bild auf Fensterhöhe anpassen</translation>
</message>
<message>
<location filename="ViewMenu.h" line="35"/>
<source>Fit image to window width or height</source>
<translation>Bild auf Fensterhöhe oder Fensterbreite anpassen</translation>
</message>
<message>
<location filename="ViewMenu.h" line="57"/>
<source>Free</source>
<translation>Frei</translation>
</message>
<message>
<location filename="ViewMenu.h" line="58"/>
<source>Same as image</source>
<translation>Wie das Bild</translation>
</message>
<message>
<location filename="ViewMenu.h" line="99"/>
<source>Open...</source>
<translation>Öffnen...</translation>
</message>
<message>
<location filename="ViewMenu.h" line="100"/>
<source>Open with</source>
<translation>Öffnen mit</translation>
</message>
<message>
<location filename="ViewMenu.h" line="101"/>
<source>Recent files</source>
<translation>Zuletzt geöffnete Dateien</translation>
</message>
<message>
<location filename="ViewMenu.h" line="102"/>
<source>Browse</source>
<translation>Durchsuchen</translation>
</message>
<message>
<location filename="ViewMenu.h" line="104"/>
<source>Save as...</source>
<translation>Speichern als...</translation>
</message>
<message>
<location filename="ViewMenu.h" line="106"/>
<source>Undo</source>
<translation>Rückgängig</translation>
</message>
<message>
<location filename="ViewMenu.h" line="107"/>
<source>Redo</source>
<translation>Wiederholen</translation>
</message>
<message>
<location filename="ViewMenu.h" line="108"/>
<source>Cut</source>
<translation>Ausschneiden</translation>
</message>
<message>
<location filename="ViewMenu.h" line="109"/>
<source>Copy</source>
<translation>Kopieren</translation>
</message>
<message>
<location filename="ViewMenu.h" line="110"/>
<source>Paste</source>
<translation>Einfügen</translation>
</message>
<message>
<location filename="ViewMenu.h" line="111"/>
<source>Clear</source>
<translation>Alle entfernen</translation>
</message>
<message>
<location filename="ViewMenu.h" line="112"/>
<source>Background color...</source>
<translation>Hintergrundfarbe...</translation>
</message>
<message>
<location filename="ViewMenu.h" line="113"/>
<source>Crop</source>
<translation>Zuschneiden</translation>
</message>
<message>
<location filename="ViewMenu.h" line="115"/>
<source>Select all</source>
<translation>Alle auswählen</translation>
</message>
<message>
<location filename="ViewMenu.h" line="116"/>
<source>Select none</source>
<translation>Auswahl aufheben</translation>
</message>
<message>
<location filename="ViewMenu.h" line="117"/>
<source>Selection - swap width && height</source>
<translation>Ausgewähle Bilder - breite && höhe tauschen</translation>
</message>
<message>
<location filename="ViewMenu.h" line="118"/>
<source>Set selection ratio</source>
<translation>Auswahlverhältnis setzen</translation>
</message>
<message>
<location filename="ViewMenu.h" line="119"/>
<source>Set selection size</source>
<translation>Auswahlgröße setzen</translation>
</message>
<message>
<location filename="ViewMenu.h" line="121"/>
<source>Copy to...</source>
<translation>Kopieren nach...</translation>
</message>
<message>
<location filename="ViewMenu.h" line="122"/>
<source>Move to...</source>
<translation>Verschieben nach...</translation>
</message>
<message>
<location filename="ViewMenu.h" line="123"/>
<source>Delete...</source>
<translation>Löschen...</translation>
</message>
<message>
<location filename="ViewMenu.h" line="124"/>
<source>Rename...</source>
<translation>Umbenennen...</translation>
</message>
<message>
<location filename="ViewMenu.h" line="126"/>
<source>Previous file</source>
<translation>Vorhergehende Datei</translation>
</message>
<message>
<location filename="ViewMenu.h" line="127"/>
<source>Next file</source>
<translation>Nächste Datei</translation>
</message>
<message>
<location filename="ViewMenu.h" line="128"/>
<source>First file</source>
<translation>Erste Datei</translation>
</message>
<message>
<location filename="ViewMenu.h" line="129"/>
<source>Last file</source>
<translation>Letzte Datei</translation>
</message>
<message>
<location filename="ViewMenu.h" line="130"/>
<source>Previous page</source>
<translation>Vorhergehende Seite</translation>
</message>
<message>
<location filename="ViewMenu.h" line="131"/>
<source>Next page</source>
<translation>Nächste Seite</translation>
</message>
<message>
<location filename="ViewMenu.h" line="132"/>
<source>First page</source>
<translation>Erste Seite</translation>
</message>
<message>
<location filename="ViewMenu.h" line="133"/>
<source>Last page</source>
<translation>Letzte Seite</translation>
</message>
<message>
<location filename="ViewMenu.h" line="136"/>
<source>Quick Slideshow</source>
<translation>schnelle Slideshow</translation>
</message>
<message>
<location filename="ViewMenu.h" line="138"/>
<source>Fullscreen</source>
<translation>Vollbild</translation>
</message>
<message>
<location filename="ViewMenu.h" line="139"/>
<source>Real size</source>
<translation>Originalgröße</translation>
</message>
<message>
<location filename="ViewMenu.h" line="140"/>
<source>100%</source>
<translation>100 %</translation>
</message>
<message>
<location filename="ViewMenu.h" line="141"/>
<source>Zoom in</source>
<translation>Hineinzoomen</translation>
</message>
<message>
<location filename="ViewMenu.h" line="142"/>
<source>Zoom out</source>
<translation>Herauszoomen</translation>
</message>
<message>
<location filename="ViewMenu.h" line="143"/>
<source>Lock zoom</source>
<translation>Zoom beibehalten</translation>
</message>
<message>
<location filename="ViewMenu.h" line="145"/>
<source>Auto image size</source>
<translation>Automatische Bildgröße</translation>
</message>
<message>
<location filename="ViewMenu.h" line="146"/>
<source>Zoom</source>
<translation>Vergrößern</translation>
</message>
<message>
<location filename="ViewMenu.h" line="147"/>
<location filename="ViewMenu.h" line="248"/>
<source>File</source>
<translation>Datei</translation>
</message>
<message>
<location filename="ViewMenu.h" line="148"/>
<source>Page</source>
<translation>Seite</translation>
</message>
<message>
<location filename="ViewMenu.h" line="149"/>
<source>Use transparent index (<=8bits)</source>
<translation>Transparenten Index verwenden (<=8bits)</translation>
</message>
<message>
<location filename="ViewMenu.h" line="150"/>
<source>Use alpha channel</source>
<translation>Alphakanal verwenden</translation>
</message>
<message>
<location filename="ViewMenu.h" line="151"/>
<source>Show alpha</source>
<translation>Alphakanal anzeigen</translation>
</message>
<message>
<location filename="ViewMenu.h" line="155"/>
<source>Show grid</source>
<translation>Gitter anzeigen</translation>
</message>
<message>
<location filename="ViewMenu.h" line="156"/>
<source>Grid settings...</source>
<translation>Gittereinstellungen...</translation>
</message>
<message>
<location filename="ViewMenu.h" line="157"/>
<source>Show information</source>
<translation>Informationen anzeigen</translation>
</message>
<message>
<location filename="ViewMenu.h" line="158"/>
<source>Show histogram</source>
<translation>Histogramm anzeigen</translation>
</message>
<message>
<location filename="ViewMenu.h" line="159"/>
<source>Stop animation</source>
<oldsource>Stop animation...</oldsource>
<translation>Animation anhalten</translation>
</message>
<message>
<location filename="ViewMenu.h" line="160"/>
<source>Show colour information</source>
<translation>Farbinformationen anzeigen</translation>
</message>
<message>
<location filename="ViewMenu.h" line="162"/>
<source>Toolbar</source>
<oldsource>Use toolbar</oldsource>
<translation>Werkzeugleiste</translation>
</message>
<message>
<location filename="ViewMenu.h" line="163"/>
<source>Status bar</source>
<oldsource>Use statusbar</oldsource>
<translation>Statusbar</translation>
</message>
<message>
<location filename="ViewMenu.h" line="249"/>
<source>Edit</source>
<translation>Bearbeiten</translation>
</message>
<message>
<location filename="ViewMenu.h" line="250"/>
<source>View</source>
<translation>Ansicht</translation>
</message>
<message>
<location filename="ViewMenu.h" line="251"/>
<source>Help</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Info</source>
<translation type="obsolete">Informationen</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Misc</name>
<message>
<location filename="Helper.h" line="26"/>
<source>inches</source>
<translation>Zoll</translation>
</message>
<message>
<location filename="Helper.h" line="28"/>
<source>cm</source>
<translation>cm</translation>
</message>
<message>
<location filename="Helper.h" line="36"/>
<source>GiB</source>
<translation>GiB</translation>
</message>
<message>
<location filename="Helper.h" line="42"/>
<source>MiB</source>
<translation>MiB</translation>
</message>
<message>
<location filename="Helper.h" line="48"/>
<source>KiB</source>
<translation>KiB</translation>
</message>
<message>
<location filename="Helper.h" line="53"/>
<source>Bytes</source>
<translation>Bytes</translation>
</message>
<message>
<location filename="Helper.h" line="86"/>
<location filename="Helper.h" line="96"/>
<source>All Files (*.*)</source>
<translation>Alle Dateien (*.*)</translation>
</message>
<message>
<location filename="Helper.h" line="90"/>
<location filename="Helper.h" line="100"/>
<source>Open Image</source>
<translation>Bild öffnen</translation>
</message>
<message>
<location filename="Helper.h" line="126"/>
<source>Save File</source>
<translation>Datei speichern</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MyDB</name>
<message>
<source>Other</source>
<translation type="obsolete">andere</translation>
</message>
<message>
<source>Photographs</source>
<translation type="obsolete">Fotografien</translation>
</message>
<message>
<source>Family</source>
<translation type="obsolete">Familie</translation>
</message>
<message>
<source>Friends</source>
<translation type="obsolete">Freunde</translation>
</message>
<message>
<source>Pets</source>
<translation type="obsolete">Haustiere</translation>
</message>
<message>
<source>Travel</source>
<translation type="obsolete">Reisen</translation>
</message>
<message>
<source>Landscapes</source>
<translation type="obsolete">Landschaften</translation>
</message>
<message>
<source>Portraits</source>
<translation type="obsolete">Portraits</translation>
</message>
<message>
<source>Flowers</source>
<translation type="obsolete">Blumen</translation>
</message>
<message>
<source>Animals</source>
<translation type="obsolete">Tiere</translation>
</message>
<message>
<source>Pictures</source>
<translation type="obsolete">Fotos</translation>
</message>
<message>
<source>Icons</source>
<translation type="obsolete">Symbole</translation>
</message>
<message>
<source>Drawings</source>
<translation type="obsolete">Zeichnungen</translation>
</message>
<message>
<source>Videos</source>
<translation type="obsolete">Videos</translation>
</message>
<message>
<source>Audios</source>
<translation type="obsolete">Audidateien</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MyDirModel</name>
<message>
<location filename="MyDirModel.cpp" line="34"/>
<source>Volumes</source>
<translation>Größe</translation>
</message>
<message>
<location filename="MyDirModel.cpp" line="134"/>
<source>Desktop</source>
<translation type="unfinished">Desktop</translation>
</message>
<message>
<location filename="MyDirModel.cpp" line="886"/>
<location filename="MyDirModel.cpp" line="888"/>
<source>Computer</source>
<translation>Computer</translation>
</message>
<message>
<location filename="MyDirModel.cpp" line="890"/>
<source>Home</source>
<translation>Heimat</translation>
</message>
<message>
<location filename="MyDirModel.cpp" line="1296"/>
<source>Folders</source>
<translation>Ordner</translation>
</message>
<message>
<location filename="MyDirModel.cpp" line="1475"/>
<source>New Folder %1</source>
<translation>Neuer Ordner %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MyEXIFView</name>
<message>
<source>Image</source>
<translation type="obsolete">Bild</translation>
</message>
<message>
<source>Camera</source>
<translation type="obsolete">Kamera</translation>
</message>
<message>
<source>Thumbnail</source>
<translation type="obsolete">Miniaturansicht</translation>
</message>
<message>
<source>Makernotes</source>
<translation type="obsolete">Erstellerkommentare</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MyFolderComboEdit</name>
<message>
<location filename="MyFolderComboEdit.h" line="132"/>
<source>Choose a pathname</source>
<translation>Pfadname auswählen</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MyFolderEdit</name>
<message>
<location filename="MyFolderEdit.h" line="84"/>
<source>Choose a pathname</source>
<translation>Pfadname auswählen</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MyHistogram</name>
<message>
<location filename="MyHistogram.cpp" line="71"/>
<source>Red</source>
<translation>Rot</translation>
</message>
<message>
<location filename="MyHistogram.cpp" line="78"/>
<source>Green</source>
<translation>Grün</translation>
</message>
<message>
<location filename="MyHistogram.cpp" line="85"/>
<source>Blue</source>
<translation>Blau</translation>
</message>
<message>
<location filename="MyHistogram.cpp" line="92"/>
<source>Luminance</source>
<translation>Lichtmenge</translation>
</message>
<message>
<location filename="MyHistogram.cpp" line="99"/>
<source>RGB</source>
<translation>RGB</translation>
</message>
<message>
<location filename="MyHistogram.cpp" line="106"/>
<source>RGB+Luminance</source>
<translation>RGB+Lichtmenge</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MyIPTCView</name>
<message>
<source>Caption</source>
<translation type="obsolete">Bildtext</translation>
</message>
<message>
<source>Keywords & Categories</source>
<translation type="obsolete">Schlüsselwörter & Kategorien</translation>
</message>
<message>
<source>Credits</source>
<translation type="obsolete">Danksagungen</translation>
</message>
<message>
<source>Status</source>
<translation type="obsolete">Status</translation>
</message>
<message>
<source>Origin</source>
<translation type="obsolete">Original</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MyPropertiesView</name>
<message>
<source>Image</source>
<translation type="obsolete">Bild</translation>
</message>
<message>
<source>Yes</source>
<translation type="obsolete">Ja</translation>
</message>
<message>
<source>No</source>
<translation type="obsolete">Nein</translation>
</message>
<message>
<source>Top-Right</source>
<translation type="obsolete">Oben-Rechts</translation>
</message>
<message>
<source>Bottom-Left</source>
<translation type="obsolete">Unten-Links</translation>
</message>
<message>
<source>Bottom-Right</source>
<translation type="obsolete">Unten-Rechts</translation>
</message>
<message>
<source>Top-Left</source>
<translation type="obsolete">Oben-Links</translation>
</message>
<message>
<source>Color Profile</source>
<translation type="obsolete">Farbprofil</translation>
</message>
<message>
<source>Extra info</source>
<translation type="obsolete">Zusätzliche Informationen</translation>
</message>
<message>
<source>File</source>
<translation type="obsolete">Datei</translation>
</message>
<message>
<source>Filename</source>
<translation type="obsolete">Dateiname</translation>
</message>
<message>
<source>Filepath</source>
<translation type="obsolete">Dateipfad</translation>
</message>
<message>
<source>Description</source>
<translation type="obsolete">Beschreibung</translation>
</message>
<message>
<source>File size</source>
<translation type="obsolete">Dateigröße</translation>
</message>
<message>
<source>Creation date/time</source>
<translation type="obsolete">Änderungsdatum/-uhrzeit</translation>
</message>
<message>
<source>Changed date/time</source>
<translation type="obsolete">Änderungsdatum/-uhrzeit</translation>
</message>
<message>
<source>Accessed date/time</source>
<translation type="obsolete">Zugriffsdatum/-uhrzeit</translation>
</message>
<message>
<source>Rating</source>
<translation type="obsolete">Bewertung</translation>
</message>
<message>
<source>Colour Label</source>
<translation type="obsolete">Farbkennzeichnung</translation>
</message>
<message>
<source>Annotation</source>
<translation type="obsolete">Anmerkung</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MyTabBar</name>
<message>
<location filename="MyTabBar.cpp" line="86"/>
<source>&Close Tab</source>
<translation>&Tab schließen</translation>
</message>
<message>
<location filename="MyTabBar.cpp" line="91"/>
<source>Close &Other Tabs</source>
<translation>Schliepen &anderes Tab öffnen</translation>
</message>
<message>
<location filename="MyTabBar.cpp" line="179"/>
<source>Close this tab</source>
<translation>Dieses Tab schließen</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MyThumbView</name>
<message>
<source>%1 object(s) / %2 object(s) selected [%3 %4]</source>
<translation type="obsolete">%1 Objekt(e) / %2 Objekt(en) ausgewählt [%3 %4]</translation>
</message>
<message>
<source>%1 object(s) [%2 %3]</source>
<translation type="obsolete">%1 Objekt(e) [%2 %3]</translation>
</message>
<message>
<source>%1 object(s)</source>
<translation type="obsolete">%1 Objekt(e)</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="MyThumbView.cpp" line="773"/>
<location filename="MyThumbView.cpp" line="786"/>
<source>%n object(s)</source>
<translation>
<numerusform>%n Objekt(e)</numerusform>
<numerusform>%n Objekt(e)</numerusform>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="MyThumbView.cpp" line="773"/>
<source>%n object(s) selected [%3 %4]</source>
<translation>
<numerusform>%n Objekt(e) ausgewählt [%3 %4]</numerusform>
<numerusform>%n Objekt(e) ausgewählt [%3 %4]</numerusform>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="MyThumbView.cpp" line="784"/>
<source>%n object(s) [%2 %3]</source>
<translation>
<numerusform>%n Objekt(e) [%2 %3]</numerusform>
<numerusform>%n Objekt(e) [%2 %3]</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
<location filename="MyThumbView.cpp" line="826"/>
<source>[Free disk space: %1 %2]</source>
<translation>[Freier Festplattenplatz: %1 %2]</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MyView</name>
<message>
<location filename="MyView.cpp" line="234"/>
<source>RGB/A</source>
<translation>RGB/A</translation>
</message>
<message>
<location filename="MyView.cpp" line="237"/>
<source>RGB</source>
<translation>RGB</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OpenWithMenu</name>
<message>
<location filename="OpenWithMenu.cpp" line="46"/>
<source>Associated program</source>
<translation>Zugeordnetes Programm</translation>
</message>
<message>
<location filename="OpenWithMenu.cpp" line="52"/>
<source>Associated editor</source>
<translation>Zugeordneter Editor</translation>
</message>
<message>
<location filename="OpenWithMenu.cpp" line="59"/>
<source>Add program...</source>
<translation>Programm hinzufügen...</translation>
</message>
<message>
<location filename="OpenWithMenu.cpp" line="61"/>
<source>Clear</source>
<translation>Alle entfernen</translation>
</message>
<message>
<location filename="OpenWithMenu.cpp" line="123"/>
<source>Select a program</source>
<translation>Programm auswählen</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Panel</name>
<message>
<location filename="PreviewInfo.cpp" line="67"/>
<source>Properties</source>
<translation>Eigenschaften</translation>
</message>
<message>
<location filename="PreviewInfo.cpp" line="92"/>
<source>Histogram</source>
<translation>Historgramm</translation>
</message>
<message>
<location filename="PreviewInfo.cpp" line="45"/>
<source>Preview</source>
<translation>Vorschau</translation>
</message>
<message>
<location filename="PreviewInfo.cpp" line="297"/>
<source>Categories</source>
<translation>Kategorien</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PathEditWidget</name>
<message>
<location filename="PathEditWidget.h" line="58"/>
<source>Choose a pathname</source>
<translation>Pfadnamen auswählen</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PreviewInfo</name>
<message>
<location filename="PreviewInfo.cpp" line="817"/>
<source>Preview</source>
<translation>Vorschau</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QApplication</name>
<message>
<source>None</source>
<translation type="obsolete">Keiner</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QObject</name>
<message>
<source>inches</source>
<translation type="obsolete">Zoll</translation>
</message>
<message>
<source>cm</source>
<translation type="obsolete">cm</translation>
</message>
<message>
<source>GiB</source>
<translation type="obsolete">GiB</translation>
</message>
<message>
<source>MiB</source>
<translation type="obsolete">MiB</translation>
</message>
<message>
<source>KiB</source>
<translation type="obsolete">KiB</translation>
</message>
<message>
<source>Bytes</source>
<translation type="obsolete">Bytes</translation>
</message>
<message>
<source>All Files (*.*)</source>
<translation type="obsolete">Alle Dateien (*.*)</translation>
</message>
<message>
<source>Open Image</source>
<translation type="obsolete">Bild öffnen</translation>
</message>
<message>
<source>Save File</source>
<translation type="obsolete">Datei Speichern</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QtColorPicker</name>
<message>
<location filename="qtcolorpicker.cpp" line="253"/>
<location filename="qtcolorpicker.cpp" line="379"/>
<location filename="qtcolorpicker.cpp" line="482"/>
<source>Black</source>
<translation>Schwarz</translation>
</message>
<message>
<location filename="qtcolorpicker.cpp" line="380"/>
<location filename="qtcolorpicker.cpp" line="483"/>
<source>White</source>
<translation>Weiß</translation>
</message>
<message>
<location filename="qtcolorpicker.cpp" line="381"/>
<location filename="qtcolorpicker.cpp" line="484"/>
<source>Red</source>
<translation>Rot</translation>
</message>
<message>
<location filename="qtcolorpicker.cpp" line="382"/>
<location filename="qtcolorpicker.cpp" line="485"/>
<source>Dark red</source>
<translation>Dunkelrot</translation>
</message>
<message>
<location filename="qtcolorpicker.cpp" line="383"/>
<location filename="qtcolorpicker.cpp" line="486"/>
<source>Green</source>
<translation>Grün</translation>
</message>
<message>
<location filename="qtcolorpicker.cpp" line="384"/>
<location filename="qtcolorpicker.cpp" line="487"/>
<source>Dark green</source>
<translation>Dunkelgrün</translation>
</message>
<message>
<location filename="qtcolorpicker.cpp" line="385"/>
<location filename="qtcolorpicker.cpp" line="488"/>
<source>Blue</source>
<translation>Blau</translation>
</message>
<message>
<location filename="qtcolorpicker.cpp" line="386"/>
<location filename="qtcolorpicker.cpp" line="489"/>
<source>Dark blue</source>
<translation>Dunkelblau</translation>
</message>
<message>
<location filename="qtcolorpicker.cpp" line="387"/>
<location filename="qtcolorpicker.cpp" line="490"/>
<source>Cyan</source>
<translation>Hellblau</translation>
</message>
<message>
<location filename="qtcolorpicker.cpp" line="388"/>
<location filename="qtcolorpicker.cpp" line="491"/>
<source>Dark cyan</source>
<translation>Dunkelhellblau</translation>
</message>
<message>
<location filename="qtcolorpicker.cpp" line="389"/>
<location filename="qtcolorpicker.cpp" line="492"/>
<source>Magenta</source>
<translation>Magenta</translation>
</message>
<message>
<location filename="qtcolorpicker.cpp" line="390"/>
<location filename="qtcolorpicker.cpp" line="493"/>
<source>Dark magenta</source>
<translation>Dunkelmagenta</translation>
</message>
<message>
<location filename="qtcolorpicker.cpp" line="391"/>
<location filename="qtcolorpicker.cpp" line="494"/>
<source>Yellow</source>
<translation>Gelb</translation>
</message>
<message>
<location filename="qtcolorpicker.cpp" line="392"/>
<location filename="qtcolorpicker.cpp" line="495"/>
<source>Dark yellow</source>
<translation>Dunkelgelb</translation>
</message>
<message>
<location filename="qtcolorpicker.cpp" line="393"/>
<location filename="qtcolorpicker.cpp" line="496"/>
<source>Gray</source>
<translation>Grau</translation>
</message>
<message>
<location filename="qtcolorpicker.cpp" line="394"/>
<location filename="qtcolorpicker.cpp" line="497"/>
<source>Dark gray</source>
<translation>Dunkelgrau</translation>
</message>
<message>
<location filename="qtcolorpicker.cpp" line="395"/>
<location filename="qtcolorpicker.cpp" line="498"/>
<source>Light gray</source>
<translation>Lichtgrau</translation>
</message>
<message>
<location filename="qtcolorpicker.cpp" line="413"/>
<source>Custom</source>
<translation>Angepasst</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QtCopyDialog</name>
<message>
<location filename="qtcopydialog.cpp" line="37"/>
<source>%1 B</source>
<translation>%1 B</translation>
</message>
<message>
<location filename="qtcopydialog.cpp" line="45"/>
<source>%1 kB</source>
<translation>%1 kB</translation>
</message>
<message>
<location filename="qtcopydialog.cpp" line="46"/>
<source>%1 MB</source>
<translation>%1 MB</translation>
</message>
<message>
<location filename="qtcopydialog.cpp" line="47"/>
<source>%1 GB</source>
<translation>%1 GB</translation>
</message>
<message>
<location filename="qtcopydialog.cpp" line="356"/>
<source>100% of %1 (Done)</source>
<translation>100% of %1 (Erledigt)</translation>
</message>
<message>
<location filename="qtcopydialog.cpp" line="495"/>
<source>%1 / %2 files</source>
<translation>%1 / %2 Dateien</translation>
</message>
<message>
<location filename="qtcopydialog.cpp" line="503"/>
<source>%1 / %2 dirs</source>
<translation>%1 / %2 Verzeichnisse</translation>
</message>
<message>
<location filename="qtcopydialog.cpp" line="521"/>
<source>%1 of %2 completed</source>
<translation>%1 of %2 abgeschlossen</translation>
</message>
<message>
<location filename="qtcopydialog.cpp" line="528"/>
<source>Copying...</source>
<translation>Kopieren...</translation>
</message>
<message>
<location filename="qtcopydialog.cpp" line="530"/>
<source>Done</source>
<translation>Erledigt</translation>
</message>
<message>
<location filename="qtcopydialog.cpp" line="531"/>
<source>%1% of %2 (%3)</source>
<translation>%1% of %2 (%3)</translation>
</message>
<message>
<location filename="qtcopydialog.cpp" line="535"/>
<source>0 B</source>
<translation>0 B</translation>
</message>
<message>
<location filename="qtcopydialog.cpp" line="547"/>
<source>%1/s ( %2 remaining )</source>
<translation>%1/s ( %2 verbleiben )</translation>
</message>
<message>
<location filename="qtcopydialog.ui" line="22"/>
<source>24% of 100MB (Copying...)</source>
<translation>24% von 100MB (kopiert...)</translation>
</message>
<message>
<location filename="qtcopydialog.ui" line="50"/>
<source>Destination</source>
<translation>Ziel</translation>
</message>
<message>
<location filename="qtcopydialog.ui" line="83"/>
<source>Source</source>
<translation>Quelle</translation>
</message>
<message>
<location filename="qtcopydialog.ui" line="135"/>
<source>10 MB of 100 MB completed</source>
<translation>10 MB of 100 MB abgeschlossen</translation>
</message>
<message>
<location filename="qtcopydialog.ui" line="142"/>
<source>2 / 5 files</source>
<translation>2 / 5 Dateien</translation>
</message>
<message>
<location filename="qtcopydialog.ui" line="152"/>
<source>5 MB/s (00:00:15 remaining)</source>
<translation>5 MB/s (00:00:15 verbleiben)</translation>
</message>
<message>
<location filename="qtcopydialog.ui" line="159"/>
<source>0 / 1 dirs</source>
<translation>0 / 1 Verzeichnisse</translation>
</message>
<message>
<location filename="qtcopydialog.ui" line="195"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Abbrechen</translation>
</message>
<message>
<location filename="qtcopydialog.ui" line="202"/>
<source>Close</source>
<translation>Schließen</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QtCopyDialogPrivate</name>
<message>
<location filename="qtcopydialog.cpp" line="249"/>
<location filename="qtcopydialog.cpp" line="268"/>
<location filename="qtcopydialog.cpp" line="273"/>
<location filename="qtcopydialog.cpp" line="278"/>
<location filename="qtcopydialog.cpp" line="283"/>
<location filename="qtcopydialog.cpp" line="288"/>
<location filename="qtcopydialog.cpp" line="293"/>
<location filename="qtcopydialog.cpp" line="298"/>
<location filename="qtcopydialog.cpp" line="303"/>
<location filename="qtcopydialog.cpp" line="308"/>
<location filename="qtcopydialog.cpp" line="313"/>
<location filename="qtcopydialog.cpp" line="318"/>
<location filename="qtcopydialog.cpp" line="323"/>
<source>Copy Warning</source>
<translation>Kopierhinweis</translation>
</message>
<message>
<location filename="qtcopydialog.cpp" line="250"/>
<source>Source doesn't exist.</source>
<translation>Quelldatei existiert nicht.</translation>
</message>
<message>
<location filename="qtcopydialog.cpp" line="269"/>
<source>Source file is a directory. Omitting source directory.</source>
<translation>Quelldatei ist ein Verzeichnis. Quellverzeichnis wird ausgelassen.</translation>
</message>
<message>
<location filename="qtcopydialog.cpp" line="274"/>
<source>Source directory is a file. Omitting source file.</source>
<translation>Zielverzeichnis ist eine Datei. Quelldatei wird ausgelassen.</translation>
</message>
<message>
<location filename="qtcopydialog.cpp" line="279"/>
<source>Path to destination does not exist.</source>
<translation>Zielverzeichnis exisitert nicht.</translation>
</message>
<message>
<location filename="qtcopydialog.cpp" line="284"/>
<source>Cannot create destination directory.</source>
<translation>Zielverzeichnis konnte nicht erstellt werden.</translation>
</message>
<message>
<location filename="qtcopydialog.cpp" line="289"/>
<source>Cannot open source file. Please check permissions.</source>
<translation>Quelldatei konnte nicht geöffnet werden. Bitte prüfen Sie die Berechtigungen.</translation>
</message>
<message>
<location filename="qtcopydialog.cpp" line="294"/>
<source>Cannot open destination file. Please check permissions.</source>
<translation>Zieldatei konnte nicht geöffnet werden. Bitte prüfen Sie die Berechtigungen.</translation>
</message>
<message>
<location filename="qtcopydialog.cpp" line="299"/>
<source>Force: Cannot remove destination file.</source>
<translation>Force: Zieldatei konnte nicht gelöscht werden.</translation>
</message>
<message>
<location filename="qtcopydialog.cpp" line="304"/>
<source>Cannot create symbolic link targeting to source.</source>
<translation>Symbolischer Link zur Quelldatei konnte nicht erstellt werden.</translation>
</message>
<message>
<location filename="qtcopydialog.cpp" line="309"/>
<source>Cannot read source file.</source>
<translation>Quelldatei konnte nicht geöffnet werden.</translation>
</message>
<message>
<location filename="qtcopydialog.cpp" line="314"/>
<source>Cannot write destination file.</source>
<translation>Zieldatei konnte nicht geschrieben werden.</translation>
</message>
<message>
<location filename="qtcopydialog.cpp" line="319"/>
<source>Cannot remove source.</source>
<translation>Quelldatei konnte nicht gelöscht werden.</translation>
</message>
<message>
<location filename="qtcopydialog.cpp" line="324"/>
<source>Error code: %1</source>
<translation>Fehlercode: %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QtOtherDialog</name>
<message>
<location filename="qtotherdialog.ui" line="16"/>
<source>File Already Exists</source>
<translation>Datei bereits vorhanden</translation>
</message>
<message>
<location filename="qtotherdialog.ui" line="64"/>
<source>Source</source>
<translation>Quelle</translation>
</message>
<message>
<location filename="qtotherdialog.ui" line="89"/>
<source>Destination</source>
<translation>Ziel</translation>
</message>
<message>
<location filename="qtotherdialog.ui" line="98"/>
<source>Destination file already exists.</source>
<translation>Zieldatei bereits vorhanden.</translation>
</message>
<message>
<location filename="qtotherdialog.ui" line="129"/>
<source>Retry</source>
<translation>Wiederholen</translation>
</message>
<message>
<location filename="qtotherdialog.ui" line="136"/>
<source>Skip</source>
<translation>Überspringen</translation>
</message>
<message>
<location filename="qtotherdialog.ui" line="143"/>
<source>Skip All</source>
<translation>Alle überspringen</translation>
</message>
<message>
<location filename="qtotherdialog.ui" line="150"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Abbrechen</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QtOverwriteDialog</name>
<message>
<location filename="qtoverwritedialog.ui" line="16"/>
<source>Copy Warning</source>
<translation>Kopierhinweis</translation>
</message>
<message>
<location filename="qtoverwritedialog.ui" line="51"/>
<source>Destination</source>
<translation>Ziel</translation>
</message>
<message>
<location filename="qtoverwritedialog.ui" line="58"/>
<source>Source</source>
<translation>Quelle</translation>
</message>
<message>
<location filename="qtoverwritedialog.ui" line="65"/>
<source>[sourceFile]</source>
<translation>[Quelldatei]</translation>
</message>
<message>
<location filename="qtoverwritedialog.ui" line="72"/>
<source>[destinationFile]</source>
<translation>[Zieldatei]</translation>
</message>
<message>
<location filename="qtoverwritedialog.ui" line="122"/>
<source>Destination already exists.</source>
<translation>Zieldatei bereits vorhanden.</translation>
</message>
<message>
<location filename="qtoverwritedialog.ui" line="153"/>
<source>Skip</source>
<translation>Überspringen</translation>
</message>
<message>
<location filename="qtoverwritedialog.ui" line="160"/>
<source>Skip All</source>
<translation>Alle überspringen</translation>
</message>
<message>
<location filename="qtoverwritedialog.ui" line="167"/>
<source>Overwrite</source>
<translation>Überschreiben</translation>
</message>
<message>
<location filename="qtoverwritedialog.ui" line="174"/>
<source>Overwrite All</source>
<translation>Alle Überschreiben</translation>
</message>
<message>
<location filename="qtoverwritedialog.ui" line="181"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Abbrechen</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SearchDlg</name>
<message>
<location filename="SearchField.cpp" line="384"/>
<source>is</source>
<translation>ist</translation>
</message>
<message>
<location filename="SearchField.cpp" line="385"/>
<source>is not</source>
<translation>ist nicht</translation>
</message>
<message>
<location filename="SearchField.cpp" line="386"/>
<location filename="SearchField.cpp" line="474"/>
<source>is any of</source>
<translation>ist eine von</translation>
</message>
<message>
<location filename="SearchField.cpp" line="387"/>
<location filename="SearchField.cpp" line="475"/>
<source>contains</source>
<translation>beinhaltet</translation>
</message>
<message>
<location filename="SearchField.cpp" line="388"/>
<source>starts with</source>
<translation>beginnt mit</translation>
</message>
<message>
<location filename="SearchField.cpp" line="451"/>
<source>With at least one of the words</source>
<translation>Mit mindestens einem dieser Wörter</translation>
</message>
<message>
<location filename="SearchField.cpp" line="453"/>
<source>With all of the words</source>
<translation>Mit allen diesen Wörtern</translation>
</message>
<message>
<location filename="SearchField.cpp" line="455"/>
<source>With the exact phrase</source>
<translation>Mit der genauen Wortgruppe</translation>
</message>
<message>
<location filename="SearchField.cpp" line="458"/>
<source>Whole word only</source>
<translation>Nur ganzes Wort</translation>
</message>
<message>
<location filename="SearchField.cpp" line="638"/>
<source>and</source>
<translation>und</translation>
</message>
<message>
<location filename="SearchField.cpp" line="729"/>
<source>is before</source>
<translation>ist vor</translation>
</message>
<message>
<location filename="SearchField.cpp" line="730"/>
<source>is after</source>
<translation>ist nach</translation>
</message>
<message>
<location filename="SearchField.cpp" line="731"/>
<source>is between</source>
<translation>ist zwischen</translation>
</message>
<message>
<location filename="SearchField.cpp" line="789"/>
<location filename="SearchField.cpp" line="918"/>
<location filename="SearchField.cpp" line="977"/>
<source>is less than</source>
<translation>ist kleiner als</translation>
</message>
<message>
<location filename="SearchField.cpp" line="790"/>
<location filename="SearchField.cpp" line="919"/>
<location filename="SearchField.cpp" line="978"/>
<source>is less than or equal to</source>
<translation>ist kleiner oder gleich </translation>
</message>
<message>
<location filename="SearchField.cpp" line="791"/>
<location filename="SearchField.cpp" line="920"/>
<location filename="SearchField.cpp" line="979"/>
<source>equal to</source>
<translation>ist gleich</translation>
</message>
<message>
<location filename="SearchField.cpp" line="792"/>
<location filename="SearchField.cpp" line="921"/>
<location filename="SearchField.cpp" line="980"/>
<source>is greater than</source>
<translation>ist größer als</translation>
</message>
<message>
<location filename="SearchField.cpp" line="793"/>
<location filename="SearchField.cpp" line="922"/>
<location filename="SearchField.cpp" line="981"/>
<source>is greater than or equal to</source>
<translation>ist größer als oder gleich </translation>
</message>
<message>
<location filename="SearchField.cpp" line="794"/>
<location filename="SearchField.cpp" line="923"/>
<location filename="SearchField.cpp" line="982"/>
<source>between</source>
<translation>zwischen</translation>
</message>
<message>
<location filename="SearchField.cpp" line="848"/>
<source>bytes</source>
<translation>bytes</translation>
</message>
<message>
<location filename="SearchField.cpp" line="849"/>
<source>KiB</source>
<translation>KiB</translation>
</message>
<message>
<location filename="SearchField.cpp" line="850"/>
<source>MiB</source>
<translation>MiB</translation>
</message>
<message>
<location filename="SearchField.cpp" line="851"/>
<source>GiB</source>
<translation>GiB</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SearchLineEdit</name>
<message>
<location filename="SearchLineEdit.cpp" line="102"/>
<source>Search</source>
<translation>Suche</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TabMainWindow</name>
<message>
<source>MyOrg</source>
<translation type="obsolete">Meine Organisation</translation>
</message>
<message>
<source>TabMainWindow</source>
<translation type="obsolete">TabHauptfenster</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ToolbarSearch</name>
<message>
<location filename="ToolbarSearch.cpp" line="73"/>
<source>No Recent Searches</source>
<translation type="unfinished">Keine Verlaufsliste beim Suchen</translation>
</message>
<message>
<location filename="ToolbarSearch.cpp" line="77"/>
<source>Recent Searches</source>
<translation type="unfinished">Letzte Suchen</translation>
</message>
<message>
<location filename="ToolbarSearch.cpp" line="85"/>
<source>Clear Recent Searches</source>
<translation type="unfinished">Letzte Suchen löschen</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Write</name>
<message>
<location filename="DlgWritePDF.h" line="21"/>
<location filename="DlgWriteTIFF.h" line="21"/>
<location filename="DlgWriteTIFF.h" line="24"/>
<source>None</source>
<translation>Keine</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgWritePDF.h" line="21"/>
<location filename="DlgWriteTIFF.h" line="21"/>
<location filename="DlgWriteTIFF.h" line="24"/>
<source>Packbits</source>
<translation>Packbits</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>xnview</name>
<message>
<location filename="xnview.cpp" line="532"/>
<source>Browser</source>
<translation type="unfinished">Betrachter</translation>
</message>
</context>
</TS>