<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
<TS version="2.0" language="de_DE">
<context>
<name></name>
<message>
<source>
JPEG lossless operation will modify original file(s), and may remove some unused pixels (width and height must be multiple of 8 pixels)!
Do you want to continue?
</source>
<translation type="obsolete">Die verlustfreie JPG-Konvertierung ändert die Originaldatei(en) und entfernt nicht verwendete Pixel (Höhe und Breite müssen ein Vielfaches von 8 Pixel sein).\nWollen Sie das verlustfreie Drehen jetzt durchführen?</translation>
</message>
<message>
<source>Problem</source>
<translation type="obsolete">Fehler</translation>
</message>
<message>
<source>An error occurs, the lossless rotation can't be executed.</source>
<translation type="obsolete">Ein Fehler ist aufgetreten, verlustfreies Drehen nicht möglich.</translation>
</message>
<message>
<source>Info</source>
<translation type="obsolete">Info</translation>
</message>
<message>
<source>This file contains more than one page/image, so it's not possible to rotate it.</source>
<translation type="obsolete">Diese Datei enthält mehr als ein Bild/Frame, daher kann die Datei nicht gedreht werden.</translation>
</message>
<message>
<source>This file uses a nonwritable format, so it's not possible to rotate it.</source>
<translation type="obsolete">Diese Datei verwendet ein Format das XnView nicht schreiben kann, daher kann die Datei nicht gedreht werden.</translation>
</message>
<message>
<source>An error occurs.</source>
<translation type="obsolete">Ein Fehler ist aufgetreten.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>@default</name>
<message>
<location filename="MyThumbSettings.cpp" line="164"/>
<source>Uncolored</source>
<translation>Ohne Farbkennzeichnung</translation>
</message>
<message>
<location filename="MyThumbSettings.cpp" line="165"/>
<source>Important</source>
<translation>Wichtig</translation>
</message>
<message>
<location filename="MyThumbSettings.cpp" line="166"/>
<source>Work</source>
<translation>Geschäftlich</translation>
</message>
<message>
<location filename="MyThumbSettings.cpp" line="167"/>
<source>Personal</source>
<translation>Persönlich</translation>
</message>
<message>
<location filename="MyThumbSettings.cpp" line="168"/>
<source>To do</source>
<translation>Zu erledigen</translation>
</message>
<message>
<location filename="MyThumbSettings.cpp" line="169"/>
<source>Later</source>
<translation>Später</translation>
</message>
<message>
<location filename="MyThumbSettings.cpp" line="172"/>
<source>Unrated</source>
<translation>Ohne Bewertung</translation>
</message>
<message>
<location filename="MyThumbSettings.cpp" line="173"/>
<source>Bad</source>
<translation>Schlecht</translation>
</message>
<message>
<location filename="MyThumbSettings.cpp" line="174"/>
<source>Below average</source>
<translation>Eher schlecht</translation>
</message>
<message>
<location filename="MyThumbSettings.cpp" line="175"/>
<source>Average</source>
<translation>Durchschnittlich</translation>
</message>
<message>
<location filename="MyThumbSettings.cpp" line="176"/>
<source>Good</source>
<translation>Gut</translation>
</message>
<message>
<location filename="MyThumbSettings.cpp" line="177"/>
<source>Excellent</source>
<translation>Perfekt</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AbstractViewWindow</name>
<message>
<location filename="ViewWindow.cpp" line="688"/>
<source>Frame %1/%2</source>
<translation>Frame %1/%2</translation>
</message>
<message>
<location filename="ViewWindow.cpp" line="691"/>
<source>Icon %1/%2</source>
<translation>Symbol %1/%2</translation>
</message>
<message>
<location filename="ViewWindow.cpp" line="693"/>
<source>Page %1/%2</source>
<translation>Seite %1/%2</translation>
</message>
<message>
<location filename="ViewWindow.cpp" line="776"/>
<source><Empty></source>
<translation><leer></translation>
</message>
<message>
<source><Not a file></source>
<translation type="obsolete"><Keine Datei></translation>
</message>
<message>
<location filename="ViewWindow.cpp" line="1514"/>
<source>This picture will be converted to RGB with 8bits per component</source>
<translation>Das Bild wird in Echtfarben mit 8 Bit je Farbkomponente (R/G/B) umgewandelt</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AutoHideButton</name>
<message>
<location filename="ViewAutoHidePanel.cpp" line="35"/>
<source>Auto hide</source>
<translation>Automatisch ausblenden</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BaseViewWindow</name>
<message>
<location filename="ViewWindow.cpp" line="1791"/>
<source>This picture will be converted to RGB with 8bits per component</source>
<translation>Das Bild wird in Echtfarben mit 8 Bit je Farbkomponente (R/G/B) umgewandelt</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BookmarksModel</name>
<message>
<location filename="Bookmarks.cpp" line="295"/>
<source>Label</source>
<translation>Bezeichnung</translation>
</message>
<message>
<location filename="Bookmarks.cpp" line="296"/>
<source>Pathname</source>
<translation>Verzeichnis</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BrowserWindow</name>
<message>
<source>Add Favorite</source>
<translation type="obsolete">Zu Favoriten hinzufügen</translation>
</message>
<message>
<location filename="BrowserWindow.cpp" line="1026"/>
<source>Add Favorite...</source>
<translation>Lesezeichen hinzufügen...</translation>
</message>
<message>
<location filename="BrowserWindow.cpp" line="1377"/>
<location filename="BrowserWindow.cpp" line="1425"/>
<source>Folders</source>
<translation>Ordner</translation>
</message>
<message>
<location filename="BrowserWindow.cpp" line="1384"/>
<location filename="BrowserWindow.cpp" line="1428"/>
<source>Favorites</source>
<translation>Lesezeichen</translation>
</message>
<message>
<location filename="BrowserWindow.cpp" line="1390"/>
<location filename="BrowserWindow.cpp" line="1430"/>
<source>Categories</source>
<translation>Kategorien</translation>
</message>
<message>
<location filename="BrowserWindow.cpp" line="1459"/>
<source>Info</source>
<translation>Info</translation>
</message>
<message>
<location filename="BrowserWindow.cpp" line="1602"/>
<source>Match</source>
<translation>Übereinstimmungen</translation>
</message>
<message>
<location filename="BrowserWindow.cpp" line="1612"/>
<source>Any</source>
<translation>Beliebig</translation>
</message>
<message>
<location filename="BrowserWindow.cpp" line="1618"/>
<source>All</source>
<translation>Alle</translation>
</message>
<message>
<location filename="BrowserWindow.cpp" line="2601"/>
<source><Search results></source>
<translation><Suchergebnisse></translation>
</message>
<message>
<location filename="BrowserWindow.cpp" line="2604"/>
<source><Tagged files></source>
<translation><Gekennzeichnete Dateien></translation>
</message>
<message>
<location filename="BrowserWindow.cpp" line="2607"/>
<source><DB result></source>
<translation><DB Ergebnis></translation>
</message>
<message>
<location filename="BrowserWindow.cpp" line="2838"/>
<source>Favorite name:</source>
<translation>Lesezeichen:</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="BrowserWindow.cpp" line="3129"/>
<source>Are you sure to delete these %n item(s)?</source>
<translation>
<numerusform>Wollen Sie diese %n Datei(en) wirklich löschen?</numerusform>
<numerusform>Wollen Sie diese %n Datei(en) wirklich löschen?</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
<location filename="BrowserWindow.cpp" line="3294"/>
<source>Show all files (recursive)</source>
<translation>Dateien aus Unterordnern anzeigen (rekursiv)</translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure to delete these %1 item(s)?</source>
<translation type="obsolete">Wollen Sie diese %1 Datei(en) wirklich löschen?</translation>
</message>
<message>
<location filename="BrowserWindow.cpp" line="3131"/>
<source>Delete items</source>
<translation>Dateien löschen</translation>
</message>
<message>
<location filename="BrowserWindow.cpp" line="3286"/>
<source>New Folder</source>
<translation>Neuer Ordner</translation>
</message>
<message>
<location filename="BrowserWindow.cpp" line="3289"/>
<location filename="FavoritesView.cpp" line="175"/>
<source>Delete</source>
<translation>Löschen</translation>
</message>
<message>
<location filename="BrowserWindow.cpp" line="3291"/>
<location filename="FavoritesView.cpp" line="176"/>
<source>Rename</source>
<translation>Umbenennen</translation>
</message>
<message>
<source>Show all files ( recursive)</source>
<translation type="obsolete">Alle Dateien anzeigen (rekursiv)</translation>
</message>
<message>
<location filename="BrowserWindow.cpp" line="3298"/>
<source>Add favorite...</source>
<translation>Zu Favoriten hinzufügen...</translation>
</message>
<message>
<location filename="BrowserWindow.cpp" line="3302"/>
<source>Explorer</source>
<translation>Explorer</translation>
</message>
<message>
<location filename="BrowserWindow.cpp" line="3323"/>
<source>Delete folder</source>
<translation>Ordner löschen</translation>
</message>
<message>
<location filename="BrowserWindow.cpp" line="3323"/>
<source>Are you sure to delete this folder?</source>
<translation>Wollen Sie diesen Ordner wirklich löschen?</translation>
</message>
<message>
<location filename="FavoritesView.cpp" line="178"/>
<source>New subfolder</source>
<translation>Neuer Unterordner</translation>
</message>
<message>
<location filename="FavoritesView.cpp" line="180"/>
<source>Edit pathname...</source>
<translation>Ordner umbenennen...</translation>
</message>
<message>
<location filename="BrowserWindow.h" line="68"/>
<source>Browser</source>
<translation>Betrachter</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CategoryManager</name>
<message>
<location filename="CategoryManager.cpp" line="141"/>
<location filename="CategoryManager.cpp" line="282"/>
<source>Categories</source>
<translation>Kategorien</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CategoryModel</name>
<message>
<location filename="CategoryModel.cpp" line="422"/>
<source>Label</source>
<translation>Bezeichnung</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CategoryView</name>
<message>
<location filename="CategoryView.cpp" line="190"/>
<location filename="CategoryView.cpp" line="263"/>
<source>New category</source>
<translation>Neue Kategorie</translation>
</message>
<message>
<location filename="CategoryView.cpp" line="192"/>
<location filename="CategoryView.cpp" line="265"/>
<source>Rename</source>
<translation>Umbenennen</translation>
</message>
<message>
<location filename="CategoryView.cpp" line="193"/>
<location filename="CategoryView.cpp" line="266"/>
<source>Delete</source>
<translation>Löschen</translation>
</message>
<message>
<location filename="CategoryView.cpp" line="229"/>
<location filename="CategoryView.cpp" line="287"/>
<source>Delete category</source>
<translation>Kategorie löschen</translation>
</message>
<message>
<location filename="CategoryView.cpp" line="229"/>
<location filename="CategoryView.cpp" line="287"/>
<source>Are you sure to delete this category?</source>
<translation>Wollen Sie diese Kategorie wirklich löschen?</translation>
</message>
<message>
<location filename="CategoryView.cpp" line="242"/>
<location filename="CategoryView.cpp" line="299"/>
<source>New Category</source>
<translation>Neue Kategorie</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ChoiceItemDelegate</name>
<message>
<location filename="DlgSettingsCache.cpp" line="82"/>
<source>Excluded</source>
<translatorcomment>HMU</translatorcomment>
<translation>ausschließlich</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgSettingsCache.cpp" line="83"/>
<source>Included</source>
<translatorcomment>HMU</translatorcomment>
<translation>einschließlich</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ClearButton</name>
<message>
<location filename="ExLineEdit.cpp" line="160"/>
<source>Clear</source>
<translation>Alle entfernen</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ColorPickerPopup</name>
<message>
<location filename="qtcolorpicker.cpp" line="871"/>
<source>Custom</source>
<translation>Benutzerdefiniert</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ComboItemDelegate</name>
<message>
<location filename="DlgSettingsFilelist.cpp" line="41"/>
<source>None</source>
<translation>Keiner</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgSettingsFilelist.cpp" line="42"/>
<source>Associated program</source>
<translation>Verknüpftes Programm</translation>
</message>
<message>
<source>XnView</source>
<translation type="obsolete">XnView</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CompareWidget</name>
<message>
<location filename="CompareWidget.cpp" line="26"/>
<source>Grid</source>
<translation>Gitter</translation>
</message>
<message>
<location filename="CompareWidget.cpp" line="28"/>
<source>Info</source>
<translation>Informationen</translation>
</message>
<message>
<location filename="CompareWidget.cpp" line="30"/>
<source>Histogram</source>
<translation>Histogramm</translation>
</message>
<message>
<location filename="CompareWidget.cpp" line="94"/>
<source>Zoom out</source>
<translation>Kleiner Zoomen</translation>
</message>
<message>
<location filename="CompareWidget.cpp" line="96"/>
<source>Zoom in</source>
<translation>Größer Zoomen</translation>
</message>
<message>
<location filename="CompareWidget.cpp" line="98"/>
<source>Zoom 100%</source>
<translation>100% Zoom</translation>
</message>
<message>
<location filename="CompareWidget.cpp" line="100"/>
<source>Best fit</source>
<translation>Optimale Größe</translation>
</message>
<message>
<location filename="CompareWidget.cpp" line="103"/>
<source>Close</source>
<translation>Schließen</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CompareWindow</name>
<message>
<location filename="CompareWindow.cpp" line="28"/>
<source>Thumbnails</source>
<translation>Miniaturansichten</translation>
</message>
<message>
<location filename="CompareWindow.cpp" line="73"/>
<source>Compare</source>
<translation>Vergleichen</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Convert</name>
<message>
<location filename="DlgConvertAutoCrop.h" line="24"/>
<source>Top-Left</source>
<translation>Oben-Links</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgConvertAutoCrop.h" line="25"/>
<source>Top-Right</source>
<translation>Oben-Rechts</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgConvertAutoCrop.h" line="26"/>
<source>Bottom-Left</source>
<translation>Unten-Links</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgConvertAutoCrop.h" line="27"/>
<source>Bottom-Right</source>
<translation>Unten-Rechts</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgConvertColors.h" line="168"/>
<location filename="DlgConvertColors.h" line="181"/>
<location filename="DlgConvertColors.h" line="192"/>
<source>None</source>
<translation>Keine</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgConvertColors.h" line="169"/>
<source>Pattern</source>
<translation>Muster</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgConvertProcess.h" line="94"/>
<source>Change color depth</source>
<translation>Farbtiefe ändern</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgConvertProcess.h" line="254"/>
<source>Adjust</source>
<translation>Einstellen</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgConvertProcess.h" line="299"/>
<source>Automatic crop</source>
<translation>Automatisch zuschneiden</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgConvertProcess.h" line="373"/>
<source>Clean metadata</source>
<translation>Metadaten löschen</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgConvertProcess.h" line="428"/>
<source>Watermark</source>
<translation>Wasserzeichen</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgConvertProcess.h" line="574"/>
<source>Text</source>
<translation>Text</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgConvertProcess.h" line="958"/>
<source>Crop</source>
<translation>Zuschneiden</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgConvertProcess.h" line="1026"/>
<source>Canvas resize</source>
<translation>Leinwandgröße ändern</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgConvertProcess.h" line="1238"/>
<source>Resize</source>
<translation>Größe ändern</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgConvertProcess.h" line="1541"/>
<source>Rotate</source>
<translation>Drehen</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgConvertProcess.h" line="1701"/>
<source>Gammasat</source>
<translation>Gammasat</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgConvertProcess.h" line="1721"/>
<source>Set DPI</source>
<oldsource>Set dpi</oldsource>
<translation>DPI einstellen</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgConvertProcess.h" line="1775"/>
<source>Extract channel</source>
<translation>Farbkanal extrahieren</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgConvertProcess.h" line="1811"/>
<source>Levels</source>
<translation>Abstufen</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgConvertProcess.h" line="1849"/>
<source>Mirror</source>
<translation>Spiegeln</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgConvertProcess.h" line="1888"/>
<source>Replace color</source>
<translation>Farbe ersetzen</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgConvertProcess.h" line="1940"/>
<source>Color balance</source>
<translation>Farbbalance</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgConvertProcess.h" line="1985"/>
<source>HLS</source>
<translation>Farbton/Helligkeit/Sättigung</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgConvertProcess.h" line="2026"/>
<source>Swap component</source>
<translation>Farben tauschen</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgConvertProcess.h" line="2076"/>
<source>Shadow-Highlight</source>
<translation>Tiefen/Lichter</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgConvertProcess.h" line="2115"/>
<source>Add noise</source>
<translation>Rauschen hinzufügen</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgConvertProcess.h" line="2185"/>
<source>Edge detect</source>
<translation>Kanten finden</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgConvertProcess.h" line="2246"/>
<source>De-interlace</source>
<translation>De-Interlace</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgConvertProcess.h" line="2285"/>
<source>Posterize</source>
<translation>Posterisation</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgConvertProcess.h" line="2320"/>
<source>Border 3D</source>
<translation>3D-Rahmen</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgConvertProcess.h" line="2365"/>
<source>Waves</source>
<translation>Wellen</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgConvertProcess.h" line="2370"/>
<source>Length</source>
<translation>Länge</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgConvertProcess.h" line="2371"/>
<source>Phase</source>
<translation>Phase</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgConvertProcess.h" line="2372"/>
<source>Amount</source>
<translation>Anzahl</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgConvertProcess.h" line="2433"/>
<source>Normalize Ex</source>
<translation>Normalisieren Ex</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgConvertProcess.h" line="2438"/>
<location filename="DlgConvertProcess.h" line="2516"/>
<source>Black limit %</source>
<translation>Schwarzpunkt %</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgConvertProcess.h" line="2439"/>
<location filename="DlgConvertProcess.h" line="2517"/>
<source>White limit %</source>
<translation>Weißpunkt %</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgConvertProcess.h" line="2440"/>
<source>Expansion limit</source>
<translation>Erweiterungsgrenze</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgConvertProcess.h" line="2511"/>
<source>Align histogram</source>
<translation>Histogramm ausrichten</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgConvertProcess.h" line="2518"/>
<source>Align %</source>
<translation>Ausrichten %</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgConvertProcess.h" line="2603"/>
<source>ICC convert</source>
<translation>ICC-Farbkonvertierung</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgConvertProcess.h" line="2710"/>
<source>Border</source>
<translation>Rahmen</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgConvertProcess.h" line="2786"/>
<source>Old camera</source>
<translation>Alte Kamera</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgConvertProcess.h" line="2827"/>
<source>Vignetting</source>
<translation>Vignettierung</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgConvertProcess.h" line="2874"/>
<source>Add mask</source>
<translation>Maske hinzufügen</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgConvertSwap.h" line="21"/>
<source>Red-Green-Blue</source>
<translation>Rot-Grün-Blau</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgConvertSwap.h" line="22"/>
<source>Blue-Green-Red</source>
<translation>Blau-Grün-Rot</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgConvertSwap.h" line="23"/>
<source>Blue-Red-Green</source>
<translation>Blau-Rot-Grün</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgConvertSwap.h" line="24"/>
<source>Green-Red-Blue</source>
<translation>Grün-Rot-Blau</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgConvertSwap.h" line="25"/>
<source>Green-Blue-Red</source>
<translation>Grün-Blau-Rot</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgConvertText.h" line="26"/>
<source>Left</source>
<translation>Links</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgConvertText.h" line="27"/>
<source>Center</source>
<translation>Mitte</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgConvertText.h" line="28"/>
<source>Right</source>
<translation>Rechts</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgConvert.cpp" line="131"/>
<source>Automatic levels</source>
<translation>Autom. Farbabgleich</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgConvert.cpp" line="132"/>
<source>Automatic contrast</source>
<translation>Kontrast automatisch einstellen</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgConvert.cpp" line="133"/>
<source>Negative</source>
<translation>Negativ</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgConvert.cpp" line="136"/>
<source>Logarithmic lut</source>
<translation>Logarithmisch</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgConvert.cpp" line="138"/>
<source>Normalize</source>
<translation>Normalisieren</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgConvert.cpp" line="139"/>
<location filename="DlgConvert.cpp" line="142"/>
<source>Equalize</source>
<translation>Ausgleichen</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgConvert.cpp" line="141"/>
<source>Conbright</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgConvert.cpp" line="143"/>
<source>Sepia</source>
<translation>Sepia</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgConvert.cpp" line="144"/>
<source>Solarize</source>
<translation>Solarisieren</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgConvert.cpp" line="152"/>
<source>Enhance detail</source>
<translation>Detail verstärken</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgConvert.cpp" line="153"/>
<source>Enhance focus</source>
<translation>Fokus verstärken</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgConvert.cpp" line="154"/>
<source>Enhance edges</source>
<translation>Kanten verstärken</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgConvert.cpp" line="155"/>
<source>Focus restoration</source>
<translation>Fokus extrem</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgConvert.cpp" line="157"/>
<source>Emboss</source>
<translation>Relief</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgConvert.cpp" line="158"/>
<source>Emboss more</source>
<translation>Relief stark</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgConvert.cpp" line="159"/>
<source>Average</source>
<translation>Durchschnitt</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgConvert.cpp" line="160"/>
<source>Blur</source>
<translation>Verwischen</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgConvert.cpp" line="161"/>
<source>Soften</source>
<translation>Weichzeichnen</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgConvert.cpp" line="162"/>
<source>Gaussian blur</source>
<translation>Gauß'sches Verwischen</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgConvert.cpp" line="163"/>
<source>Maximum</source>
<translation>Maximum</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgConvert.cpp" line="164"/>
<source>Minimum</source>
<translation>Minimum</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgConvert.cpp" line="165"/>
<source>Median box</source>
<translation>Mitte Quadrat</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgConvert.cpp" line="166"/>
<source>Median cross</source>
<translation>Mitte Kreuz</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgConvert.cpp" line="167"/>
<source>Sharpen</source>
<translation>Schärfen</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgConvert.cpp" line="169"/>
<source>Reduce noise</source>
<translation>Rauschen reduzieren</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgConvert.cpp" line="177"/>
<source>Mosaic</source>
<translation>Mosaik</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgConvert.cpp" line="178"/>
<source>Slice</source>
<translation>Stücke</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgConvert.cpp" line="179"/>
<source>Tile</source>
<translation>Kacheln</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgConvert.cpp" line="180"/>
<source>Shear</source>
<translation>Scheren</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgConvert.cpp" line="181"/>
<source>Oil painting</source>
<translation>Ölfarbe</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgConvert.cpp" line="182"/>
<source>Swirl</source>
<translation>Wirbel</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgConvert.cpp" line="183"/>
<source>Spread</source>
<translation>Verstreuen</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgConvert.cpp" line="184"/>
<source>Lens</source>
<translation>Linse</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgConvert.cpp" line="612"/>
<source>Image</source>
<translation>Bild</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgConvert.cpp" line="613"/>
<source>Map</source>
<translation>Farbpalette</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgConvert.cpp" line="614"/>
<source>Filter</source>
<translation>Filter</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgConvert.cpp" line="615"/>
<source>Misc</source>
<translation>Verschiedenes</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgConvert.cpp" line="616"/>
<source>File</source>
<translation>Datei</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DB</name>
<message>
<location filename="MyDB.cpp" line="301"/>
<source>Other</source>
<translation>Anderes</translation>
</message>
<message>
<location filename="MyDB.cpp" line="302"/>
<source>Photographs</source>
<translation>Fotografien</translation>
</message>
<message>
<location filename="MyDB.cpp" line="303"/>
<source>Family</source>
<translation>Familie</translation>
</message>
<message>
<location filename="MyDB.cpp" line="304"/>
<source>Friends</source>
<translation>Freunde</translation>
</message>
<message>
<location filename="MyDB.cpp" line="305"/>
<source>Pets</source>
<translation>Haustiere</translation>
</message>
<message>
<location filename="MyDB.cpp" line="306"/>
<source>Travel</source>
<translation>Reisen</translation>
</message>
<message>
<location filename="MyDB.cpp" line="307"/>
<source>Landscapes</source>
<translation>Landschaften</translation>
</message>
<message>
<location filename="MyDB.cpp" line="308"/>
<source>Portraits</source>
<translation>Porträits</translation>
</message>
<message>
<location filename="MyDB.cpp" line="309"/>
<source>Flowers</source>
<translation>Blumen</translation>
</message>
<message>
<location filename="MyDB.cpp" line="310"/>
<source>Animals</source>
<translation>Tiere</translation>
</message>
<message>
<location filename="MyDB.cpp" line="311"/>
<source>Pictures</source>
<translation>Bilder</translation>
</message>
<message>
<location filename="MyDB.cpp" line="312"/>
<source>Icons</source>
<translation>Symbole</translation>
</message>
<message>
<location filename="MyDB.cpp" line="313"/>
<source>Drawings</source>
<translation>Zeichnungen</translation>
</message>
<message>
<location filename="MyDB.cpp" line="314"/>
<source>Videos</source>
<translation>Videos</translation>
</message>
<message>
<location filename="MyDB.cpp" line="315"/>
<source>Audios</source>
<translation>Musik</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DBFilterModel</name>
<message>
<location filename="DBFilterModel.cpp" line="68"/>
<source>Rating</source>
<translation>Bewertung</translation>
</message>
<message>
<location filename="DBFilterModel.cpp" line="72"/>
<source>Colour Label</source>
<translation>Farbkennzeichnung</translation>
</message>
<message>
<location filename="DBFilterModel.cpp" line="76"/>
<source>Special Items</source>
<translation>Spezielle Einträge</translation>
</message>
<message>
<location filename="DBFilterModel.cpp" line="79"/>
<source>Uncategorized</source>
<translation>Ohne Kategorie</translation>
</message>
<message>
<location filename="DBFilterModel.cpp" line="80"/>
<source>All</source>
<translation>Alle</translation>
</message>
<message>
<location filename="DBFilterModel.cpp" line="95"/>
<source>Tag (%1)</source>
<translation>Kennzeichnung (%1)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DlgAbout</name>
<message>
<location filename="DlgAbout.cpp" line="29"/>
<source><b>XnView</b> is Copyright (C) 1991-2010 by Pierre-e Gougelet, All rights reserved<br>===============================================<br><br>Installing and using these software (Nview, Nconvert, View2, XnView) signifies acceptance of these terms and conditions of the license.<br><br>XnView is provided as Freeware for private non-commercial or educational use, including non-profit organization (i.e. schools, universities, public authorities, police, fire brigade, and hospitals).<br><br>For commercial use and distribution, it is necessary to register. It is a help for the development of future versions. <br><br>You are granted the right to use and to make an unlimited number of copies of these software.<br><br>These software are provided "as-is".<br>No warranty of any kind is expressed or implied.<br>The author will not be liable for data loss, damages, loss of profits or any other kind of loss while using or misusing this software.<br><br>Any suggestions, feedback and comments are welcome. </source>
<oldsource><b>XnView</b> is Copyright (C) 1991-2009 by Pierre-e Gougelet, All rights reserved<br>===============================================<br><br>Installing and using these software (Nview, Nconvert, View2, XnView) signifies acceptance of these terms and conditions of the license.<br><br>XnView is provided as Freeware for private non-commercial or educational use, including non-profit organization (i.e. schools, universities, public authorities, police, fire brigade, and hospitals).<br><br>For commercial use and distribution, it is necessary to register. It is a help for the development of future versions. <br><br>You are granted the right to use and to make an unlimited number of copies of these software.<br><br>These software are provided "as-is".<br>No warranty of any kind is expressed or implied.<br>The author will not be liable for data loss, damages, loss of profits or any other kind of loss while using or misusing this software.<br><br>Any suggestions, feedback and comments are welcome. </oldsource>
<translatorcomment>Keep English!</translatorcomment>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgAbout.cpp" line="60"/>
<source>INI filename: </source>
<translation>.ini-Datei: </translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgAbout.cpp" line="69"/>
<source>Format</source>
<translation>Format</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgAbout.cpp" line="69"/>
<source>Read</source>
<translation>Lesen</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgAbout.cpp" line="69"/>
<source>Write</source>
<translation>Schreiben</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgAbout.cpp" line="69"/>
<source>Extension</source>
<translation>Erweiterung</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgAbout.cpp" line="89"/>
<location filename="DlgAbout.cpp" line="90"/>
<source>Yes</source>
<translation>Ja</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgAbout.cpp" line="96"/>
<source>Formats in reading: %1 | Formats in writing: %2</source>
<translation>Lesen: %1 Formate | Schreiben: %2 Formate</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DlgAboutClass</name>
<message>
<location filename="DlgAbout.ui" line="13"/>
<source>About...</source>
<oldsource>DlgAbout</oldsource>
<translation>Über XnView</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgAbout.ui" line="23"/>
<source>About</source>
<translation>Allgemein</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgAbout.ui" line="77"/>
<source>License</source>
<translation>Lizenz</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgAbout.ui" line="91"/>
<source>Credits</source>
<translation>Rechte</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgAbout.ui" line="105"/>
<source>Formats</source>
<translation>Formate</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgAbout.ui" line="129"/>
<source>1</source>
<translation>1</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgAbout.ui" line="140"/>
<source>Command line</source>
<translation>Kommandozeile</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgAbout.ui" line="145"/>
<source>What's New</source>
<translation>Neuerungen</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DlgAskClass</name>
<message>
<location filename="DlgAsk.ui" line="13"/>
<source>Ask</source>
<translation>Frage</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgAsk.ui" line="21"/>
<source>...</source>
<translation>...</translation>
</message>
<message>
<source>TextLabel</source>
<translation type="obsolete">Textfeld</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgAsk.ui" line="47"/>
<source>Do not show this message again.</source>
<translation>Diese Meldung nicht mehr anzeigen.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DlgCaptureClass</name>
<message>
<location filename="DlgCapture.ui" line="13"/>
<source>Capture</source>
<translation>Bildschirminhalt erfassen</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgCapture.ui" line="19"/>
<source>Capture area</source>
<translation>Bereich</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgCapture.ui" line="25"/>
<source>Desktop</source>
<translation>Desktop</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgCapture.ui" line="32"/>
<source>Active window</source>
<translation>Aktives Fenster</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgCapture.ui" line="39"/>
<source>Rectangle</source>
<translation>Rechteck</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgCapture.ui" line="49"/>
<source>Method</source>
<translation>Methode</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgCapture.ui" line="57"/>
<source>Delay (sec)</source>
<translation>Verzögerung [s]</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgCapture.ui" line="84"/>
<source>Hotkey</source>
<translation>Tastenkürzel</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DlgChangeDepthClass</name>
<message>
<location filename="DlgChangeDepth.ui" line="13"/>
<source>Change color depth</source>
<translation>Farbtiefe ändern</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgChangeDepth.ui" line="19"/>
<source>Apply to image</source>
<translation>Auf Bild anwenden</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DlgCleanClass</name>
<message>
<location filename="DlgClean.ui" line="13"/>
<source>Clean metadata</source>
<translation>Metadaten löschen</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgClean.ui" line="19"/>
<source>Optimize Huffman table</source>
<translation>Huffman-Tabelle optimieren</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgClean.ui" line="26"/>
<source>Remove</source>
<translation>Entfernen</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgClean.ui" line="32"/>
<source>Comment</source>
<translation>Kommentar</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgClean.ui" line="39"/>
<source>EXIF</source>
<translation>EXIF-Daten</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgClean.ui" line="64"/>
<source>EXIF thumbnail</source>
<translation>EXIF-Miniaturansicht</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgClean.ui" line="73"/>
<source>XMP</source>
<translation>XMP-Daten</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgClean.ui" line="80"/>
<source>IPTC</source>
<translation>IPTC-Daten</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgClean.ui" line="87"/>
<source>ICC profile</source>
<translation>ICC-Profil</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgClean.ui" line="94"/>
<source>All other 'APP' markers</source>
<translation>Alle anderen "APP"-Angaben</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DlgCommentClass</name>
<message>
<location filename="DlgComment.ui" line="13"/>
<source>Set comment</source>
<translation>Kommentar bearbeiten</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgComment.ui" line="34"/>
<source><</source>
<translation><</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgComment.ui" line="47"/>
<source>></source>
<translation>></translation>
</message>
<message>
<source>TextLabel</source>
<translation type="obsolete">Textbezeichnung</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgComment.ui" line="81"/>
<source>Description (stored in descript.ion file)</source>
<translation>Beschreibung (gespeichert in Datei "descript.ion", alle Formate)</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgComment.ui" line="94"/>
<source>Embedded comment (not available for all formats)</source>
<translation>Eingebetteter Kommentar (gespeichert im Bild, nur bestimmte Formate wie .JPG)</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgComment.ui" line="108"/>
<source>Use same text for description & comment</source>
<translation>Gleichen Text für eingebetteten Kommentar und Beschreibung verwenden</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgComment.ui" line="130"/>
<source>Write</source>
<translation>Speichern</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgComment.ui" line="137"/>
<source>Write all</source>
<translation>Alle speichern</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DlgConbrightPanelClass</name>
<message>
<location filename="DlgConbright.ui" line="18"/>
<source>Conbright</source>
<translation>Conbright</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgConbright.ui" line="61"/>
<source>Gammasat</source>
<translation>Gammasat</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DlgConvert</name>
<message>
<location filename="DlgConvert.cpp" line="369"/>
<source><br>XnView is provided as Freeware for private non-commercial or educational use, including non-profit organization (i.e. schools, universities, public authorities, police, fire brigade, and hospitals).<br><br>For commercial use and distribution, it is necessary to register. It is a help for the development of future versions. <br><br>You are granted the right to use and to make an unlimited number of copies of these software.<br><br>These software are provided "as-is".<br>No warranty of any kind is expressed or implied.<br>The author will not be liable for data loss, damages, loss of profits or any other kind of loss while using or misusing this software.<br><br>Any suggestions, feedback and comments are welcome. </source>
<translation>XnView ist für den privaten und nicht-kommerziellen Gebrauch kostenlos und Freeware. Die kostenlose Nutzung gilt auch für nicht-kommerzielle Unternehmen wie zum Beispiel Schule, öffentliche Einrichtungen und Verwaltung, Polizei, Feuerwehr oder Krankenhäuser)<br><br>Für die gewerbliche Nutzung müssen Sie eine gültige Lizenz erwerben.<br><br>Das Programm XnView ist urheberrechtlich geschützt. Ihnen wird das Recht gewährt eine unbegrenzte Anzahl von Kopien dieser Software zu erstellen.<br><br>Der Programmautor übernimmt keine Haftung für Schäden, die aus der sachgemäßen oder unsachgemäßen Nutzung des Produktes, wie z. B. Datenverlust, Geldverluste oder sonstige Schäden jeglicher Art, resultieren.<br><br>Es ist Ihnen nicht gestattet, das Programm XnView abzuändern, zu übersetzen, zurückzuentwickeln, zu dekompilieren oder zu disassemblieren.<br><br>Verbesserungsvorschläge und Rückmeldungen werden gerne entgegengenommen.</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgConvert.cpp" line="582"/>
<source>Export script</source>
<translation>Skript exportieren</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgConvert.cpp" line="744"/>
<source>Load script</source>
<translation>Skript öffnen</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgConvert.cpp" line="772"/>
<source>Save script</source>
<translation>Skript speichern</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="DlgConvert.cpp" line="897"/>
<source>Input: %n file(s)</source>
<translation>
<numerusform>Eingabe: %n Datei(en)</numerusform>
<numerusform>Eingabe: %n Datei(en)</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgConvert.cpp" line="904"/>
<source>Choose a directory</source>
<translation>Wählen Sie ein Verzeichnis</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgConvert.cpp" line="957"/>
<source>not a picture</source>
<translation>Kein Bild</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgConvert.cpp" line="960"/>
<source>open error</source>
<translation>Fehler beim Öffnen</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgConvert.cpp" line="963"/>
<source>create error</source>
<translation>Fehler beim Erstellen</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgConvert.cpp" line="965"/>
<source>failed</source>
<translation>fehlgeschlagen</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgConvert.cpp" line="979"/>
<source>loaded</source>
<translation>geöffnet</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgConvert.cpp" line="991"/>
<source>saved</source>
<translation>gespeichert</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgConvert.cpp" line="1000"/>
<source>Overwrite file?</source>
<translation>Datei überschreiben?</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgConvert.cpp" line="1001"/>
<source>A file called %1 already exists.Do you want to overwrite it?</source>
<translation>Eine Datei mit dem Namen %1 ist bereits vorhanden. Wollen Sie die Datei überschreiben?</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgConvert.cpp" line="1003"/>
<source>&Yes</source>
<translation>&Ja</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgConvert.cpp" line="1003"/>
<source>&No</source>
<translation>&Nein</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgConvert.cpp" line="1003"/>
<source>&Rename</source>
<translation>&Umbenennen</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgConvert.cpp" line="1017"/>
<source>Delete original file</source>
<translation>Originaldatei löschen</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgConvert.cpp" line="1017"/>
<source>The 'Delete original' option is enabled, do you want to continue?</source>
<translation>Die Option "Originaldatei löschen" ist aktiviert, möchten Sie fortfahren?</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DlgConvert3DBorderClass</name>
<message>
<source>DlgConvert3DBorder</source>
<translation type="obsolete">Dlg3DRahmenKonvertieren</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgConvert3DBorder.ui" line="18"/>
<source>Intensity</source>
<translation>Intensität</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgConvert3DBorder.ui" line="61"/>
<source>Color</source>
<translation>Farbe</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DlgConvert3DblValuesClass</name>
<message>
<source>DlgConvert3DblValues</source>
<translation type="obsolete">Dlg3DblWerteKonvertieren</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DlgConvertAdjustClass</name>
<message>
<location filename="DlgConvertAdjust.ui" line="16"/>
<source>Brightness</source>
<translation>Helligkeit</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgConvertAdjust.ui" line="55"/>
<source>Contrast</source>
<translation>Kontrast</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgConvertAdjust.ui" line="94"/>
<source>Gamma</source>
<translation>Gamma</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DlgConvertAutoCropClass</name>
<message>
<location filename="DlgConvertAutoCrop.ui" line="18"/>
<source>Color of pixel at</source>
<translation>Farbe des Pixels</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgConvertAutoCrop.ui" line="45"/>
<source>Color</source>
<translation>Farbe</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgConvertAutoCrop.ui" line="72"/>
<source>Tolerance</source>
<translation>Toleranz</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DlgConvertBorderClass</name>
<message>
<location filename="DlgConvertBorder.ui" line="16"/>
<source>Frame 1</source>
<translation>Rahmen 1</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgConvertBorder.ui" line="28"/>
<location filename="DlgConvertBorder.ui" line="83"/>
<location filename="DlgConvertBorder.ui" line="138"/>
<source>Width</source>
<translation>Breite</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgConvertBorder.ui" line="38"/>
<location filename="DlgConvertBorder.ui" line="93"/>
<location filename="DlgConvertBorder.ui" line="148"/>
<source>pixels</source>
<translation>Pixel</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgConvertBorder.ui" line="58"/>
<location filename="DlgConvertBorder.ui" line="113"/>
<location filename="DlgConvertBorder.ui" line="168"/>
<source>Color</source>
<translation>Farbe</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgConvertBorder.ui" line="71"/>
<source>Frame 2</source>
<translation>Rahmen 2</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgConvertBorder.ui" line="126"/>
<source>Frame 3</source>
<translation>Rahmen 3</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgConvertBorder.ui" line="181"/>
<source>Drop shadow</source>
<translation>Schatten</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgConvertBorder.ui" line="193"/>
<source>Radius</source>
<translation>Radius</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgConvertBorder.ui" line="220"/>
<source>Depth</source>
<translation>Tiefe</translation>
</message>
<message>
<source>Border color</source>
<translation type="obsolete">Rahmenfarbe</translation>
</message>
<message>
<source>Border width</source>
<translation type="obsolete">Rahmenbreite</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DlgConvertClass</name>
<message>
<location filename="DlgConvert.ui" line="13"/>
<source>Batch convert</source>
<translation>Stapelverarbeitung</translation>
</message>
<message>
<source>Input (27 files)</source>
<translation type="obsolete">Eingabe (27 Dateien)</translation>
</message>
<message>
<source>Add</source>
<translation type="obsolete">Hinzufügen</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgConvert.ui" line="41"/>
<source>Add files...</source>
<translation>Dateien hinzufügen...</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgConvert.ui" line="52"/>
<source>Add folder...</source>
<translation>Ordner hinzufügen...</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgConvert.ui" line="75"/>
<source>Remove</source>
<translation>Entfernen</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgConvert.ui" line="89"/>
<source>Actions</source>
<translation>Verarbeitung</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgConvert.ui" line="95"/>
<source>Processing</source>
<translation>Umwandlungen</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgConvert.ui" line="103"/>
<source>></source>
<translation>></translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgConvert.ui" line="136"/>
<source>Clear all</source>
<translation>Alles löschen</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgConvert.ui" line="648"/>
<source>Update preview</source>
<translation>Vorschau aktualisieren</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgConvert.ui" line="674"/>
<source>Apply actions</source>
<translation>Änderungen übernehmen</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgConvert.ui" line="677"/>
<location filename="DlgConvert.ui" line="749"/>
<location filename="DlgConvert.ui" line="766"/>
<location filename="DlgConvert.ui" line="793"/>
<location filename="DlgConvert.ui" line="804"/>
<location filename="DlgConvert.ui" line="815"/>
<source>...</source>
<translation>...</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgConvert.ui" line="699"/>
<source>Preview</source>
<translation>Vorschau</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgConvert.ui" line="715"/>
<source>Before</source>
<translation>Vorher</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgConvert.ui" line="725"/>
<source>After</source>
<translation>Nachher</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgConvert.ui" line="746"/>
<source>Previous file</source>
<translation>Vorherige Datei</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgConvert.ui" line="763"/>
<source>Next file</source>
<translation>Nächste Datei</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgConvert.ui" line="790"/>
<source>Best fit</source>
<translation>Optimale Größe</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgConvert.ui" line="839"/>
<source>Load image...</source>
<translation>Bild öffnen...</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgConvert.ui" line="852"/>
<source>Output</source>
<translation>Ausgabe</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgConvert.ui" line="858"/>
<source>Destination folder</source>
<translation>Ausgabeverzeichnis</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgConvert.ui" line="864"/>
<source>Source folder</source>
<translation>= Eingabeverzeichnis</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgConvert.ui" line="873"/>
<source>Folder</source>
<translation>Ordner</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgConvert.ui" line="899"/>
<location filename="DlgConvert.ui" line="908"/>
<source>Filename</source>
<translation>Dateiname</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgConvert.ui" line="918"/>
<source>Case</source>
<translation>Groß-/Kleinschreibung</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgConvert.ui" line="926"/>
<source>No change</source>
<translation>Keine Änderung</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgConvert.ui" line="931"/>
<source>Name & extension lowercase</source>
<translation>Dateiname und -erweiterung in Kleinbuchstaben</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgConvert.ui" line="936"/>
<source>Name & extension uppercase</source>
<translation>Dateiname und -erweiterung in Großbuchstaben</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgConvert.ui" line="941"/>
<source>Name lowercase</source>
<translation>Dateiname in Kleinbuchstaben</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgConvert.ui" line="946"/>
<source>Name uppercase</source>
<translation>Dateiname in Großbuchstaben</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgConvert.ui" line="951"/>
<source>Extension lowercase</source>
<translation>Dateierweiterung in Kleinbuchstaben</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgConvert.ui" line="956"/>
<source>Extension uppercase</source>
<translation>Dateierweiterung in Großbuchstaben</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgConvert.ui" line="961"/>
<source>First letters uppercase</source>
<translation>Wortanfang großgeschrieben</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgConvert.ui" line="978"/>
<source>Format</source>
<translation>Format</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgConvert.ui" line="988"/>
<source>As original</source>
<translation>Wie Originaldatei</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgConvert.ui" line="1002"/>
<source>Settings...</source>
<translation>Einstellungen...</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgConvert.ui" line="1016"/>
<source>Options</source>
<translation>Einstellungen</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgConvert.ui" line="1024"/>
<source>When output files already exist</source>
<translation>Falls Ausgabedatei bereits existiert</translation>
</message>
<message>
<source>When output files already exits</source>
<translation type="obsolete">Falls Ausgabedatei bereits existiert</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgConvert.ui" line="1035"/>
<source>Replace</source>
<translation>Überschreiben</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgConvert.ui" line="1040"/>
<source>Ask</source>
<translation>Rückfragen</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgConvert.ui" line="1045"/>
<source>Skip</source>
<translation>Überspringen</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgConvert.ui" line="1050"/>
<source>Rename</source>
<translation>Umbenennen</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgConvert.ui" line="1060"/>
<source>Keep original date/time attributes</source>
<translation>Dateidatum und -uhrzeit beibehalten</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgConvert.ui" line="1067"/>
<source>Preserve Metadata</source>
<translation>Metadaten übernehmen</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgConvert.ui" line="1074"/>
<source>Preserve color profile</source>
<translation>Farbprofil übernehmen</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgConvert.ui" line="1081"/>
<source>Delete original</source>
<translation>Originaldatei löschen</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgConvert.ui" line="1091"/>
<source>Multipage</source>
<translation>Multi-Frame-Datei</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgConvert.ui" line="1097"/>
<source>Convert multipage file to multipage file (when possible)</source>
<translation>Wieder als Multi-Frame-Datei speichern (wenn möglich)</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgConvert.ui" line="1104"/>
<source>Convert all pages from multipage file</source>
<translation>Alle Seiten konvertieren</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgConvert.ui" line="1156"/>
<source>Log</source>
<translation>Protokoll</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgConvert.ui" line="1177"/>
<source>About</source>
<translation>Allgemein</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgConvert.ui" line="1241"/>
<source>Load script</source>
<translation>Skript laden</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgConvert.ui" line="1271"/>
<source>Save script</source>
<translation>Skript speichern</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgConvert.ui" line="1285"/>
<source>Remove script from list</source>
<translation>Skript aus der Liste entfernen</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgConvert.ui" line="1296"/>
<source>Export for NConvert...</source>
<translation>Für NConvert exportieren...</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgConvert.ui" line="1322"/>
<source>Stop</source>
<translation>Stoppen</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgConvert.ui" line="1329"/>
<source>Convert</source>
<translation>Konvertieren</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgConvert.ui" line="1336"/>
<source>Close</source>
<translation>Schließen</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DlgConvertCleanMetaClass</name>
<message>
<location filename="DlgConvertCleanMeta.ui" line="16"/>
<source>Comment</source>
<translation>Kommentar</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgConvertCleanMeta.ui" line="23"/>
<source>EXIF</source>
<translation>EXIF-Daten</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgConvertCleanMeta.ui" line="30"/>
<source>XMP</source>
<translation>XMP-Daten</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgConvertCleanMeta.ui" line="37"/>
<source>EXIF thumbnail</source>
<translation>EXIF-Miniaturansicht</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgConvertCleanMeta.ui" line="44"/>
<source>IPTC</source>
<translation>IPTC-Daten</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgConvertCleanMeta.ui" line="51"/>
<source>ICC profile</source>
<translation>ICC-Profil</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DlgConvertColorsClass</name>
<message>
<location filename="DlgConvertColors.ui" line="16"/>
<source>Greyscale</source>
<translation>Graustufen (8 Bit)</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgConvertColors.ui" line="39"/>
<source>Colors</source>
<translation>Farben (8 Bit)</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgConvertColors.ui" line="96"/>
<source>Dithering</source>
<translation>Rasterung</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgConvertColors.ui" line="141"/>
<source>24 bits</source>
<translation>24 Bit</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgConvertColors.ui" line="148"/>
<source>32 bits</source>
<translation>32 Bit</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgConvertColors.ui" line="173"/>
<source>Alpha</source>
<translation>Alpha</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgConvertColors.ui" line="202"/>
<source>Binary</source>
<translation>Schwarzweiß (1 Bit)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DlgConvertCropClass</name>
<message>
<location filename="DlgConvertCrop.ui" line="16"/>
<source>from position</source>
<translatorcomment>HMU</translatorcomment>
<translation>An Position</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgConvertCrop.ui" line="23"/>
<source>X</source>
<translation>X</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgConvertCrop.ui" line="56"/>
<source>Y</source>
<translation>Y</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgConvertCrop.ui" line="73"/>
<source>Width</source>
<translation>Breite</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgConvertCrop.ui" line="90"/>
<source>Height</source>
<translation>Höhe</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgConvertCrop.ui" line="120"/>
<source>from edge</source>
<translation>Vom Rand</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgConvertCrop.ui" line="130"/>
<source>Top</source>
<translation>Oben</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgConvertCrop.ui" line="144"/>
<source>Bottom</source>
<translation>Unten</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgConvertCrop.ui" line="158"/>
<source>Left</source>
<translation>Links</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgConvertCrop.ui" line="172"/>
<source>Right</source>
<translation>Rechts</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DlgConvertDblValueClass</name>
<message>
<location filename="DlgConvertDblValue.ui" line="16"/>
<source>Intensity</source>
<translation>Intensität</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DlgConvertDeinterlaceClass</name>
<message>
<location filename="DlgConvertDeinterlace.ui" line="16"/>
<source>Eliminate</source>
<translation>Eliminieren</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgConvertDeinterlace.ui" line="22"/>
<source>Odd fields</source>
<translation>Ungerade Felder</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgConvertDeinterlace.ui" line="29"/>
<source>Even fields</source>
<translation>Gleiche Felder</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgConvertDeinterlace.ui" line="39"/>
<source>New fields</source>
<translation>Neue Felder</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgConvertDeinterlace.ui" line="45"/>
<source>Duplication</source>
<translation>Verdoppelung</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgConvertDeinterlace.ui" line="52"/>
<source>Interpolation</source>
<translation>Interpolation</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DlgConvertDpiClass</name>
<message>
<location filename="DlgConvertDpi.ui" line="16"/>
<source>X</source>
<translation>X</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgConvertDpi.ui" line="26"/>
<source>Y</source>
<translation>Y</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgConvertDpi.ui" line="49"/>
<source>Keep print size</source>
<translation>Druckgröße beibehalten</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DlgConvertEdgeClass</name>
<message>
<source>DlgConvertEdge</source>
<translation type="obsolete">DlgKantenKonvertiereung</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgConvertEdge.ui" line="18"/>
<source>Intensity</source>
<translation>Intensität</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgConvertEdge.ui" line="26"/>
<source>Light</source>
<translation>Leicht</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgConvertEdge.ui" line="31"/>
<source>Medium</source>
<translation>Mittel</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgConvertEdge.ui" line="36"/>
<source>Heavy</source>
<translation>Stark</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DlgConvertExtractChanClass</name>
<message>
<location filename="DlgConvertExtractChan.ui" line="16"/>
<source>Red</source>
<translation>Rot</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgConvertExtractChan.ui" line="23"/>
<source>Green</source>
<translation>Grün</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgConvertExtractChan.ui" line="30"/>
<source>Blue</source>
<translation>Blau</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgConvertExtractChan.ui" line="37"/>
<source>Alpha</source>
<translation>Alpha</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DlgConvertFilterClass</name>
<message>
<location filename="DlgConvertFilter.ui" line="18"/>
<source>Filter size</source>
<oldsource>Filter's size</oldsource>
<translation>Filtergröße</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DlgConvertHLSClass</name>
<message>
<source>DlgConvertHLS</source>
<translation type="obsolete">DlgHLSKonvertieren</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgConvertHLS.ui" line="16"/>
<source>Hue</source>
<translation>Farbton</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgConvertHLS.ui" line="33"/>
<source>Lightness</source>
<translation>Helligkeit</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgConvertHLS.ui" line="72"/>
<source>Saturation</source>
<translation>Sättigung</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DlgConvertICC</name>
<message>
<location filename="DlgConvertICC.h" line="50"/>
<location filename="DlgConvertICC.h" line="61"/>
<source>Load ICC profile</source>
<translation>ICC-Profil öffnen</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DlgConvertICCClass</name>
<message>
<source>DlgConvertICC</source>
<translation type="obsolete">DlgICCKonvertieren</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgConvertICC.ui" line="16"/>
<source>Input profile (sRGB by default)</source>
<translation>Eingabeprofil (standardmäßig sRGB)</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgConvertICC.ui" line="44"/>
<location filename="DlgConvertICC.ui" line="81"/>
<source>...</source>
<translation>...</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgConvertICC.ui" line="53"/>
<source>Output profile (sRGB by default)</source>
<translation>Ausgabeprofil (standardmäßig sRGB)</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgConvertICC.ui" line="92"/>
<source>Rendering intent</source>
<translation>Zweck</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgConvertICC.ui" line="100"/>
<source>Perceptual</source>
<translation>Wahrnehmungsgemäß</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgConvertICC.ui" line="105"/>
<source>Relative colorimetric</source>
<translation>Relativ farbmetrisch</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgConvertICC.ui" line="110"/>
<source>Saturation</source>
<translation>Sättigungserhaltend</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgConvertICC.ui" line="115"/>
<source>Absolute colorimetric</source>
<translation>Absolut farbmetrisch</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgConvertICC.ui" line="138"/>
<source>Ignore embedded profile</source>
<translation>Eingebettetes Profil ignorieren</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgConvertICC.ui" line="145"/>
<source>Black point compensation</source>
<translation>Schwarzpunktausgleich</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DlgConvertIntValueClass</name>
<message>
<location filename="DlgConvertIntValue.ui" line="16"/>
<source>Intensity</source>
<translation>Intensität</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DlgConvertLevelsClass</name>
<message>
<location filename="DlgConvertLevels.ui" line="16"/>
<source>Black point</source>
<translation>Schwarzpunkt</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgConvertLevels.ui" line="49"/>
<source>White point</source>
<translation>Weißpunkt</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DlgConvertMaskClass</name>
<message>
<location filename="DlgConvertMask.ui" line="18"/>
<source>Mask</source>
<translation>Maske</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgConvertMask.ui" line="28"/>
<source>...</source>
<translation>...</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgConvertMask.ui" line="70"/>
<source>Opacity</source>
<translation>Deckkraft</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgConvertMask.ui" line="97"/>
<source>Color</source>
<translation>Farbe</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgConvertMask.ui" line="109"/>
<source>Stretch mask</source>
<translation>Maske strecken</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgConvertMask.ui" line="116"/>
<source>Repeat mask</source>
<translation>Maske wiederholen</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgConvertMask.ui" line="123"/>
<source>Blur</source>
<translation>Verwischen</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DlgConvertMirrorClass</name>
<message>
<location filename="DlgConvertMirror.ui" line="16"/>
<source>Vertical</source>
<translation>Vertikal</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgConvertMirror.ui" line="23"/>
<source>Horizontal</source>
<translation>Horizontal</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DlgConvertNoiseClass</name>
<message>
<source>DlgConvertNoise</source>
<translation type="obsolete">DlgRauschenKonveriteren</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgConvertNoise.ui" line="18"/>
<source>Type</source>
<translation>Art</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgConvertNoise.ui" line="26"/>
<source>Gaussian</source>
<translation>Gauß'sches Rauschen</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgConvertNoise.ui" line="31"/>
<source>Laplacian</source>
<translation>LaPlace'sches Rauschen</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgConvertNoise.ui" line="36"/>
<source>Poisson</source>
<translation>Poisson'sches Rauschen</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgConvertNoise.ui" line="41"/>
<source>Uniform</source>
<translation>Gleichmäßiges Rauschen</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgConvertNoise.ui" line="66"/>
<source>Intensity</source>
<translation>Intensität</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DlgConvertOldCameraClass</name>
<message>
<location filename="DlgConvertOldCamera.ui" line="18"/>
<source>Power</source>
<translation>Intensität</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgConvertOldCamera.ui" line="53"/>
<source>Sepia</source>
<translation>Sepia</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgConvertOldCamera.ui" line="60"/>
<source>Shadow</source>
<translation>Schatten</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DlgConvertPosterizeClass</name>
<message>
<source>DlgConvertPosterize</source>
<translation type="obsolete">DlgTonwerttrennung</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgConvertPosterize.ui" line="18"/>
<source># of colors</source>
<oldsource># colors</oldsource>
<translation>Farben</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DlgConvertRGBClass</name>
<message>
<location filename="DlgConvertRGB.ui" line="16"/>
<source>Red</source>
<translation>Rot</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgConvertRGB.ui" line="55"/>
<source>Green</source>
<translation>Grün</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgConvertRGB.ui" line="94"/>
<source>Blue</source>
<translation>Blau</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DlgConvertReplaceColorClass</name>
<message>
<location filename="DlgConvertReplaceColor.ui" line="16"/>
<location filename="DlgConvertReplaceColor.ui" line="104"/>
<source>Red</source>
<translation>Rot</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgConvertReplaceColor.ui" line="30"/>
<location filename="DlgConvertReplaceColor.ui" line="118"/>
<source>Green</source>
<translation>Grün</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgConvertReplaceColor.ui" line="50"/>
<location filename="DlgConvertReplaceColor.ui" line="138"/>
<source>Blue</source>
<translation>Blau</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgConvertReplaceColor.ui" line="77"/>
<source>Tolerance</source>
<translation>Toleranz</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DlgConvertResizeClass</name>
<message>
<source>DlgConvertCanvasResize</source>
<translation type="obsolete">DlgLeinwandgrößeändernKonvertieren</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgConvertResize.ui" line="31"/>
<source>Presets</source>
<translation>Voreinstellungen</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgConvertResize.ui" line="39"/>
<source>Custom</source>
<translation>Benutzerdefiniert</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgConvertResize.ui" line="44"/>
<source>Original size</source>
<translation>Originalgröße</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgConvertResize.ui" line="49"/>
<source>Photo 4x6 inches (10x15 cm)</source>
<translation>Foto 4x6 Zoll (10x15cm)</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgConvertResize.ui" line="54"/>
<source>Photo 5x7 inches (13x18 cm)</source>
<translation>Foto 5x7 Zoll (13x18 cm)</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgConvertResize.ui" line="59"/>
<source>Photo 6x8 inches (15x20 cm)</source>
<translation>Foto 6x8 Zoll (15x20 cm)</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgConvertResize.ui" line="64"/>
<source>Photo 8x10 inches (20x25 cm)</source>
<translation>Foto 8x10 Zoll (20x25 cm)</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgConvertResize.ui" line="112"/>
<source>Mode</source>
<translation>Modus</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgConvertResize.ui" line="126"/>
<source>Fit</source>
<translation>Anpassen</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgConvertResize.ui" line="131"/>
<source>Longest side</source>
<translation>Längste Seite</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgConvertResize.ui" line="136"/>
<source>Shortest side</source>
<translation>Kürzeste Seite</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgConvertResize.ui" line="164"/>
<source>Width</source>
<translation>Breite</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgConvertResize.ui" line="181"/>
<source>Height</source>
<translation>Höhe</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgConvertResize.ui" line="204"/>
<source>Size</source>
<translation>Größe</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgConvertResize.ui" line="232"/>
<source>pixels</source>
<translation>Pixel</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgConvertResize.ui" line="237"/>
<source>percent</source>
<translation>Prozent</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgConvertResize.ui" line="242"/>
<source>inches</source>
<translation>Zoll</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgConvertResize.ui" line="247"/>
<source>cm</source>
<translation>cm</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgConvertResize.ui" line="252"/>
<source>mm</source>
<translation>mm</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgConvertResize.ui" line="311"/>
<source>Relative</source>
<translation>Relativ</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgConvertResize.ui" line="321"/>
<source>Keep ratio</source>
<translation>Verhältnis beibehalten</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgConvertResize.ui" line="331"/>
<source>Follow orientation</source>
<translation>Ausrichtung berücksichtigen (Breite/Höhe tauschen)</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgConvertResize.ui" line="356"/>
<source>Background color</source>
<translation>Hintergrundfarbe</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgConvertResize.ui" line="400"/>
<source>Position</source>
<translation>Position</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgConvertResize.ui" line="411"/>
<source>Top left</source>
<translation>Oben-Links</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgConvertResize.ui" line="416"/>
<source>Top</source>
<translation>Oben</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgConvertResize.ui" line="421"/>
<source>Top right</source>
<translation>Oben-Rechts</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgConvertResize.ui" line="426"/>
<source>Left</source>
<translation>Links</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgConvertResize.ui" line="431"/>
<source>Center</source>
<translation>Mitte</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgConvertResize.ui" line="436"/>
<source>Right</source>
<translation>Rechts</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgConvertResize.ui" line="441"/>
<source>Bottom left</source>
<translation>Unten-Links</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgConvertResize.ui" line="446"/>
<source>Bottom</source>
<translation>Unten</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgConvertResize.ui" line="451"/>
<source>Bottom right</source>
<translation>Unten-Rechts</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgConvertResize.ui" line="493"/>
<source>Enlarge/Reduce</source>
<translation>Ändern</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgConvertResize.ui" line="504"/>
<source>Always</source>
<translation>Immer</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgConvertResize.ui" line="509"/>
<source>Reduce only</source>
<translation>Nur Verkleinern</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgConvertResize.ui" line="514"/>
<source>Enlarge only</source>
<translation>Nur Vergrößern</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgConvertResize.ui" line="556"/>
<source>Resample</source>
<translation>Neuberechnen</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgConvertResize.ui" line="567"/>
<source>Nearest Neighbour</source>
<translation>Nächster Nachbar</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgConvertResize.ui" line="572"/>
<source>Bilinear</source>
<translation>Bi-linear</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DlgConvertRotateClass</name>
<message>
<location filename="DlgConvertRotate.ui" line="18"/>
<source>-180</source>
<translation>-180</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgConvertRotate.ui" line="25"/>
<source>Angle</source>
<translation>Winkel</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgConvertRotate.ui" line="48"/>
<source>180</source>
<translation>+180</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgConvertRotate.ui" line="81"/>
<source>Background color</source>
<translation>Hintergrundfarbe</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgConvertRotate.ui" line="106"/>
<source>Smooth</source>
<translation>Anti-Aliasing</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DlgConvertShadowClass</name>
<message>
<location filename="DlgConvertShadow.ui" line="16"/>
<source>Shadow</source>
<translation>Tiefen</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgConvertShadow.ui" line="55"/>
<source>Highlight</source>
<translation>Lichter</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DlgConvertSwapClass</name>
<message>
<location filename="DlgConvertSwap.ui" line="18"/>
<source>RGB ==></source>
<translation>RGB ==></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DlgConvertTextClass</name>
<message>
<source>DlgConvertText</source>
<translation type="obsolete">DlgTextKonvertieren</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgConvertText.ui" line="41"/>
<location filename="DlgConvertText.ui" line="49"/>
<source>Position</source>
<translation>Position</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgConvertText.ui" line="60"/>
<source>Top left</source>
<translation>Oben-Links</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgConvertText.ui" line="65"/>
<source>Top</source>
<translation>Oben</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgConvertText.ui" line="70"/>
<source>Top right</source>
<translation>Oben-Rechts</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgConvertText.ui" line="75"/>
<source>Left</source>
<translation>Links</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgConvertText.ui" line="80"/>
<source>Center</source>
<translation>Mitte</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgConvertText.ui" line="85"/>
<source>Right</source>
<translation>Rechts</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgConvertText.ui" line="90"/>
<source>Bottom left</source>
<translation>Unten-Links</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgConvertText.ui" line="95"/>
<source>Bottom</source>
<translation>Unten</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgConvertText.ui" line="100"/>
<source>Bottom right</source>
<translation>Unten-Rechts</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgConvertText.ui" line="125"/>
<source>X margin</source>
<translation>X-Abstand</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgConvertText.ui" line="142"/>
<source>Y margin</source>
<translation>Y-Abstand</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgConvertText.ui" line="176"/>
<source>Rotation</source>
<translation>Drehung</translation>
</message>
<message>
<source>Police</source>
<translation type="obsolete">Schriftart</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgConvertText.ui" line="216"/>
<source>Text</source>
<translation>Schrift</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgConvertText.ui" line="224"/>
<source>Font</source>
<translation>Schriftart</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgConvertText.ui" line="242"/>
<location filename="DlgConvertText.ui" line="471"/>
<source>Size</source>
<translation>Größe</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgConvertText.ui" line="276"/>
<source>Style</source>
<translation>Stil</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgConvertText.ui" line="283"/>
<source>B</source>
<translation>F</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgConvertText.ui" line="296"/>
<source>I</source>
<translation>K</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgConvertText.ui" line="306"/>
<source>U</source>
<translation>U</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgConvertText.ui" line="316"/>
<source>S</source>
<translation>D</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgConvertText.ui" line="343"/>
<source>Alignement</source>
<translation>Ausrichtung</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgConvertText.ui" line="370"/>
<location filename="DlgConvertText.ui" line="619"/>
<source>Color</source>
<translation>Farbe</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgConvertText.ui" line="393"/>
<location filename="DlgConvertText.ui" line="457"/>
<location filename="DlgConvertText.ui" line="531"/>
<source>Opacity</source>
<translation>Deckkraft</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgConvertText.ui" line="423"/>
<source>Aspect</source>
<translation>Aussehen</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgConvertText.ui" line="431"/>
<source>Border</source>
<translation>Rahmen</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgConvertText.ui" line="505"/>
<source>Fill</source>
<translation>Füllung</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgConvertText.ui" line="562"/>
<source>Outline</source>
<translation>Kontur</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgConvertText.ui" line="601"/>
<source>Shadow</source>
<translation>Schatten</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgConvertText.ui" line="607"/>
<source>Activated</source>
<translation>Aktiviert</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgConvertText.ui" line="629"/>
<source>Offset X</source>
<translation>X-Versatz</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgConvertText.ui" line="646"/>
<source>Offset Y</source>
<translation>Y-Versatz</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgConvertText.ui" line="663"/>
<source>Blur</source>
<translation>Verwischen</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DlgConvertVignetteClass</name>
<message>
<location filename="DlgConvertVignette.ui" line="18"/>
<source>Power</source>
<translation>Intensität</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgConvertVignette.ui" line="38"/>
<source>Radius</source>
<translation>Radius</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgConvertVignette.ui" line="61"/>
<source>X-Offset</source>
<translation>X-Offset</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgConvertVignette.ui" line="91"/>
<source>Y-Offset</source>
<translation>Y-Offset</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgConvertVignette.ui" line="110"/>
<source>Add vignetting</source>
<translation>Vignettierung hinzufügen</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DlgConvertWatermarkClass</name>
<message>
<source>DlgConvertWatermark</source>
<translation type="obsolete">DlgWasserzeichenKonvertieren</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgConvertWatermark.ui" line="18"/>
<source>Image filename</source>
<translation>Bilddatei</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgConvertWatermark.ui" line="28"/>
<source>...</source>
<translation>...</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgConvertWatermark.ui" line="39"/>
<source>Opacity</source>
<translation>Deckkraft</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgConvertWatermark.ui" line="68"/>
<source>Don't use alpha channel</source>
<translation>Alphakanal nicht benutzen</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgConvertWatermark.ui" line="77"/>
<source>Position</source>
<translation>Position</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgConvertWatermark.ui" line="88"/>
<source>Top left</source>
<translation>Oben-Links</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgConvertWatermark.ui" line="93"/>
<source>Top</source>
<translation>Oben</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgConvertWatermark.ui" line="98"/>
<source>Top right</source>
<translation>Oben-Rechts</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgConvertWatermark.ui" line="103"/>
<source>Left</source>
<translation>Links</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgConvertWatermark.ui" line="108"/>
<source>Center</source>
<translation>Mitte</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgConvertWatermark.ui" line="113"/>
<source>Right</source>
<translation>Rechts</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgConvertWatermark.ui" line="118"/>
<source>Bottom left</source>
<translation>Unten-Links</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgConvertWatermark.ui" line="123"/>
<source>Bottom</source>
<translation>Unten</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgConvertWatermark.ui" line="128"/>
<source>Bottom right</source>
<translation>Unten-Rechts</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgConvertWatermark.ui" line="153"/>
<source>Delta</source>
<translation>Delta</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgConvertWatermark.ui" line="162"/>
<source>X</source>
<translation>X</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgConvertWatermark.ui" line="189"/>
<source>Y</source>
<translation>Y</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DlgEditClass</name>
<message>
<source>DlgEdit</source>
<translation type="obsolete">DlgBearbeiten</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DlgEnhanceColorsClass</name>
<message>
<location filename="DlgEnhanceColors.ui" line="18"/>
<source>Brightness</source>
<translation>Helligkeit</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgEnhanceColors.ui" line="54"/>
<source>Contrast</source>
<translation>Kontrast</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgEnhanceColors.ui" line="90"/>
<source>Gamma</source>
<translation>Gamma</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgEnhanceColors.ui" line="135"/>
<source>Red</source>
<translation>Rot</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgEnhanceColors.ui" line="171"/>
<source>Hue</source>
<translation>Farbton</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgEnhanceColors.ui" line="204"/>
<source>Green</source>
<translation>Grün</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgEnhanceColors.ui" line="240"/>
<source>Lightness</source>
<translation>Helligkeit</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgEnhanceColors.ui" line="276"/>
<source>Blue</source>
<translation>Blau</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgEnhanceColors.ui" line="312"/>
<source>Saturation</source>
<translation>Sättigung</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DlgExport</name>
<message>
<location filename="DlgExport.cpp" line="150"/>
<source>Zoom out</source>
<translation>Verkleinern</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgExport.cpp" line="152"/>
<source>Zoom in</source>
<translation>Vergrößern</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgExport.cpp" line="154"/>
<source>Zoom 100%</source>
<translation>Vergrößern auf 100%</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgExport.cpp" line="156"/>
<source>Best fit</source>
<translation>Optimale Größe</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgExport.cpp" line="162"/>
<source>Problem</source>
<translation>Problem</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgExport.cpp" line="163"/>
<source>This is not a picture file</source>
<translation>Keine Bilddatei</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgExport.cpp" line="462"/>
<source>Black&White</source>
<translation>Schwarz&Weiß</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgExport.cpp" line="464"/>
<source>8 colors</source>
<translation>8 Farben</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgExport.cpp" line="466"/>
<source>16 colors</source>
<translation>16 Farben</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgExport.cpp" line="468"/>
<source>32 colors</source>
<translation>32 Farben</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgExport.cpp" line="470"/>
<source>64 colors</source>
<translation>64 Farben</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgExport.cpp" line="472"/>
<source>128 colors</source>
<translation>128 Farben</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgExport.cpp" line="474"/>
<source>256 colors</source>
<translation>256 Farben</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgExport.cpp" line="476"/>
<source>Greyscale</source>
<translation>Graustufen</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgExport.cpp" line="479"/>
<source>16m</source>
<translation>16 Mio. Farben</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgExport.cpp" line="496"/>
<location filename="DlgExport.cpp" line="519"/>
<location filename="DlgExport.cpp" line="521"/>
<source>None</source>
<translation>Keine</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgExport.cpp" line="496"/>
<location filename="DlgExport.cpp" line="505"/>
<source>Pattern</source>
<translation>Muster</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgExport.cpp" line="496"/>
<location filename="DlgExport.cpp" line="505"/>
<source>Floyd-Steinberg</source>
<translation>Floyd-Steinberg</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgExport.cpp" line="496"/>
<source>Halftone 45</source>
<translation>Halbton 45</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgExport.cpp" line="496"/>
<source>Halftone 90</source>
<translation>Halbton 90</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgExport.cpp" line="505"/>
<source>Adaptive</source>
<translation>Adaptiv</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgExport.cpp" line="519"/>
<location filename="DlgExport.cpp" line="521"/>
<source>Packbits</source>
<translation>Packbits</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgExport.cpp" line="698"/>
<source>Images</source>
<translation>Bilder</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgExport.cpp" line="716"/>
<source>Save File</source>
<translation>Datei speichern</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DlgExportClass</name>
<message>
<location filename="DlgExport.ui" line="13"/>
<source>Export</source>
<translation>Exportieren</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgExport.ui" line="104"/>
<source>Mode</source>
<translation>Farbmodus</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgExport.ui" line="118"/>
<source>Dithering</source>
<translation>Rasterung</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgExport.ui" line="145"/>
<source>Auto refresh</source>
<translation>Automatisch aktualisieren</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgExport.ui" line="181"/>
<source>JPEG</source>
<translation>JPEG</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgExport.ui" line="189"/>
<location filename="DlgExport.ui" line="659"/>
<source>Quality</source>
<translation>Qualität</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgExport.ui" line="265"/>
<source>Progressive</source>
<translation>Progressiv</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgExport.ui" line="272"/>
<source>Optimize Huffman table</source>
<translation>Huffman Tabelle optimieren</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgExport.ui" line="279"/>
<source>Remove all Metadata</source>
<translation>Alle Metadaten entfernen</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgExport.ui" line="303"/>
<source>DCT Method</source>
<translation>DCT-Methode</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgExport.ui" line="314"/>
<source>Slow</source>
<translation>Langsam</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgExport.ui" line="319"/>
<source>Fast (worst but faster)</source>
<translation>Schnell (schnell, aber schlecht)</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgExport.ui" line="324"/>
<source>Float (best but slowest)</source>
<translation>Float (optimal, aber langsam)</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgExport.ui" line="334"/>
<source>Smoothing factor</source>
<translation>Glättungsfaktor</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgExport.ui" line="350"/>
<source>Subsampling factor</source>
<translation>Subsampling-Faktor</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgExport.ui" line="361"/>
<source>2x2,1x1,1x1 (default)</source>
<translation>2x2,1x1,1x1 (Standard)</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgExport.ui" line="366"/>
<source>2x1,1x1,1x1 (4:2:2)</source>
<translation>2x1,1x1,1x1 (4:2:2)</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgExport.ui" line="371"/>
<source>1x1,1x1,1x1 (best quality)</source>
<translation>1x1,1x1,1x1 (Beste Qualität)</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgExport.ui" line="200"/>
<location filename="DlgExport.ui" line="703"/>
<source>Lowest</source>
<translation>Niedrig</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgExport.ui" line="226"/>
<location filename="DlgExport.ui" line="729"/>
<source>Best</source>
<translation>Hoch</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgExport.ui" line="397"/>
<source>GIF</source>
<translation>GIF</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgExport.ui" line="409"/>
<source>GIF 87a</source>
<translation>GIF 87a</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgExport.ui" line="422"/>
<location filename="DlgExport.ui" line="434"/>
<source>Interlaced</source>
<translation>Interlaced</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgExport.ui" line="428"/>
<source>PNG</source>
<translation>PNG</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgExport.ui" line="447"/>
<source>Compression level</source>
<translation>Komprimierungsgrad</translation>
</message>
<message>
<source>Compression level</source>
<translation type="obsolete">Komprimierungsstufe</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgExport.ui" line="474"/>
<source>Filter</source>
<translation>Filter</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgExport.ui" line="482"/>
<source>None</source>
<translation>Keine</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgExport.ui" line="487"/>
<source>Sub</source>
<translation>Sub</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgExport.ui" line="492"/>
<source>Up</source>
<translatorcomment>HMU</translatorcomment>
<translation>Up</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgExport.ui" line="497"/>
<source>Avg</source>
<translation>Avg</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgExport.ui" line="502"/>
<source>Paeth</source>
<translation>Paeth</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgExport.ui" line="507"/>
<source>All</source>
<translation>Alle</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgExport.ui" line="529"/>
<source>TIFF</source>
<translation>TIFF</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgExport.ui" line="541"/>
<source>Compression</source>
<translation>Komprimierung</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgExport.ui" line="567"/>
<source>BMP</source>
<translation>BMP</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgExport.ui" line="579"/>
<location filename="DlgExport.ui" line="610"/>
<location filename="DlgExport.ui" line="628"/>
<source>RLE compression (4,8 bits)</source>
<translation>RLE-Komprimierung (4/8 Bit)</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgExport.ui" line="592"/>
<source>OS/2 BMP</source>
<translation>OS/2 BMP</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgExport.ui" line="598"/>
<source>PCX</source>
<translation>PCX</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgExport.ui" line="616"/>
<source>TGA</source>
<translation>TGA</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgExport.ui" line="634"/>
<source>JPEG 2000</source>
<translation>JPEG 2000</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgExport.ui" line="646"/>
<source>Lossless compression</source>
<translation>Verlustfreie Komprimierung</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgExport.ui" line="672"/>
<source>Compression rate : 1 to </source>
<translation>Komprimierungsrate: 1 bis</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgExport.ui" line="685"/>
<source>File size (kbytes)</source>
<translation>Dateigröße [KB]</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgExport.ui" line="812"/>
<source>Refresh</source>
<translation>Aktualisieren</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgExport.ui" line="835"/>
<source>Save...</source>
<oldsource>Save</oldsource>
<translation>Speichern...</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgExport.ui" line="842"/>
<source>Close</source>
<translation>Schließen</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DlgFile</name>
<message>
<location filename="DlgFile.cpp" line="63"/>
<source>Copy to</source>
<translation>Kopieren nach</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgFile.cpp" line="64"/>
<source>Copy</source>
<translation>Kopieren</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgFile.cpp" line="68"/>
<source>Move to</source>
<translation>Verschieben nach</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgFile.cpp" line="69"/>
<source>Move</source>
<translation>Verschieben</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DlgFileClass</name>
<message>
<source>DlgFile</source>
<translation type="obsolete">DlgDatei</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgFile.ui" line="28"/>
<source>...</source>
<translation>...</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgFile.ui" line="48"/>
<source>Create folder</source>
<translation>Ordner erstellen</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DlgFtp</name>
<message>
<location filename="DlgFtp.cpp" line="63"/>
<location filename="DlgFtp.cpp" line="200"/>
<source>Upload</source>
<translation>Hochladen</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgFtp.cpp" line="262"/>
<source>Abort</source>
<translation>Abbrechen</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgFtp.cpp" line="264"/>
<source>Connecting to FTP server %1...</source>
<translation>Verbindungsaufbau mit %1...</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgFtp.cpp" line="304"/>
<location filename="DlgFtp.cpp" line="314"/>
<location filename="DlgFtp.cpp" line="346"/>
<location filename="DlgFtp.cpp" line="369"/>
<location filename="DlgFtp.cpp" line="384"/>
<location filename="DlgFtp.cpp" line="415"/>
<source>FTP</source>
<translation>FTP</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgFtp.cpp" line="305"/>
<source>The file called %1 already exists.</source>
<translation>Die Datei %1 ist bereits vorhanden.</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgFtp.cpp" line="315"/>
<source>The file called %1 doesn't exists.</source>
<oldsource>The file called %1 doesnt exists.</oldsource>
<translation>Die Datei %1 ist nicht vorhanden.</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgFtp.cpp" line="347"/>
<source>Unable to load the file %1: %2.</source>
<translation>Fehler beim Öffnen der Datei %1: %2.</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgFtp.cpp" line="356"/>
<source>Uploading %1...</source>
<translation>Hochladen von %1...</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgFtp.cpp" line="369"/>
<source>Unable to connect to the FTP server at %1. Please check that the host name is correct.</source>
<translation>Fehler beim Verbinden mit Server %1. Bitte prüfen Sie den Servernamen.</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgFtp.cpp" line="374"/>
<source>Logged onto %1.</source>
<translation>Verbunden mit %1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgFtp.cpp" line="384"/>
<source>Unable to connect to the FTP server at %1. Please check that the username or password is correct.</source>
<translation>Fehler beim Verbinden mit Server %1. Bitte prüfen Sie den Benutzernamen und Kennwort.</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgFtp.cpp" line="397"/>
<source>Canceled upload of %1.</source>
<translation>Übertragen von %1 abgebrochen.</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgFtp.cpp" line="402"/>
<source>Uploaded %1 to current directory.</source>
<translation>%1 wurde in das aktuelle Verzeichnis übertragen.</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgFtp.cpp" line="415"/>
<source>Unable to go to folder %1</source>
<translation>Fehler beim Wechseln in Verzeichnis %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DlgFtpClass</name>
<message>
<source>Send by FTP</source>
<translation type="obsolete">Übertragen per FTP</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgFtp.ui" line="13"/>
<source>Upload to an FTP server</source>
<translation>Dateien per FTP übertragen</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgFtp.ui" line="24"/>
<source>Save settings</source>
<translation>Speicherort für Einstellungen</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgFtp.ui" line="38"/>
<source>Remove entry</source>
<translation>Eintrag entfernen</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgFtp.ui" line="54"/>
<source>Remote host</source>
<translation>Server</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgFtp.ui" line="64"/>
<source>Port</source>
<translation>Port</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgFtp.ui" line="98"/>
<source>Username</source>
<translation>Benutzername</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgFtp.ui" line="108"/>
<source>Password</source>
<translation>Kennwort</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgFtp.ui" line="122"/>
<source>Directory</source>
<translation>Verzeichnis</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgFtp.ui" line="132"/>
<source>Passive mode</source>
<translation>Passiver Modus</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgFtp.ui" line="142"/>
<source>Overwrite</source>
<translation>Überschreiben</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgFtp.ui" line="149"/>
<source>Resize</source>
<translation>Größe ändern</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgFtp.ui" line="174"/>
<source>X</source>
<translation>x</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DlgGrid</name>
<message>
<location filename="DlgGrid.cpp" line="23"/>
<source>None</source>
<translation>Keiner</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DlgGridClass</name>
<message>
<source>DlgGrid</source>
<translation type="obsolete">DlgGitter</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgGrid.ui" line="37"/>
<source>Defined Grids</source>
<translation>Vordefinierte Gitter</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgGrid.ui" line="53"/>
<location filename="DlgGrid.ui" line="66"/>
<location filename="DlgGrid.ui" line="79"/>
<source>...</source>
<translation>...</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgGrid.ui" line="103"/>
<source>Properties</source>
<translation>Eigenschaften</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgGrid.ui" line="130"/>
<location filename="DlgGrid.ui" line="230"/>
<source>pixels</source>
<translation>Pixel</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgGrid.ui" line="159"/>
<location filename="DlgGrid.ui" line="259"/>
<source>Divisions</source>
<translation>Einteilung</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgGrid.ui" line="175"/>
<location filename="DlgGrid.ui" line="275"/>
<source>Spacing</source>
<translation>Abstände</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgGrid.ui" line="188"/>
<source>Horizontal</source>
<translation>Horizontal</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgGrid.ui" line="288"/>
<source>Vertical</source>
<translation>Vertikal</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgGrid.ui" line="315"/>
<source>Thickness</source>
<translation>Dicke</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgGrid.ui" line="358"/>
<source>Label</source>
<translation>Bezeichnung</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DlgHistoryListClass</name>
<message>
<location filename="DlgHistoryList.ui" line="13"/>
<source>History</source>
<translation>Historie</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgHistoryList.ui" line="19"/>
<source>Name</source>
<translation>Name</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DlgIptc</name>
<message>
<location filename="DlgIptc.cpp" line="120"/>
<source>0: None</source>
<translation>0: Keine</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgIptc.cpp" line="120"/>
<source>1: High</source>
<translation>1: Hoch</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgIptc.cpp" line="121"/>
<source>5: Normal</source>
<translation>5: Normal</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgIptc.cpp" line="121"/>
<source>8: Low</source>
<translation>8: niedrig</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgIptc.cpp" line="122"/>
<source>a: Morning</source>
<translation>a: morgens</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgIptc.cpp" line="122"/>
<source>b: Afternoon</source>
<translation>b: mittags</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgIptc.cpp" line="122"/>
<source>c: Evening</source>
<translation>c: abends</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgIptc.cpp" line="158"/>
<source>File created date/time</source>
<translation>Erstelldatum/-zeit</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgIptc.cpp" line="158"/>
<source>File modified date/time</source>
<translation>Änderungsdatum/-zeit</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgIptc.cpp" line="159"/>
<source>EXIF date/time taken (if exists)</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgIptc.cpp" line="159"/>
<source>EXIF date/time digitized (if exists)</source>
<translation>EXIF: Digitalisierungsdatum (wenn vorhanden)</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgIptc.cpp" line="159"/>
<source>EXIF date/time modified (if exists)</source>
<translation>EXIF: Änderungsdatum (wenn vorhanden)</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgIptc.cpp" line="453"/>
<source>IPTC data has changed.
Do you want to save your changes?</source>
<translation>IPTC-Daten wurden geändert.
Wollen Sie Ihre Änderungen speichern?</translation>
</message>
<message>
<source>
IPTC data has changed.
Do you want to save your changes?
</source>
<translation type="obsolete">Die IPTC Informationen haben sich geändert. Möchten Sie diese Änderungen speichern?</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgIptc.cpp" line="472"/>
<source>IPTC has changed</source>
<translation>IPTC wurde verändert</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgIptc.cpp" line="473"/>
<source>Do you want to save your changes?</source>
<translation>Wollen Sie die Änderungen speichern?</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgIptc.cpp" line="581"/>
<location filename="DlgIptc.cpp" line="597"/>
<source>Choose template file</source>
<translation>Vorlage wählen</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgIptc.cpp" line="582"/>
<location filename="DlgIptc.cpp" line="598"/>
<source>Name:</source>
<translation>Name:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DlgIptcClass</name>
<message>
<location filename="DlgIptc.ui" line="13"/>
<source>Edit IPTC/XMP</source>
<translation>IPTC/XMP bearbeiten</translation>
</message>
<message>
<source>TextLabel</source>
<translation type="obsolete">TextBezeichnung</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgIptc.ui" line="67"/>
<source><</source>
<translation><</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgIptc.ui" line="80"/>
<source>></source>
<translation>></translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgIptc.ui" line="114"/>
<source>Load template...</source>
<translation>Vorlage öffnen...</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgIptc.ui" line="124"/>
<source>Save template...</source>
<translation>Vorlage speichern...</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgIptc.ui" line="134"/>
<source>Clear</source>
<translation>Alle entfernen</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgIptc.ui" line="154"/>
<source>Caption</source>
<translation>Objektbeschreibung</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgIptc.ui" line="186"/>
<source>Keywords</source>
<translation>Stichwörter</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgIptc.ui" line="199"/>
<source>Categories</source>
<translation>Kategorien</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgIptc.ui" line="232"/>
<source>Credits</source>
<translation>Bildrechte</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgIptc.ui" line="270"/>
<source>Status</source>
<translation>Status</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgIptc.ui" line="279"/>
<source>Priority</source>
<translation>Priorität</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgIptc.ui" line="302"/>
<source>Object cycle</source>
<translation>Objektzyklus</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgIptc.ui" line="348"/>
<source>Date/Time</source>
<translation>Datum/Uhrzeit</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgIptc.ui" line="354"/>
<source>Created date/time</source>
<translation>Erstelldatum/-zeit</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgIptc.ui" line="400"/>
<location filename="DlgIptc.ui" line="459"/>
<source>YYYYMMDD</source>
<translation>JJJJMMTT</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgIptc.ui" line="423"/>
<source>Released date/time</source>
<translation>Veröffentlichungsdatum</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgIptc.ui" line="490"/>
<source>Source</source>
<translation>Quelle</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgIptc.ui" line="542"/>
<source>Country code</source>
<translation>Ländercode</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgIptc.ui" line="572"/>
<source>Options</source>
<translation>Einstellungen</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgIptc.ui" line="584"/>
<source>Multiple selection</source>
<translation>Mehrfachauswahl</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgIptc.ui" line="593"/>
<source>Add new value to array (Keywords && supplemental categories)</source>
<translation>Neuen Wert zur Liste hinzufügen (Stichworte && zusätzliche Kategorien)</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgIptc.ui" line="613"/>
<source>Keep original value if new value is empty</source>
<translation>Bisherigen Wert beibehalten wenn kein neuer Wert angegeben ist</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgIptc.ui" line="620"/>
<source>Replace only if original value is empty</source>
<translation>Nur bisher leere Felder füllen</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgIptc.ui" line="630"/>
<source>Keep original date/time file attributes</source>
<translation>Dateidatum/-uhrzeit beibehalten</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgIptc.ui" line="639"/>
<source>Mode:</source>
<translation>Modus:</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgIptc.ui" line="647"/>
<source>IPTC only</source>
<translation>Nur IPTC</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgIptc.ui" line="652"/>
<source>IPTC, update or create XMP</source>
<translation>IPTC, XMP erstellen oder aktualisieren</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgIptc.ui" line="657"/>
<source>XMP only</source>
<translation>Nur XMP</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgIptc.ui" line="662"/>
<source>XMP, update or create IPTC</source>
<translation>XMP, IPTC erstellen oder aktualisieren</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DlgIptcHistoryEditClass</name>
<message>
<location filename="DlgIptcHistoryEdit.ui" line="13"/>
<source>Edit history</source>
<translation>Bearbeitungshistorie</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DlgProcess</name>
<message>
<location filename="DlgProcess.cpp" line="160"/>
<source><Last Used></source>
<translation><Zuletzt verwendet></translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgProcess.cpp" line="160"/>
<source><Default></source>
<translation><Standard></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DlgProcessClass</name>
<message>
<location filename="DlgProcess.ui" line="23"/>
<source>Presets:</source>
<translation>Standardwerte:</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgProcess.ui" line="37"/>
<source>Save preset</source>
<translation>Standardwerte speichern</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgProcess.ui" line="51"/>
<source>Remove preset</source>
<translation>Standardwerte löschen</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgProcess.ui" line="77"/>
<source>Apply to image</source>
<translation>Auf Bild anwenden</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgProcess.ui" line="88"/>
<source>Preview</source>
<translation>Vorschau</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DlgRenameClass</name>
<message>
<location filename="DlgRename.ui" line="13"/>
<source>Batch rename</source>
<translation>Stapel-Umbenennen</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgRename.ui" line="21"/>
<source>Name template</source>
<translation>Namensvorlage</translation>
</message>
<message>
<source>Insert>></source>
<translation type="obsolete">Einfügen>></translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgRename.ui" line="37"/>
<source>Start</source>
<translation>Start-Nr.</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgRename.ui" line="55"/>
<source>Step</source>
<translation>Schrittweite</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgRename.ui" line="71"/>
<source>Duplicate...</source>
<translation>Namenskonflikt...</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgRename.ui" line="93"/>
<source>Create new name template when opening dialog</source>
<translation>Beim Öffnen neue Namensvorlage erstellen</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgRename.ui" line="120"/>
<source>Extension</source>
<translation>Erweiterung</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgRename.ui" line="147"/>
<source>Case</source>
<translation>Groß-/Kleinschreibung</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgRename.ui" line="157"/>
<source>Name & extension lowercase</source>
<translation>Alles in Kleinbuchstaben</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgRename.ui" line="162"/>
<source>Name & extension uppercase</source>
<translation>Alles in Großbuchstaben</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgRename.ui" line="167"/>
<source>Name lowercase</source>
<translation>Name in Kleinbuchstaben</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgRename.ui" line="172"/>
<source>Name uppercase</source>
<translation>Name in Kleinbuchstaben</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgRename.ui" line="177"/>
<source>Extension lowercase</source>
<translation>Erweiterung in Kleinbuchstaben</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgRename.ui" line="182"/>
<source>Extension uppercase</source>
<translation>Erweiterung in Großbuchstaben</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgRename.ui" line="187"/>
<source>First letters uppercase</source>
<translation>Wortanfänge in Großbuchstaben</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgRename.ui" line="206"/>
<source>Replace</source>
<translation>Ersetzen</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgRename.ui" line="218"/>
<source>With</source>
<translation>mit</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgRename.ui" line="228"/>
<source>Case sensitive</source>
<translation>Groß-/Kleinschreibung</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgRename.ui" line="238"/>
<source>Double click on a filename to create a new name template</source>
<translation>Doppelklick auf eine Datei erstellt eine neue Namensvorlage.</translation>
</message>
<message>
<source>Double click on a filename create a new name template</source>
<translation type="obsolete">Doppelklick auf einen Dateinamen um eine neue Vorlage zu erstellen</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgRename.ui" line="283"/>
<source>Old name</source>
<translation>Alter Name</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgRename.ui" line="288"/>
<source>New name</source>
<translation>Neuer Name</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgRename.ui" line="293"/>
<source>Directory</source>
<translation>Verzeichnis</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgRename.ui" line="319"/>
<location filename="DlgRename.ui" line="333"/>
<source>...</source>
<translation>...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DlgRenameDupClass</name>
<message>
<location filename="DlgRenameDup.ui" line="13"/>
<source>Duplicate name</source>
<translation>Namenskonflikt</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgRenameDup.ui" line="21"/>
<source>Suffix</source>
<translation>Suffix</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgRenameDup.ui" line="46"/>
<source>Add</source>
<translation>Anhängen</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgRenameDup.ui" line="52"/>
<source>Always</source>
<translation>Immer</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgRenameDup.ui" line="59"/>
<source>Only if needed</source>
<translation>Wenn nötig</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgRenameDup.ui" line="69"/>
<source>Replace '#' with</source>
<translation>Ersetze '#' mit</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgRenameDup.ui" line="75"/>
<source>Number</source>
<translation>Nummer</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgRenameDup.ui" line="82"/>
<source>Character</source>
<translation>Buchstabe</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DlgResize</name>
<message>
<location filename="DlgResize.cpp" line="470"/>
<source>Original size</source>
<translation>Originalgröße</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgResize.cpp" line="472"/>
<source>Photo 4x6 inches (10x15 cm)</source>
<translation>Foto 10x15cm (4x6 Zoll )</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgResize.cpp" line="473"/>
<source>Photo 5x7 inches (13x18 cm)</source>
<translation>Foto 13x18 cm (5x7 Zoll)</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgResize.cpp" line="474"/>
<source>Photo 6x8 inches (15x20 cm)</source>
<translation>Foto 15x20 cm (6x8 Zoll)</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgResize.cpp" line="475"/>
<source>Photo 8x10 inches (20x25 cm)</source>
<translation>Foto 20x25 cm (8x10 Zoll)</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgResize.cpp" line="576"/>
<source><Last Used></source>
<translation><Zuletzt verwendet></translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgResize.cpp" line="577"/>
<source><Default></source>
<translation><Standard></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DlgResizeClass</name>
<message>
<location filename="DlgResize.ui" line="13"/>
<source>Resize</source>
<translation>Größe ändern</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgResize.ui" line="21"/>
<source>Presets:</source>
<translation>Einstellungen:</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgResize.ui" line="38"/>
<source>Save preset</source>
<translation>Einstellung speichern</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgResize.ui" line="52"/>
<source>Remove preset</source>
<translation>Einstellung löschen</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgResize.ui" line="78"/>
<source>Resample</source>
<translation>Neuberechnen</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgResize.ui" line="92"/>
<location filename="DlgResize.ui" line="226"/>
<source>Width</source>
<translation>Breite</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgResize.ui" line="110"/>
<source>pixels</source>
<translation>Pixel</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgResize.ui" line="115"/>
<location filename="DlgResize.ui" line="241"/>
<source>percent</source>
<translation>Prozent</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgResize.ui" line="123"/>
<location filename="DlgResize.ui" line="282"/>
<source>Height</source>
<translation>Höhe</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgResize.ui" line="164"/>
<source>Method</source>
<translation>Methode</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgResize.ui" line="175"/>
<source>Nearest Neighbour</source>
<translation>Nächster Nachbar</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgResize.ui" line="180"/>
<source>Bilinear</source>
<translation>Bi-linear</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgResize.ui" line="204"/>
<source>Keep ratio</source>
<translation>Verhältnis beibehalten</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgResize.ui" line="217"/>
<source>Print size</source>
<translation>Druckgröße</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgResize.ui" line="246"/>
<source>inches</source>
<translation>Zoll</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgResize.ui" line="251"/>
<source>cm</source>
<translation>cm</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgResize.ui" line="256"/>
<source>mm</source>
<translation>mm</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgResize.ui" line="261"/>
<source>dots</source>
<translation>Punkt</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgResize.ui" line="296"/>
<source>Resolution</source>
<translation>Auflösung</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgResize.ui" line="311"/>
<source>pixels/inch</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgResize.ui" line="316"/>
<source>pixels/cm</source>
<translation>Pixel/cm</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgResize.ui" line="335"/>
<source>Position</source>
<translation>Position</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgResize.ui" line="346"/>
<source>Top left</source>
<translation>Oben-Links</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgResize.ui" line="351"/>
<source>Top</source>
<translation>Oben</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgResize.ui" line="356"/>
<source>Top right</source>
<translation>Oben-Rechts</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgResize.ui" line="361"/>
<source>Left</source>
<translation>Links</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgResize.ui" line="366"/>
<source>Center</source>
<translation>Mitte</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgResize.ui" line="371"/>
<source>Right</source>
<translation>Rechts</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgResize.ui" line="376"/>
<source>Bottom left</source>
<translation>Unten-Links</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgResize.ui" line="381"/>
<source>Bottom</source>
<translation>Unten</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgResize.ui" line="386"/>
<source>Bottom right</source>
<translation>Unten-Rechts</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgResize.ui" line="411"/>
<source>Background color</source>
<translation>Hintergrundfarbe</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DlgSearch</name>
<message>
<location filename="DlgSearch.cpp" line="53"/>
<source>Search</source>
<translation>Suchen</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgSearch.cpp" line="167"/>
<source>Search name:</source>
<translation>Name der Suche:</translation>
</message>
<message>
<source>Clear</source>
<translation type="obsolete">Alle entfernen</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DlgSearchClass</name>
<message>
<location filename="DlgSearch.ui" line="16"/>
<source>Search</source>
<translation>Suchen</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgSearch.ui" line="53"/>
<source>Match All of the following conditions</source>
<translation>Wenn ALLE Bedingungen erfüllt werden</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgSearch.ui" line="60"/>
<source>Match Any of the following conditions</source>
<translation>Wenn EINE der Bedingungen erfüllt wird</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgSearch.ui" line="71"/>
<source>Use database</source>
<translation>Datenbank verwenden</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgSearch.ui" line="78"/>
<source>Recurse through subfolders</source>
<translation>Unterverzeichnisse einbeziehen</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgSearch.ui" line="101"/>
<source>Add >></source>
<translation>Hinzufügen >></translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgSearch.ui" line="111"/>
<source>Clear all</source>
<translation>Alle entfernen</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgSearch.ui" line="141"/>
<source>Save as...</source>
<translation>Speichern unter...</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgSearch.ui" line="151"/>
<source>Conditions</source>
<translation>Bedingungen</translation>
</message>
<message>
<source>Recurse throw subfolders</source>
<translation type="obsolete">Rekursiv </translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgSearch.ui" line="27"/>
<source>Filename</source>
<translation>Dateiname</translation>
</message>
<message>
<source>Add>></source>
<translation type="obsolete">Hinzufügen>></translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgSearch.ui" line="134"/>
<source>Save</source>
<translation>Speichern</translation>
</message>
<message>
<source>Save...</source>
<translation type="obsolete">Speichern unter...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DlgSearchProgress</name>
<message>
<location filename="DlgSearchProgress.cpp" line="23"/>
<source>View...</source>
<translatorcomment>HMU</translatorcomment>
<translation>Anzeigen...</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgSearchProgress.cpp" line="55"/>
<source>Files found (%1):</source>
<translation>Dateien gefunden (%1):</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DlgSearchProgressClass</name>
<message>
<location filename="DlgSearchProgress.ui" line="13"/>
<source>Searching</source>
<translation>Suche</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgSearchProgress.ui" line="30"/>
<source>Current pathname:</source>
<translation>Aktueller Pfad:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DlgSepia</name>
<message>
<location filename="Dlg1SliderPanel.h" line="89"/>
<source>Sepia</source>
<translation>Sepia</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DlgSettings</name>
<message>
<location filename="DlgSettingsBrowser.h" line="16"/>
<source>Browser</source>
<translation>Betrachter</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgSettingsCache.h" line="17"/>
<source>Cache DB</source>
<translation>Zwischenspeicher</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgSettingsFilelist.h" line="16"/>
<source>File list</source>
<translation>Dateiliste</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgSettingsFullscreen.h" line="17"/>
<source>Fullscreen</source>
<translation>Vollbild</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgSettingsGeneral.h" line="15"/>
<source>General</source>
<translation>Allgemein</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgSettingsIntegration.h" line="17"/>
<source>Integration</source>
<translation>Systemintegration</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgSettingsInterface.h" line="19"/>
<source>Interface</source>
<translation>Oberfläche</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgSettingsKeyboard.h" line="17"/>
<source>Keyboard/Mouse</source>
<translation>Tastatur/Maus</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgSettingsKeywords.h" line="15"/>
<source>Metadata</source>
<translation>Metadaten</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgSettingsThumbnail.h" line="16"/>
<source>Thumbnail</source>
<translation>Miniaturansicht</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgSettingsView.h" line="18"/>
<source>View</source>
<translation>Ansicht</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DlgSettingsBrowser</name>
<message>
<source>Browser</source>
<translation type="obsolete">Betrachter</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DlgSettingsBrowserClass</name>
<message>
<source>DlgSettingsBrowser</source>
<translation type="obsolete">DlgEinstellungenBetrachter</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgSettingsBrowser.ui" line="26"/>
<source>Browser</source>
<translation>Betrachter</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgSettingsBrowser.ui" line="51"/>
<source>Use tooltips</source>
<translation>Tooltip-Hilfe anzeigen</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgSettingsBrowser.ui" line="64"/>
<source>Use always bytes for file size</source>
<translation>Dateigrößen immer in [Byte] anzeigen</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgSettingsBrowser.ui" line="80"/>
<source>Insert >></source>
<oldsource>Insert>></oldsource>
<translation>Einfügen >></translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgSettingsBrowser.ui" line="96"/>
<source>Default value</source>
<translation>Standardwert</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgSettingsBrowser.ui" line="112"/>
<source>Preview background color</source>
<translation>Vorschau-Hintergrundfarbe</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgSettingsBrowser.ui" line="124"/>
<source>Tag</source>
<translation>Kennzeichnung</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgSettingsBrowser.ui" line="132"/>
<source>Tagged filelist must be cleared</source>
<translation>Kennzeichnung global löschen</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgSettingsBrowser.ui" line="140"/>
<source>After an operation</source>
<translation>Nach Stapelverarbeitung</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgSettingsBrowser.ui" line="145"/>
<source>After folder change</source>
<translation>Bei Verzeichniswechsel</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgSettingsBrowser.ui" line="150"/>
<source>On exit</source>
<translation>Bei Programmende</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgSettingsBrowser.ui" line="155"/>
<source>Never</source>
<translation>Nie</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgSettingsBrowser.ui" line="192"/>
<source>Quick search</source>
<translation>Schnellsuche</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgSettingsBrowser.ui" line="198"/>
<source>Search in IPTC fields</source>
<translation>In IPTC-Daten suchen</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgSettingsBrowser.ui" line="205"/>
<source>Search in embedded comment</source>
<translation>Im eingebetteten Kommentar suchen</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgSettingsBrowser.ui" line="226"/>
<source>Misc.</source>
<translation>Verschiedenes</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgSettingsBrowser.ui" line="232"/>
<source>Rotation</source>
<translation>Drehung</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgSettingsBrowser.ui" line="238"/>
<source>Keep original date/time attributes</source>
<translation>Originaldatum/-uhrzeit behalten</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgSettingsBrowser.ui" line="245"/>
<source>Change EXIF orientation ONLY (if possible)</source>
<translation>Auf Basis der EXIF Informationen drehen (wenn möglich)</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgSettingsBrowser.ui" line="252"/>
<source>Use lossless rotation (if possible)</source>
<translation>Verlustfreies Drehen verwenden (wenn möglich)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DlgSettingsCache</name>
<message>
<source>Cache DB</source>
<translation type="obsolete">DB Zwischenspeicher</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgSettingsCache.cpp" line="119"/>
<source>Cache maintenance [Cache size %1 %2]</source>
<translation>Zwischenspeicher warten [Größe: %1 %2]</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgSettingsCache.cpp" line="181"/>
<source>None</source>
<translation>Keine</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgSettingsCache.cpp" line="182"/>
<source>Lossless (ZIP)</source>
<translation>Verlustfrei (ZIP)</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgSettingsCache.cpp" line="183"/>
<source>Lossy - High quality (JPEG)</source>
<translation>Hohe Qualität (JPEG) nicht Verlustfrei</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgSettingsCache.cpp" line="184"/>
<source>Lossy - Low quality (JPEG)</source>
<translation>Niedrige Qualität (JPEG) nicht Verlustfrei</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgSettingsCache.cpp" line="201"/>
<location filename="DlgSettingsCache.cpp" line="369"/>
<source>Excluded</source>
<translation>Ausschließen</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgSettingsCache.cpp" line="201"/>
<source>Included</source>
<translation>Einschließen</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DlgSettingsCacheClass</name>
<message>
<source>DlgSettingsCache</source>
<translation type="obsolete">DlgZwischenspeicher Einstellungen</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgSettingsCache.ui" line="26"/>
<source>Thumbnails</source>
<translation>Miniaturansichten</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgSettingsCache.ui" line="34"/>
<source>Enable thumbnail caching</source>
<oldsource>Enable thumbnails caching</oldsource>
<translation>Zwischenspeicherung für Miniaturansichen verwenden</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgSettingsCache.ui" line="57"/>
<source>Compression:</source>
<translation>Komprimierung:</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgSettingsCache.ui" line="81"/>
<source>Maximum size for cached thumbnails</source>
<translation>Maximale Größe des Zwischenspeichers</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgSettingsCache.ui" line="91"/>
<source>Mib</source>
<translation>MiB</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgSettingsCache.ui" line="124"/>
<source>Base path of your pictures</source>
<translation>Basispfad Ihrer Bilder</translation>
</message>
<message>
<source>Cached directories</source>
<translation type="obsolete">Verzeichnis</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgSettingsCache.ui" line="157"/>
<source>Cached directory</source>
<translation>Verzeichnis</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgSettingsCache.ui" line="162"/>
<source>Files</source>
<translation>Bilder</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgSettingsCache.ui" line="167"/>
<source>Size</source>
<translation>Größe</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgSettingsCache.ui" line="180"/>
<location filename="DlgSettingsCache.ui" line="279"/>
<source>Delete</source>
<translation>Löschen</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgSettingsCache.ui" line="187"/>
<location filename="DlgSettingsCache.ui" line="286"/>
<source>Delete all</source>
<translation>Alle löschen</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgSettingsCache.ui" line="194"/>
<source>Clean thumbnails</source>
<translatorcomment>HMU</translatorcomment>
<translation>Miniaturansichten löschen</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgSettingsCache.ui" line="214"/>
<source>Optimize</source>
<translation>Optimieren</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgSettingsCache.ui" line="221"/>
<location filename="DlgSettingsCache.ui" line="306"/>
<source>Add folder...</source>
<translation>Ordner hinzufügen...</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgSettingsCache.ui" line="236"/>
<source>Excluded/Included</source>
<translation>Ausschließen/Einschließen</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgSettingsCache.ui" line="261"/>
<source>1</source>
<translation>1</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgSettingsCache.ui" line="266"/>
<source>2</source>
<translation>2</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgSettingsCache.ui" line="315"/>
<source>Always exclude removable drives</source>
<translation>Wechseldatenträger immer ausschließen</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgSettingsCache.ui" line="322"/>
<source>Always exclude CD/DVD drives</source>
<translation>CD-/DVD-Laufwerke immer ausschließen</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DlgSettingsClass</name>
<message>
<source>DlgSettings</source>
<translation type="obsolete">DlgEinstellungen</translation>
</message>
<message>
<source>Options</source>
<translation type="obsolete">Optionen</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgSettings.ui" line="13"/>
<source>Settings</source>
<translation>Einstellungen</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DlgSettingsFilelist</name>
<message>
<source>File list</source>
<translation type="obsolete">Dateiliste</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgSettingsFilelist.cpp" line="183"/>
<source>None</source>
<translation>Keine</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgSettingsFilelist.cpp" line="183"/>
<source>Associated program</source>
<translation>Verknüpftes Programm</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgSettingsFilelist.cpp" line="183"/>
<source>XnView</source>
<translation>XnView</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgSettingsFilelist.cpp" line="264"/>
<source>Visible</source>
<translation>Sichtbar</translation>
</message>
<message>
<source>
Show as
Thumbnail
</source>
<translation type="obsolete">Miniaturansicht anzeigen</translation>
</message>
<message>
<source>
Show in
Preview
</source>
<translation type="obsolete">In Vorschau anzeigen</translation>
</message>
<message>
<source>Open in</source>
<translation type="obsolete">Öffnen mit</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgSettingsFilelist.cpp" line="264"/>
<source>Extensions</source>
<translation>Erweiterungen</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgSettingsFilelist.cpp" line="264"/>
<source>Show as
Thumbnail</source>
<translation>Miniaturbild anzeigen</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgSettingsFilelist.cpp" line="264"/>
<source>Show in
Preview</source>
<translation>Vorschau anzeigen</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgSettingsFilelist.cpp" line="264"/>
<source>Open with</source>
<translation>Öffnen mit</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgSettingsFilelist.cpp" line="265"/>
<source>Images</source>
<translation>Bilder</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgSettingsFilelist.cpp" line="266"/>
<source>Audio</source>
<translation>Musik</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgSettingsFilelist.cpp" line="267"/>
<source>Video</source>
<translation>Video</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgSettingsFilelist.cpp" line="269"/>
<source>Text</source>
<translation>Text</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgSettingsFilelist.cpp" line="270"/>
<source>AI/PS/PDF</source>
<translation>AI/PS/PDF</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgSettingsFilelist.cpp" line="271"/>
<source>Archives</source>
<translation>Archive</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgSettingsFilelist.cpp" line="272"/>
<source>Folders</source>
<translation>Ordner</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgSettingsFilelist.cpp" line="273"/>
<source>Parent folder ('..')</source>
<translation>Übergeordneter Ordner ('..')</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgSettingsFilelist.cpp" line="274"/>
<source>All others files</source>
<translation>Alle anderen Dateien</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgSettingsFilelist.cpp" line="275"/>
<source>Exclude</source>
<translation>Einschließen</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgSettingsFilelist.cpp" line="276"/>
<source>Include</source>
<translation>Ausschließen</translation>
</message>
<message>
<source>Custom</source>
<translation type="obsolete">Angepasst</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DlgSettingsFilelistClass</name>
<message>
<source>DlgSettingsFilelist</source>
<translation type="obsolete">DlgEinstellungen Dateiliste</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgSettingsFilelist.ui" line="26"/>
<source>File list</source>
<translation>Dateifilter</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgSettingsFilelist.ui" line="44"/>
<source>Show hidden files && folders</source>
<translation>Versteckte Dateien und Ordner anzeigen</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgSettingsFilelist.ui" line="54"/>
<source>Show companion files</source>
<translation>Zugehörige Datei anzeigen</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgSettingsFilelist.ui" line="64"/>
<source>Item colours</source>
<oldsource>Items color</oldsource>
<translation>Dateifarben</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgSettingsFilelist.ui" line="70"/>
<source>File format color</source>
<translation>Dateiformat</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgSettingsFilelist.ui" line="123"/>
<source>Add</source>
<translation>Hinzufügen</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgSettingsFilelist.ui" line="133"/>
<source>Remove</source>
<translation>Entfernen</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgSettingsFilelist.ui" line="157"/>
<source>Default color</source>
<translation>Standardfarbe</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DlgSettingsFullscreen</name>
<message>
<source>Fullscreen</source>
<translation type="obsolete">Vollbild</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DlgSettingsFullscreenClass</name>
<message>
<source>DlgSettingsFullscreen</source>
<translation type="obsolete">DlgVollbildeinstellungen</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgSettingsFullscreen.ui" line="26"/>
<source>Fullscreen</source>
<translation>Vollbild</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgSettingsFullscreen.ui" line="32"/>
<source>Show playbar</source>
<translation>Reglerleiste anzeigen</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgSettingsFullscreen.ui" line="41"/>
<source>Background color</source>
<translation>Hintergrundfarbe</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DlgSettingsGeneral</name>
<message>
<source>General</source>
<translation type="obsolete">Allgemein</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgSettingsGeneral.cpp" line="106"/>
<source>Bulgarian</source>
<translation>Bulgarisch</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgSettingsGeneral.cpp" line="107"/>
<source>Catalan</source>
<translation>Katalonisch</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgSettingsGeneral.cpp" line="108"/>
<source>Czech</source>
<translation>Czechisch</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgSettingsGeneral.cpp" line="109"/>
<source>Danish</source>
<translation>Dänisch</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgSettingsGeneral.cpp" line="110"/>
<source>German</source>
<translation>Deutsch</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgSettingsGeneral.cpp" line="111"/>
<source>Greek</source>
<translation>Grieschich</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgSettingsGeneral.cpp" line="112"/>
<source>English</source>
<translation>Englisch</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgSettingsGeneral.cpp" line="113"/>
<source>Spanish</source>
<translation>Spanisch</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgSettingsGeneral.cpp" line="114"/>
<source>Basque</source>
<translation>Baskisch</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgSettingsGeneral.cpp" line="115"/>
<source>Finnish</source>
<translation>Finnisch</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgSettingsGeneral.cpp" line="116"/>
<source>Français</source>
<translation>Französisch</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgSettingsGeneral.cpp" line="117"/>
<source>Galician</source>
<translation>Galizisch</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgSettingsGeneral.cpp" line="118"/>
<source>Hungarian</source>
<translation>Ungarisch</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgSettingsGeneral.cpp" line="119"/>
<source>Italian</source>
<translation>Italienisch</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgSettingsGeneral.cpp" line="120"/>
<source>Japanese</source>
<translation>Japanisch</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgSettingsGeneral.cpp" line="121"/>
<source>Georgian</source>
<translation>Georgisch</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgSettingsGeneral.cpp" line="122"/>
<source>Korean</source>
<translation>Koreanisch</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgSettingsGeneral.cpp" line="123"/>
<source>Macedonian</source>
<translation>Mazedonisch</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgSettingsGeneral.cpp" line="124"/>
<source>Dutch</source>
<translation>Holländisch</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgSettingsGeneral.cpp" line="125"/>
<source>Polish</source>
<translation>Polnisch</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgSettingsGeneral.cpp" line="126"/>
<source>Portuguese - Brazil</source>
<translation>Portugisisch-Brasilianisch</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgSettingsGeneral.cpp" line="127"/>
<location filename="DlgSettingsGeneral.cpp" line="128"/>
<source>Portuguese - Portugal</source>
<translation>Portugisisch</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgSettingsGeneral.cpp" line="129"/>
<source>Romanian</source>
<translation>Rumänisch</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgSettingsGeneral.cpp" line="130"/>
<location filename="DlgSettingsGeneral.cpp" line="135"/>
<source>Russian</source>
<translation>Russisch</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgSettingsGeneral.cpp" line="131"/>
<source>Slovak</source>
<translation>Slowakisch</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgSettingsGeneral.cpp" line="132"/>
<source>Serbian</source>
<translation>Serbisch</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgSettingsGeneral.cpp" line="133"/>
<source>Swedish</source>
<translation>Schwedisch</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgSettingsGeneral.cpp" line="134"/>
<source>Turkish</source>
<translation>Türkisch</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgSettingsGeneral.cpp" line="136"/>
<source>Ukrainian</source>
<translation>Ukrainisch</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgSettingsGeneral.cpp" line="137"/>
<source>Simplified Chinese</source>
<translation>Vereinfachtes Chinesisch</translation>
</message>
<message>
<source>Simplified-Chinese</source>
<translation type="obsolete">Vereinfachtes Chinesisch</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgSettingsGeneral.cpp" line="138"/>
<source>Traditional Chinese</source>
<translation>Traditionell Chinesisch</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgSettingsGeneral.cpp" line="142"/>
<source><Autodetect></source>
<translation><Automatische Erkennung></translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgSettingsGeneral.cpp" line="187"/>
<location filename="DlgSettingsGeneral.cpp" line="188"/>
<source>Load profile</source>
<translation>Profil laden</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgSettingsGeneral.cpp" line="192"/>
<source>Perceptual</source>
<translation>Wahrnehmung</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgSettingsGeneral.cpp" line="192"/>
<source>Relative colorimetric</source>
<translation>Relative Farbmetrik</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgSettingsGeneral.cpp" line="192"/>
<source>Saturation</source>
<translation>Sättigung</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgSettingsGeneral.cpp" line="192"/>
<source>Absolute colorimetric</source>
<translation>Absolute Farbmetrik</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgSettingsGeneral.cpp" line="252"/>
<source>Information</source>
<translation>Informationen</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgSettingsGeneral.cpp" line="252"/>
<source>Please restart XnView</source>
<translation>Bitte starten Sie XnView neu</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DlgSettingsGeneralClass</name>
<message>
<source>DlgSettingsGeneral</source>
<translation type="obsolete">DlgAllgemeine Einstellungen</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgSettingsGeneral.ui" line="26"/>
<source>General</source>
<translation>Allgemein</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgSettingsGeneral.ui" line="32"/>
<source>Display all graphic formats</source>
<translation>Alle Dateiformate anzeigen</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgSettingsGeneral.ui" line="46"/>
<source>Rotate image based on EXIF orientation</source>
<translation>Auf Basis der EXIF Informationen drehen</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgSettingsGeneral.ui" line="53"/>
<source>Use EXIF DPI (if exists)</source>
<translation>Benutze EXIF DPI (wenn vorhanden)</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgSettingsGeneral.ui" line="60"/>
<source>Adjust zoom if X/Y DPI are different</source>
<translation>Zoom bei unterschiedlicher X/Y-dpi-Angabe anpassen</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgSettingsGeneral.ui" line="67"/>
<source>Disable GIF/JIF/APNG/ANI animation</source>
<translation>Animationen deaktivieren (GIF/JIF/APNG/ANI)</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgSettingsGeneral.ui" line="112"/>
<source>Startup</source>
<translation>Programmstart</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgSettingsGeneral.ui" line="137"/>
<source>Startup directory:</source>
<translation>Pfad:</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgSettingsGeneral.ui" line="130"/>
<location filename="DlgSettingsGeneral.ui" line="307"/>
<source>None</source>
<translation>keiner</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgSettingsGeneral.ui" line="144"/>
<source>Last</source>
<translation>letzter</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgSettingsGeneral.ui" line="153"/>
<source>Specified</source>
<translation>Vorgabe</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgSettingsGeneral.ui" line="170"/>
<source>...</source>
<translation>...</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgSettingsGeneral.ui" line="181"/>
<source>Fullscreen when starting with a file</source>
<translation>Vollbild bei Programmstart mit Datei</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgSettingsGeneral.ui" line="83"/>
<source>Language</source>
<translation>Sprache</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgSettingsGeneral.ui" line="39"/>
<source>Only one instance</source>
<translation>Anwendung nur einmal starten</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgSettingsGeneral.ui" line="74"/>
<source>Use inch for print size</source>
<translation>Zoll für die Druckgröße verwenden</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgSettingsGeneral.ui" line="118"/>
<source>Open browser</source>
<translation>Webbrowser öffnen</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgSettingsGeneral.ui" line="205"/>
<source>File operations</source>
<translation>Dateioperationen</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgSettingsGeneral.ui" line="211"/>
<source>Confirm file delete</source>
<translation>Löschen einer Datei bestätigen</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgSettingsGeneral.ui" line="218"/>
<source>Use Recycle Bin</source>
<translation>Löschen in den Papierkorb</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgSettingsGeneral.ui" line="225"/>
<source>Automatically select new files</source>
<translation>Neue Dateien automatisch auswählen</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgSettingsGeneral.ui" line="232"/>
<source>Add 'Copy of' for duplicate files</source>
<translation>'Kopie von' bei Duplikaten verwenden</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgSettingsGeneral.ui" line="253"/>
<source>ICC</source>
<translation>ICC</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgSettingsGeneral.ui" line="259"/>
<source>Use ICC profile for monitor (slower)</source>
<oldsource>Use ICC profile (slower)</oldsource>
<translation>ICC-Profil benutzen (langsamer)</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgSettingsGeneral.ui" line="301"/>
<source>Default profile</source>
<translation>Standardprofil</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgSettingsGeneral.ui" line="314"/>
<source>sRGB</source>
<translation>sRGB</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgSettingsGeneral.ui" line="321"/>
<source>Other</source>
<translation>anderes</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgSettingsGeneral.ui" line="366"/>
<source>Rendering intent:</source>
<translatorcomment>??</translatorcomment>
<translation>Rendering intent:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DlgSettingsIntegration</name>
<message>
<source>Integration</source>
<translation type="obsolete">Integrieren</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgSettingsIntegration.cpp" line="9"/>
<source>User</source>
<translation>Benutzer</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgSettingsIntegration.cpp" line="9"/>
<source>XnView</source>
<translation>XnView</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgSettingsIntegration.cpp" line="15"/>
<source>Custom</source>
<translation>Angepasst</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgSettingsIntegration.cpp" line="121"/>
<location filename="DlgSettingsIntegration.cpp" line="161"/>
<location filename="DlgSettingsIntegration.cpp" line="163"/>
<source>Browse with XnViewMP</source>
<translation>Mit XnViewMP durchsuchen</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DlgSettingsIntegrationClass</name>
<message>
<source>DlgSettingsIntegration</source>
<translation type="obsolete">DlgEinstellungsintegration</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgSettingsIntegration.ui" line="26"/>
<source>Integration</source>
<translation>Integration</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgSettingsIntegration.ui" line="32"/>
<source>Save settings</source>
<translation>Speicherort für Optionen</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgSettingsIntegration.ui" line="43"/>
<source>as INI file in folder</source>
<translation>.ini-Datei im Verzeichnis</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgSettingsIntegration.ui" line="68"/>
<source>in Registry</source>
<translation>Windows-Registry</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgSettingsIntegration.ui" line="83"/>
<source>Folder used for other files</source>
<translation>Ordner für andere Dateien</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgSettingsIntegration.ui" line="96"/>
<source>...</source>
<translation>...</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgSettingsIntegration.ui" line="118"/>
<source>Add 'Browse with XnViewMP' to context menu</source>
<translation>Eintrag 'Betrachten mit XnViewMP' im Kontextmenü anzeigen</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DlgSettingsInterface</name>
<message>
<source>Interface</source>
<translation type="obsolete">Benutzeroberfläche</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgSettingsInterface.cpp" line="73"/>
<location filename="DlgSettingsInterface.cpp" line="96"/>
<source>-- COMMAND --</source>
<translation>-- BEFEHL --</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgSettingsInterface.cpp" line="74"/>
<location filename="DlgSettingsInterface.cpp" line="88"/>
<source>-- SEPARATOR --</source>
<translation>-- TRENNER --</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgSettingsInterface.cpp" line="75"/>
<location filename="DlgSettingsInterface.cpp" line="92"/>
<source>-- NEW BAR --</source>
<translation>-- NEUE LEISTE --</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgSettingsInterface.cpp" line="218"/>
<source>Browse mode</source>
<translation>Betrachter</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgSettingsInterface.cpp" line="219"/>
<source>View mode</source>
<translation>Bildansicht</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgSettingsInterface.cpp" line="432"/>
<source>Load toolbar</source>
<translation>Symbolleiste laden</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgSettingsInterface.cpp" line="450"/>
<source>Save toolbar</source>
<translation>Symbolleiste speichern</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgSettingsInterface.cpp" line="503"/>
<source>Load shortcuts</source>
<translation>Tastenkürzel laden</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgSettingsInterface.cpp" line="532"/>
<source>Save shortcuts</source>
<translation>Tastenkürzel speichern</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DlgSettingsInterfaceClass</name>
<message>
<source>DlgSettingsInterface</source>
<translation type="obsolete">DlgEinstellungsOberfläche</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgSettingsInterface.ui" line="26"/>
<source>Interface</source>
<translation>Benutzeroberfläche</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgSettingsInterface.ui" line="32"/>
<source>Multiple view for same file</source>
<translation>Mehrfachansicht für die gleiche Datei</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgSettingsInterface.ui" line="39"/>
<source>Only one image tab opened</source>
<translation>Immer nur eine Bildregisterkarte anzeigen</translation>
</message>
<message>
<source>Max tab width:</source>
<translation type="obsolete">Maximale Tab Breite:</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgSettingsInterface.ui" line="96"/>
<source>characters</source>
<translation>Zeichen</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgSettingsInterface.ui" line="206"/>
<source>ToolBar</source>
<translation>Symbolleiste</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgSettingsInterface.ui" line="215"/>
<source>Browse mode</source>
<translation>Betrachter-Modus</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgSettingsInterface.ui" line="220"/>
<source>View mode</source>
<translation>Bildansicht-Modus</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgSettingsInterface.ui" line="241"/>
<location filename="DlgSettingsInterface.ui" line="419"/>
<source>Load...</source>
<translation>Laden...</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgSettingsInterface.ui" line="248"/>
<location filename="DlgSettingsInterface.ui" line="426"/>
<source>Save...</source>
<translation>Speichern...</translation>
</message>
<message>
<source>1</source>
<translation type="obsolete">1</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgSettingsInterface.ui" line="46"/>
<source>Closing last tab exits XnView</source>
<translation>XnView beenden bei Schließen der letzten Registerkarte</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgSettingsInterface.ui" line="53"/>
<source>Synchronize browser when view is closed</source>
<translation>Beim Schließen der Bildansicht den Betrachter synchronisieren</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgSettingsInterface.ui" line="60"/>
<source>Tab</source>
<translation>Registerkarte</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgSettingsInterface.ui" line="66"/>
<source>Close button</source>
<translation type="unfinished">Schließen-Schaltfläche anzeigen</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgSettingsInterface.ui" line="73"/>
<source>Thumbnail</source>
<translation>Miniaturansicht anzeigen</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgSettingsInterface.ui" line="82"/>
<source>Max width:</source>
<translation>Titel beschränken auf max.</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgSettingsInterface.ui" line="121"/>
<source>Recent files</source>
<translation>Zuletzt verwendete Dateien</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgSettingsInterface.ui" line="129"/>
<source>Max. number of entries</source>
<translation>Maximale Anzahl Einträge</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgSettingsInterface.ui" line="160"/>
<source>Purge 'Recent files && folders' on exit</source>
<translation>Verlaufslisten beim Beenden löschen</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgSettingsInterface.ui" line="167"/>
<source>Purge now</source>
<translation>Jetzt löschen</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgSettingsInterface.ui" line="362"/>
<source>Set command...</source>
<translation>Befehl setzen...</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgSettingsInterface.ui" line="375"/>
<location filename="DlgSettingsInterface.ui" line="508"/>
<source>Defaults</source>
<translation>Standardwerte</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgSettingsInterface.ui" line="398"/>
<source>Shortcuts</source>
<translation>Tastenkürzel</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgSettingsInterface.ui" line="444"/>
<source>Shortcut for selected action</source>
<translation>Tastenkürzel für ausgewählte Aktion</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgSettingsInterface.ui" line="453"/>
<source>None</source>
<translation>Kein</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgSettingsInterface.ui" line="463"/>
<source>Default</source>
<translation>Standard</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgSettingsInterface.ui" line="473"/>
<source>Custom</source>
<translation>Angepasst</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DlgSettingsKeyboard</name>
<message>
<source>Keyboard/Mouse</source>
<translation type="obsolete">Tastatur/Maus</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DlgSettingsKeyboardClass</name>
<message>
<source>DlgSettingsKeyboard</source>
<translation type="obsolete">DlgTastatureinstellungen</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgSettingsKeyboard.ui" line="26"/>
<source>Keyboard/Mouse</source>
<translation>Tastatur/Maus</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgSettingsKeyboard.ui" line="32"/>
<source>Keyboard</source>
<translation>Tastatur</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgSettingsKeyboard.ui" line="39"/>
<source>Mouse</source>
<translation>Maus</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgSettingsKeyboard.ui" line="45"/>
<source>Left button</source>
<translation>Linke Maustaste</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgSettingsKeyboard.ui" line="56"/>
<source>Move picture</source>
<translation>Bild bewegen</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgSettingsKeyboard.ui" line="61"/>
<source>Make selection</source>
<translation>Auswahl treffen</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgSettingsKeyboard.ui" line="82"/>
<source>Mouse wheel</source>
<translation>Mausrad</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgSettingsKeyboard.ui" line="93"/>
<source>Previous/next file</source>
<translation>Vorherige/Nächste Datei</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgSettingsKeyboard.ui" line="98"/>
<source>Scroll up/down</source>
<translation>Scrollen nach oben/unten</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgSettingsKeyboard.ui" line="103"/>
<source>Zoom in/out</source>
<translation>Zoomen</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgSettingsKeyboard.ui" line="141"/>
<source>Switching mode</source>
<translation>Moduswechsel</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgSettingsKeyboard.ui" line="147"/>
<source>Use double click to switch between:</source>
<translation>Doppelklick wechselt zwischen:</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgSettingsKeyboard.ui" line="173"/>
<location filename="DlgSettingsKeyboard.ui" line="229"/>
<location filename="DlgSettingsKeyboard.ui" line="285"/>
<source>Browser <> Fullscreen | Viewer <> Fullscreen</source>
<translation>Betrachter <>Vollbild|Betrachter <>Vollbild</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgSettingsKeyboard.ui" line="178"/>
<location filename="DlgSettingsKeyboard.ui" line="234"/>
<location filename="DlgSettingsKeyboard.ui" line="290"/>
<source>Browser <> Viewer</source>
<translation>Betrachter <> Betrachter</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgSettingsKeyboard.ui" line="183"/>
<location filename="DlgSettingsKeyboard.ui" line="239"/>
<location filename="DlgSettingsKeyboard.ui" line="295"/>
<source>Browser > Fullscreen > Viewer</source>
<translation>Betrachter > Vollbild > Betrachter</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgSettingsKeyboard.ui" line="188"/>
<location filename="DlgSettingsKeyboard.ui" line="244"/>
<location filename="DlgSettingsKeyboard.ui" line="300"/>
<source>Browser > Viewer > Fullscreen</source>
<translation>Betrachter > Betrachter > Vollbild</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgSettingsKeyboard.ui" line="193"/>
<location filename="DlgSettingsKeyboard.ui" line="249"/>
<location filename="DlgSettingsKeyboard.ui" line="305"/>
<source>Do nothing</source>
<translation>Keine Aktion</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgSettingsKeyboard.ui" line="203"/>
<source>Use middle click to switch between:</source>
<translation>Mittlere Maustaste wechselt zwischen:</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgSettingsKeyboard.ui" line="259"/>
<source>Use ENTER to switch between:</source>
<translation>Eingabetaste wechselt zwischen:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DlgSettingsKeywords</name>
<message>
<source>Metadata</source>
<translation type="obsolete">Metadaten</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgSettingsKeywords.cpp" line="38"/>
<source>Locale</source>
<translation>Lokal</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DlgSettingsKeywordsClass</name>
<message>
<source>DlgSettingsKeywords</source>
<translation type="obsolete">DlgStichworteinstellungen</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgSettingsKeywords.ui" line="23"/>
<source>IPTC && XMP</source>
<translation>IPTC && XMP</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgSettingsKeywords.ui" line="29"/>
<source>Keywords</source>
<translation>Stichwörter</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgSettingsKeywords.ui" line="35"/>
<source>Import XMP subject or IPTC keyword to DB Categories</source>
<oldsource>Import XMP or IPTC keywords to DB Categories</oldsource>
<translation type="unfinished">XMP-/IPTC-Stichwörter in DB-Kategorien importieren</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgSettingsKeywords.ui" line="42"/>
<source>Export DB Category to XMP subject and IPTC keyword</source>
<oldsource>Export DB Category to XMP keyword</oldsource>
<translation type="unfinished">DB-Kategorien in XMP-/IPTC-Stichwörter exportieren</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgSettingsKeywords.ui" line="49"/>
<source>Read hierarchical keywords</source>
<translation>Hierarchische Stichwörter laden</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgSettingsKeywords.ui" line="75"/>
<source>|</source>
<translation>|</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgSettingsKeywords.ui" line="85"/>
<source>/</source>
<translation>/</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgSettingsKeywords.ui" line="92"/>
<source>\</source>
<translation>\</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgSettingsKeywords.ui" line="99"/>
<source>:</source>
<translation>:</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgSettingsKeywords.ui" line="119"/>
<source>Automatically apply parent keywords (Ctrl+click for single keyword)</source>
<oldsource>Automatically apply parent keywords (ctrl+click for single keyword)</oldsource>
<translation>Übergeordnete Stichwörter automatisch vererben (Strg+Mausklick für einzelnes Stichwort)</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgSettingsKeywords.ui" line="126"/>
<source>.</source>
<translation>.</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgSettingsKeywords.ui" line="136"/>
<source>Rating && Label</source>
<translation>Bewertung && Kennzeichnung</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgSettingsKeywords.ui" line="142"/>
<source>Export rating in XMP metadata</source>
<translation>Bewertungen in XMP-Metadaten exportieren</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgSettingsKeywords.ui" line="149"/>
<source>Export color label in XMP metadata</source>
<translation>Farbkennzeichnung in XMP-Metadaten exportieren</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgSettingsKeywords.ui" line="159"/>
<source>Comment</source>
<translation>Kommentar</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgSettingsKeywords.ui" line="165"/>
<source>Write comment in XMP (dc:description && exif:UserComment)</source>
<translation>Kommentare in XMP schreiben (dc:Beschreibung && exif:BenutzerKommentar)</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgSettingsKeywords.ui" line="189"/>
<source>IPTC Encoding</source>
<translation>IPTC-Kodierung</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgSettingsKeywords.ui" line="197"/>
<source>Default IPTC encoding</source>
<translation>Standard IPTC-Kodierung</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgSettingsKeywords.ui" line="226"/>
<source>Use UTF-8 to write IPTC fields</source>
<oldsource>Use utf8 to write IPTC fields</oldsource>
<translation>UTF-8 beim Schreiben der IPTC-Felder verwenden</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DlgSettingsThumbnail</name>
<message>
<source>Thumbnail</source>
<translation type="obsolete">Miniaturansicht</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DlgSettingsThumbnailClass</name>
<message>
<source>DlgSettingsThumbnail</source>
<translation type="obsolete">DlgMiniaturansichteinstellungen</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgSettingsThumbnail.ui" line="29"/>
<source>Misc</source>
<translation>Verschiedenes</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgSettingsThumbnail.ui" line="35"/>
<source>Show 4 thumbnails in folder's thumbnail (instead of 1)</source>
<translation>Bei Ordnern 4 Miniaturen anstelle 1 Miniatur anzeigen</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgSettingsThumbnail.ui" line="42"/>
<source>Create high quality thumbnail</source>
<translation>Miniaturansicht mit hoher Qualität erstellen</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgSettingsThumbnail.ui" line="49"/>
<source>Use embedded thumbnail</source>
<translation>Eingebettete Miniaturansichten verwenden</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgSettingsThumbnail.ui" line="77"/>
<source>Create from original image if embedded thumbnail is smaller than thumbnail size</source>
<oldsource>Create from original image if embedded thumbnail is smaller than thubnail size</oldsource>
<translation>Miniaturansicht vom Originalbild erzeugen wenn eingebette Miniaturansicht zu klein</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgSettingsThumbnail.ui" line="86"/>
<source>Sharpen thumbnail</source>
<translation>Miniaturansicht schärfen</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgSettingsThumbnail.ui" line="93"/>
<source>Create thumbnails for whole folder</source>
<translation>Miniaturansichten für ganze Ordner erstellen</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgSettingsThumbnail.ui" line="102"/>
<source>Use gamma correction</source>
<translation>Gammakorrektur verwenden</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgSettingsThumbnail.ui" line="142"/>
<source>For video files, extract frame at</source>
<translation>Bei Videos Frame extrahieren an Position</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgSettingsThumbnail.ui" line="156"/>
<source>%</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgSettingsThumbnail.ui" line="192"/>
<source>Appearance</source>
<translation>Darstellung</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgSettingsThumbnail.ui" line="200"/>
<source>Spacing</source>
<translation>Abstand</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgSettingsThumbnail.ui" line="225"/>
<source>Thumbnail</source>
<translation>Miniaturansicht</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgSettingsThumbnail.ui" line="231"/>
<source>Use shadow</source>
<translation>Schatten anzeigen</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgSettingsThumbnail.ui" line="251"/>
<source>Border</source>
<translation>Rahmen</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgSettingsThumbnail.ui" line="297"/>
<source>Thumbnail cell</source>
<translation>Miniaturansichtzelle</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgSettingsThumbnail.ui" line="303"/>
<location filename="DlgSettingsThumbnail.ui" line="722"/>
<source>Background color</source>
<translation>Hintergrundfarbe</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgSettingsThumbnail.ui" line="333"/>
<source>Border size</source>
<translation>Rahmenbreite</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgSettingsThumbnail.ui" line="366"/>
<source>Padding</source>
<translation>Auffüllen</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgSettingsThumbnail.ui" line="421"/>
<source>Spacing between labels</source>
<translation>Abstand zwischen Beschriftungen</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgSettingsThumbnail.ui" line="430"/>
<source>Label alignment</source>
<translation>Ausrichtung der Beschriftung</translation>
</message>
<message>
<source>Labels alignment</source>
<translation type="obsolete">Ausrichtung</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgSettingsThumbnail.ui" line="438"/>
<source>Left</source>
<translation>Links</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgSettingsThumbnail.ui" line="443"/>
<source>Center</source>
<translation>Zentrieren</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgSettingsThumbnail.ui" line="448"/>
<source>Right</source>
<translation>Rechts</translation>
</message>
<message>
<source>font</source>
<translation type="obsolete">Schriftart</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgSettingsThumbnail.ui" line="487"/>
<source>Show filename in 'Thumbnail' mode</source>
<translation>Dateiname im 'Miniaturansicht'-Modus anzeigen</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgSettingsThumbnail.ui" line="495"/>
<source>Overlay icons</source>
<translation>Info-Symbole</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgSettingsThumbnail.ui" line="501"/>
<source>Shortcut</source>
<translation>Dateiverknüpfung</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgSettingsThumbnail.ui" line="508"/>
<source>IPTC</source>
<translation>IPTC</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgSettingsThumbnail.ui" line="515"/>
<source>Tag</source>
<translation>Kennzeichnung</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgSettingsThumbnail.ui" line="522"/>
<source>Automatic rotation</source>
<translation>Automatisches Drehen</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgSettingsThumbnail.ui" line="529"/>
<source>EXIF</source>
<translation>EXIF</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgSettingsThumbnail.ui" line="536"/>
<source>Rating</source>
<translation>Bewertung</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgSettingsThumbnail.ui" line="543"/>
<source>Embedded thumbnail</source>
<translation>Eingebettete Miniaturansicht</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgSettingsThumbnail.ui" line="550"/>
<source>XMP</source>
<translation>XMP</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgSettingsThumbnail.ui" line="557"/>
<source>Color label</source>
<translation>Farbkennzeichnung</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgSettingsThumbnail.ui" line="577"/>
<source>GPS</source>
<translation>GPS</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgSettingsThumbnail.ui" line="584"/>
<source>Has keywords</source>
<translation>Stichwörter</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgSettingsThumbnail.ui" line="591"/>
<source>Color profile</source>
<translation>Farbprofil</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgSettingsThumbnail.ui" line="612"/>
<source>Labels</source>
<translation>Beschriftungen</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgSettingsThumbnail.ui" line="736"/>
<source>Text color</source>
<translation>Textfarbe</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgSettingsThumbnail.ui" line="766"/>
<source>Reset color</source>
<translation>Farbe zurücksetzen</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgSettingsThumbnail.ui" line="779"/>
<source>Custom label</source>
<translation>Angepasste Beschriftung</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgSettingsThumbnail.ui" line="801"/>
<source>>></source>
<translation>>></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DlgSettingsView</name>
<message>
<source>View</source>
<translation type="obsolete">Ansicht</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DlgSettingsViewClass</name>
<message>
<source>DlgSettingsView</source>
<translation type="obsolete">DlgAnsichtseinstellungen</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgSettingsView.ui" line="26"/>
<source>View</source>
<translation>Ansicht</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgSettingsView.ui" line="34"/>
<location filename="DlgSettingsView.ui" line="607"/>
<source>Background color</source>
<translation>Hintergrundfarbe</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgSettingsView.ui" line="59"/>
<source>Use checkboard pattern as background</source>
<translation>Schachbrettmuster als Hintergrund verwenden</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgSettingsView.ui" line="264"/>
<source>Zoom step</source>
<translation>Vergrößerungsschritte</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgSettingsView.ui" line="272"/>
<source>Fixed step</source>
<translation>Feste Schritte</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgSettingsView.ui" line="277"/>
<source>Relative step</source>
<translation>Relative Schritte</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgSettingsView.ui" line="156"/>
<source>Use gamma correction</source>
<translation>Gammakorrektur verwenden</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgSettingsView.ui" line="379"/>
<source>Hide scrollbar</source>
<translation>Bildlaufleiste verstecken</translation>
</message>
<message>
<source>Change zoom in fixed steps</source>
<translation type="obsolete">Vergrößerung in festen Schritten</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgSettingsView.ui" line="319"/>
<source>High zoom quality</source>
<translation>Hohe Zoomqualität</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgSettingsView.ui" line="327"/>
<source>Never</source>
<translation>Nie</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgSettingsView.ui" line="332"/>
<source>Reduce</source>
<translation>Beim Verkleinern (<100%)</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgSettingsView.ui" line="337"/>
<source>Enlarge</source>
<translation>Beim Vergrößern (>100%)</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgSettingsView.ui" line="342"/>
<source>Reduce & Enlarge</source>
<translation>Immer</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgSettingsView.ui" line="204"/>
<source>Square</source>
<translation>Quadrat</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgSettingsView.ui" line="372"/>
<source>View all icons in the file as snapshot</source>
<oldsource>View all icon file's as snapshot</oldsource>
<translatorcomment>HMU</translatorcomment>
<translation>Alle Symbole einer Symboldatei als Übersicht anzeigen</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgSettingsView.ui" line="125"/>
<source>Border line around picture</source>
<translation>Rahmen um Bild</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgSettingsView.ui" line="209"/>
<source>D1/DV NTSC (0.9)</source>
<translation>D1/DV/NTSC (0.9)</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgSettingsView.ui" line="214"/>
<source>D4/D16 Standard (0.95)</source>
<translation>D4/D16 Standard (0.95)</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgSettingsView.ui" line="219"/>
<source>D1/DV PAL (1.07)</source>
<translation>D1/DV PAL (1.07)</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgSettingsView.ui" line="224"/>
<source>D1/DV NTSC WideScreen (1.2)</source>
<translation>D1/DV NTSC Breitbild (1.2)</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgSettingsView.ui" line="229"/>
<source>D1/DV PAL WideScreen (1.42)</source>
<translation>D1/DV PAL Breitbild (1.42)</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgSettingsView.ui" line="234"/>
<source>D4/D16 Anamorphic (1.9)</source>
<translation>D4/D16 Anamorph (1.9)</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgSettingsView.ui" line="239"/>
<source>Anamorphic (2)</source>
<translation>Anamorph (2)</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgSettingsView.ui" line="196"/>
<source>Pixel ratio</source>
<translation>Pixel Verhältnis</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgSettingsView.ui" line="365"/>
<source>Show Pan</source>
<translation>Navigator (bei Zoom > 100%) anzeigen</translation>
</message>
<message>
<source>Multiple view for same file</source>
<translation type="obsolete">Mehrfachanzeige der gleichen Datei</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgSettingsView.ui" line="443"/>
<source>Misc.</source>
<translation>Verschiedenes</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgSettingsView.ui" line="449"/>
<source>Loop on the file list</source>
<translation>Blätterm in Dateiliste am Anfang/Ende fortsetzen</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgSettingsView.ui" line="456"/>
<source>Cache</source>
<translation>Zwischenspeicher</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgSettingsView.ui" line="462"/>
<source>Read one image ahead</source>
<translation>Nächstes Bild im voraus laden</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgSettingsView.ui" line="469"/>
<source>Keep current image</source>
<translation>Aktuelles Bild zwischenspeichern</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgSettingsView.ui" line="479"/>
<source>Quick slideshow</source>
<translation type="unfinished">Quick-Diashow</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgSettingsView.ui" line="485"/>
<source>Delay (ms)</source>
<translation>Verzögerung [ms]</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgSettingsView.ui" line="502"/>
<source>Direction</source>
<translation>Richtung</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgSettingsView.ui" line="510"/>
<source>Forward</source>
<translation>Vorwärts</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgSettingsView.ui" line="515"/>
<source>Backward</source>
<translation>Rückwärts</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgSettingsView.ui" line="520"/>
<source>Random</source>
<translation>Zufällig</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgSettingsView.ui" line="558"/>
<source>Info</source>
<translation>Informationen</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgSettingsView.ui" line="564"/>
<source>Information displayed</source>
<translation>Angezeigte Informationen</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgSettingsView.ui" line="617"/>
<source>Text color</source>
<translation>Textfarbe</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgSettingsView.ui" line="640"/>
<source>Font</source>
<translation>Schriftart</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgSettingsView.ui" line="650"/>
<source>Opacity</source>
<translation>Deckkraft</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgSettingsView.ui" line="664"/>
<source>Position</source>
<translation>Position</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgSettingsView.ui" line="596"/>
<source>Default value</source>
<translation>Standardwert</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgSettingsView.ui" line="388"/>
<source>Camera RAW, use</source>
<translation>Bei Camera RAW-Bildern verwende</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgSettingsView.ui" line="396"/>
<source>Embedded preview</source>
<translation>Eingebettete Miniaturansicht</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgSettingsView.ui" line="401"/>
<source>Half size</source>
<translation>Halbe Größe</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgSettingsView.ui" line="406"/>
<source>Full size</source>
<translation>Volle Größe</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgSettingsView.ui" line="576"/>
<source>Insert>></source>
<translation>Einfügen>></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DlgTimestamp</name>
<message>
<location filename="DlgTimestamp.cpp" line="112"/>
<source>File created date</source>
<translation>Erstelldatum</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgTimestamp.cpp" line="112"/>
<source>File modified date</source>
<translation>Änderungsdatum</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgTimestamp.cpp" line="113"/>
<source>EXIF: Date modified</source>
<translation>EXIF: Änderungsdatum</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgTimestamp.cpp" line="113"/>
<source>EXIF: Date taken</source>
<translation>EXIF: Aufnahmedatum</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgTimestamp.cpp" line="113"/>
<source>EXIF: Date digitized</source>
<translation>EXIF: Digitalisierungsdatum</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DlgTimestampClass</name>
<message>
<location filename="DlgTimestamp.ui" line="13"/>
<source>Change timestamp</source>
<translation>Zeitstempel ändern</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgTimestamp.ui" line="21"/>
<source>Use</source>
<translation>Benutze</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgTimestamp.ui" line="27"/>
<source>Current date && time</source>
<translation>Aktuelles Datum && Uhrzeit</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgTimestamp.ui" line="37"/>
<source>Specific date && time</source>
<translation>Festgelegtes Datum && Uhrzeit</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgTimestamp.ui" line="134"/>
<source>+</source>
<translation>+</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgTimestamp.ui" line="139"/>
<source>-</source>
<translation>-</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgTimestamp.ui" line="157"/>
<source>day(s)</source>
<translation>Tag(e)</translation>
</message>
<message>
<source>TextLabel</source>
<translation type="obsolete">Textfeld</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgTimestamp.ui" line="231"/>
<source><</source>
<translation><</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgTimestamp.ui" line="244"/>
<source>></source>
<translation>></translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgTimestamp.ui" line="257"/>
<source>Change</source>
<translation>Ändern</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgTimestamp.ui" line="266"/>
<source>File: Created date</source>
<translation>Datei - Erstellt am</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgTimestamp.ui" line="279"/>
<source>File: Modified date</source>
<translation>Datei - Geändert am</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgTimestamp.ui" line="292"/>
<source>EXIF: Date taken</source>
<translation>EXIF - Aufgenommen am</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgTimestamp.ui" line="308"/>
<source>>></source>
<translation>>></translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgTimestamp.ui" line="318"/>
<source>EXIF: Date digitized</source>
<translation>EXIF - Digitalisiert am</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgTimestamp.ui" line="331"/>
<source>EXIF: Date modified</source>
<translation>EXIF - Geändert am</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgTimestamp.ui" line="352"/>
<source>Write</source>
<translation>Schreiben</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgTimestamp.ui" line="359"/>
<source>Write all</source>
<translation>Alle schreiben</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DlgUpload</name>
<message>
<location filename="DlgUpload.cpp" line="33"/>
<location filename="DlgUpload.cpp" line="93"/>
<location filename="DlgUpload.cpp" line="100"/>
<location filename="DlgUpload.cpp" line="103"/>
<location filename="DlgUpload.cpp" line="115"/>
<location filename="DlgUpload.cpp" line="198"/>
<location filename="DlgUpload.cpp" line="224"/>
<location filename="DlgUpload.cpp" line="235"/>
<source>Upload</source>
<translation>Hochladen</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgUpload.cpp" line="90"/>
<source>Error</source>
<translation>Fehler</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgUpload.cpp" line="134"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Abbrechen</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgUpload.cpp" line="198"/>
<source>Unable to load image file...</source>
<translatorcomment>Fehler beim Hochladen der Bilddatei...</translatorcomment>
<translation>Fehler beim Öffnen der Bilddatei...</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgUpload.cpp" line="224"/>
<source>Unable to upload image file...</source>
<translation></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DlgUploadClass</name>
<message>
<location filename="DlgUpload.ui" line="13"/>
<source>Upload image</source>
<translation>Bilder hochladen</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgUpload.ui" line="30"/>
<source>Be careful, your picture file will be uploaded on a public server!!</source>
<translation>Hinweis: Ihre Bilder werden auf einen öffentlichen Server hochgeladen.</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgUpload.ui" line="39"/>
<source>Service</source>
<translation>Dienst</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgUpload.ui" line="66"/>
<source>Resize</source>
<translation>Größe ändern</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgUpload.ui" line="78"/>
<source>Width</source>
<translation>Breite</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgUpload.ui" line="111"/>
<source>Height</source>
<translation>Höhe</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgUpload.ui" line="121"/>
<source>Authentication</source>
<oldsource>Authentification</oldsource>
<translation>Anmeldedaten für 'den Server</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgUpload.ui" line="137"/>
<source>Username</source>
<translation>Benutzername</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgUpload.ui" line="147"/>
<source>Password</source>
<translation>Kennwort</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgUpload.ui" line="167"/>
<source>User</source>
<translation>Benutzer</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgUpload.ui" line="192"/>
<source>New user...</source>
<translatorcomment>HMU</translatorcomment>
<translation>Neuer Benutzer...</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgUpload.ui" line="223"/>
<source>Thumbnail link</source>
<translatorcomment>HMU</translatorcomment>
<translation>Link zur Miniaturansicht</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgUpload.ui" line="240"/>
<location filename="DlgUpload.ui" line="268"/>
<source>...</source>
<translation>...</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgUpload.ui" line="251"/>
<source>Image link</source>
<translatorcomment>HMU</translatorcomment>
<translation>Link zum Bild</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DlgWebCaptureClass</name>
<message>
<location filename="DlgWebCapture.ui" line="13"/>
<source>Web capture</source>
<translation>Webseite erfassen</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgWebCapture.ui" line="19"/>
<source>URL</source>
<translation>Webseite (http://...)</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgWebCapture.ui" line="45"/>
<source>Width</source>
<translation>Breite [Pixel]</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DlgWriteBMPClass</name>
<message>
<source>DlgWriteBMP</source>
<translation type="obsolete">DlgBMPschreiben</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgWriteBMP.ui" line="16"/>
<source>RLE compression (4,8 bits)</source>
<translation>RLE-Komprimierung (4/8 Bits)</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgWriteBMP.ui" line="23"/>
<source>OS/2 BMP</source>
<translation>OS/2 BMP</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DlgWriteGIFClass</name>
<message>
<source>DlgWriteGIF</source>
<translation type="obsolete">DlgGIFSchreiben</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgWriteGIF.ui" line="16"/>
<source>Interlaced</source>
<translation>Interlaced</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgWriteGIF.ui" line="23"/>
<source>GIF 87a</source>
<translation>GIF 87a</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DlgWriteJP2KClass</name>
<message>
<source>DlgWriteJP2K</source>
<translation type="obsolete">DlgJP2KSchreiben</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgWriteJP2K.ui" line="16"/>
<source>Lossless compression</source>
<translation>Verlustfreie Kompression</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgWriteJP2K.ui" line="23"/>
<source>Quality</source>
<translation>Qualität</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgWriteJP2K.ui" line="34"/>
<source>Lowest</source>
<translation>Niedrig</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgWriteJP2K.ui" line="60"/>
<source>Best</source>
<translation>Hoch</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgWriteJP2K.ui" line="116"/>
<source>Compression rate: 1 to </source>
<oldsource>Compression rate : 1 to </oldsource>
<translation>Komressionsrate: 1 zu</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgWriteJP2K.ui" line="147"/>
<source>File size (kbytes)</source>
<translation>Dateigröße [KB]</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DlgWriteJPEGClass</name>
<message>
<source>DlgWriteJPEG</source>
<translation type="obsolete">DlgJPEGSchreiben</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgWriteJPEG.ui" line="20"/>
<source>Lowest</source>
<translation>Niedrig</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgWriteJPEG.ui" line="46"/>
<source>Best</source>
<translation>Hoch</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgWriteJPEG.ui" line="61"/>
<source>Quality</source>
<translation>Qualität</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgWriteJPEG.ui" line="86"/>
<source>Progressive</source>
<translation>Progressiv</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgWriteJPEG.ui" line="93"/>
<source>Optimize Huffman table</source>
<translation>Huffman-Tabelle optimieren</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgWriteJPEG.ui" line="102"/>
<source>DCT Method</source>
<translation>DCT-Methode</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgWriteJPEG.ui" line="110"/>
<source>Slow</source>
<translation>Langsam</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgWriteJPEG.ui" line="115"/>
<source>Fast (worst but faster)</source>
<translation>Schnell (schlechter aber schneller)</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgWriteJPEG.ui" line="120"/>
<source>Float (best but slowest)</source>
<translation>Float (Optimal aber langsam)</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgWriteJPEG.ui" line="128"/>
<source>Smoothing factor</source>
<translation>Glättungsfaktor</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgWriteJPEG.ui" line="135"/>
<source>Subsampling factor</source>
<translation>Subsampling-Faktor</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgWriteJPEG.ui" line="143"/>
<source>2x2,1x1,1x1 (default)</source>
<translation>2x2,1x1,1x1 (Standard)</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgWriteJPEG.ui" line="148"/>
<source>2x1,1x1,1x1 (4:2:2)</source>
<translation>2x1,1x1,1x1 (4:2:2)</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgWriteJPEG.ui" line="153"/>
<source>1x1,1x1,1x1 (best quality)</source>
<translation>1x1,1x1,1x1 (Beste Qualität)</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgWriteJPEG.ui" line="200"/>
<source>Rebuild embedded thumbnail</source>
<translation>Eingebettete Miniaturansicht neu erstellen</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgWriteJPEG.ui" line="207"/>
<source>Use estimated quality (when possible)</source>
<translation>Bisherige Qualität schätzen und verwenden (wenn möglich)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DlgWritePCXClass</name>
<message>
<source>DlgWritePCX</source>
<translation type="obsolete">DlgPCXschreiben</translation>
</message>
<message>
<source>RLE compression (4,8 bits)</source>
<translation type="obsolete">RLE-Komprimierung (4/8 Bits)</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgWritePCX.ui" line="16"/>
<source>RLE compression</source>
<translation>RLE-Komprimierung</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DlgWritePDFClass</name>
<message>
<source>DlgWritePDF</source>
<translation type="obsolete">DlgPDFSchreiben</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgWritePDF.ui" line="18"/>
<source>Compression type</source>
<translation>Kompressionsart</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgWritePDF.ui" line="45"/>
<source>Quality</source>
<translation>Qualität</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DlgWritePNGClass</name>
<message>
<source>DlgWritePNG</source>
<translation type="obsolete">DlgPNGSchreiben</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgWritePNG.ui" line="16"/>
<source>Interlaced</source>
<translation>Interlaced</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgWritePNG.ui" line="31"/>
<source>Compression level</source>
<translation>Kompressionslevel</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgWritePNG.ui" line="62"/>
<source>Filter</source>
<translation>Filter</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgWritePNG.ui" line="70"/>
<source>None</source>
<translation>Keiner</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgWritePNG.ui" line="75"/>
<source>Sub</source>
<translation>Unter</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgWritePNG.ui" line="80"/>
<source>Up</source>
<translation>Über</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgWritePNG.ui" line="85"/>
<source>Avg</source>
<translation>Durchschnitt</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgWritePNG.ui" line="90"/>
<source>Paeth</source>
<translation>Paeth</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgWritePNG.ui" line="95"/>
<source>All</source>
<translation>Alle</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DlgWriteSettingsClass</name>
<message>
<location filename="DlgWriteSettings.ui" line="13"/>
<source>Write settings</source>
<translation>Optionen speichern</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DlgWriteTGAClass</name>
<message>
<source>DlgWriteTGA</source>
<translation type="obsolete">DlgTGASchreiben</translation>
</message>
<message>
<source>RLE compression (4,8 bits)</source>
<translation type="obsolete">RLE-Komprimierung (4/8 Bits)</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgWriteTGA.ui" line="16"/>
<source>RLE compression</source>
<translation>RLE-Komprimierung</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgWriteTGA.ui" line="23"/>
<source>Bottom-up orientation</source>
<translation>Umgekehrte Reihenfolge (Nullpunkt oben)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DlgWriteTIFFClass</name>
<message>
<source>DlgWriteTIFF</source>
<translation type="obsolete">DlgTIFFSchreiben</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgWriteTIFF.ui" line="18"/>
<source>Compression for black&white picture</source>
<translation>Komprimierung für Scharz&Weiß-Bilder</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgWriteTIFF.ui" line="31"/>
<source>Compression for color picture</source>
<translation>Komprimierung für Farbbilder</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgWriteTIFF.ui" line="59"/>
<source>Only one strip</source>
<translation>Nur ein Streifen verwenden</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DlgWriteWebPClass</name>
<message>
<location filename="DlgWriteWebP.ui" line="20"/>
<source>Lowest</source>
<translation>Niedrig</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgWriteWebP.ui" line="46"/>
<source>Best</source>
<translation>Hoch</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgWriteWebP.ui" line="61"/>
<source>Quality</source>
<translation>Qualität</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FavoritesView</name>
<message>
<location filename="FavoritesView.cpp" line="82"/>
<source>Delete</source>
<translation>Löschen</translation>
</message>
<message>
<location filename="FavoritesView.cpp" line="83"/>
<source>Rename</source>
<translation>Umbenennen</translation>
</message>
<message>
<location filename="FavoritesView.cpp" line="85"/>
<source>New subfolder</source>
<translation>Neuer Unterordner</translation>
</message>
<message>
<location filename="FavoritesView.cpp" line="89"/>
<source>Edit pathname...</source>
<translation>Pfadangabe bearbeiten...</translation>
</message>
<message>
<location filename="FavoritesView.cpp" line="157"/>
<source>New Folder</source>
<translation>Neuer Ordner</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>File</name>
<message>
<location filename="FileOperation.cpp" line="21"/>
<source>Copy of %1%2</source>
<translation>Kopieren von %1%2</translation>
</message>
<message>
<location filename="FileOperation.cpp" line="23"/>
<source>Copy (%3) of %1%2</source>
<translation>Kopiere (%3) von %1%2</translation>
</message>
<message>
<location filename="FileOperation.cpp" line="28"/>
<source>%1 - Copy%2</source>
<translation>%1 - Kopie%2</translation>
</message>
<message>
<location filename="FileOperation.cpp" line="30"/>
<source>%1 - Copy (%3)%2</source>
<translation>%1 - Kopie (%3)%2</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FilterView</name>
<message>
<location filename="ThumbInfo.cpp" line="160"/>
<source>File type</source>
<translation>Dateityp</translation>
</message>
<message>
<location filename="ThumbInfo.cpp" line="161"/>
<source>Orientation</source>
<translation>Ausrichtung</translation>
</message>
<message>
<location filename="ThumbInfo.cpp" line="162"/>
<source>Ratio</source>
<translation>Verhältnis</translation>
</message>
<message>
<location filename="ThumbInfo.cpp" line="163"/>
<source>Rating</source>
<translation>Bewertung</translation>
</message>
<message>
<location filename="ThumbInfo.cpp" line="164"/>
<source>Color label</source>
<translation>Farbkennzeichnung</translation>
</message>
<message>
<location filename="ThumbInfo.cpp" line="165"/>
<source>Keywords</source>
<translation>Stichwörter</translation>
</message>
<message>
<location filename="ThumbInfo.cpp" line="166"/>
<source>Date created</source>
<translation>Erstellt</translation>
</message>
<message>
<location filename="ThumbInfo.cpp" line="167"/>
<source>Date modified</source>
<translation>Geändert</translation>
</message>
<message>
<location filename="ThumbInfo.cpp" line="168"/>
<source>EXIF Date taken</source>
<translation>EXIF: Aufnahmedatum</translation>
</message>
<message>
<location filename="ThumbInfo.cpp" line="169"/>
<source>EXIF Date modified</source>
<translation>EXIF: Änderungsdatum</translation>
</message>
<message>
<location filename="ThumbInfo.cpp" line="170"/>
<source>EXIF Maker</source>
<translation>EXIF Ersteller</translation>
</message>
<message>
<location filename="ThumbInfo.cpp" line="171"/>
<source>EXIF ISO</source>
<translation>EXIF ISO</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Flickr</name>
<message>
<location filename="Flickr.cpp" line="345"/>
<source>An error has occured!!</source>
<oldsource>Error occurs!!</oldsource>
<translation>Ein Fehler ist aufgetreten.</translation>
</message>
<message>
<location filename="Flickr.cpp" line="370"/>
<source>Authorization</source>
<translation>Anmeldung</translation>
</message>
<message>
<location filename="Flickr.cpp" line="371"/>
<source>Press OK button when the autorization is done through web browser</source>
<oldsource>Press Ok button when the autorization is done through web browser</oldsource>
<translation>Klicken Sie auf "OK" wenn Sie im Webbrowser die Anmeldung durchgeführt haben.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Info</name>
<message>
<location filename="InfoPropertiesView.cpp" line="58"/>
<location filename="SearchField.cpp" line="32"/>
<location filename="TemplateData.cpp" line="1319"/>
<source>Format</source>
<translation>Format</translation>
</message>
<message>
<location filename="InfoPropertiesView.cpp" line="59"/>
<location filename="ItemModel.cpp" line="674"/>
<location filename="TemplateData.cpp" line="1320"/>
<source>Width</source>
<translation>Breite</translation>
</message>
<message>
<location filename="InfoPropertiesView.cpp" line="60"/>
<location filename="ItemModel.cpp" line="676"/>
<location filename="TemplateData.cpp" line="1321"/>
<source>Height</source>
<translation>Höhe</translation>
</message>
<message>
<location filename="InfoPropertiesView.cpp" line="61"/>
<source># of bits</source>
<translation>Bit pro Pixel</translation>
</message>
<message>
<location filename="InfoPropertiesView.cpp" line="63"/>
<location filename="InfoPropertiesView.cpp" line="65"/>
<source>Color model</source>
<translation>Farbmodell</translation>
</message>
<message>
<location filename="InfoPropertiesView.cpp" line="63"/>
<source>Black&White</source>
<translation>Schwarz & Weiß</translation>
</message>
<message>
<location filename="InfoPropertiesView.cpp" line="67"/>
<location filename="ItemModel.cpp" line="678"/>
<location filename="TemplateData.cpp" line="1324"/>
<source>DPI</source>
<translation>DPI</translation>
</message>
<message>
<location filename="InfoPropertiesView.cpp" line="72"/>
<location filename="ItemModel.cpp" line="658"/>
<source>Print size</source>
<translation>Druckgröße</translation>
</message>
<message>
<location filename="InfoPropertiesView.cpp" line="75"/>
<location filename="InfoPropertiesView.cpp" line="80"/>
<source>Compression</source>
<translation>Komprimierung</translation>
</message>
<message>
<location filename="InfoPropertiesView.cpp" line="75"/>
<source>None</source>
<translation>Keine</translation>
</message>
<message>
<location filename="InfoPropertiesView.cpp" line="84"/>
<source>Progressive mode</source>
<translation>Progressiver Modus</translation>
</message>
<message>
<location filename="InfoPropertiesView.cpp" line="87"/>
<source>Estimated quality</source>
<translation>Erwartete Qualität</translation>
</message>
<message>
<location filename="InfoPropertiesView.cpp" line="89"/>
<source>Images/frames count</source>
<translation>Bild/Bildseiten Anzahl</translation>
</message>
<message>
<location filename="InfoPropertiesView.cpp" line="106"/>
<source>Origin</source>
<translation>Original</translation>
</message>
<message>
<location filename="InfoPropertiesView.cpp" line="109"/>
<location filename="InfoPropertiesView.cpp" line="112"/>
<location filename="SearchField.cpp" line="178"/>
<source>Embedded comment</source>
<translation>Eingebetteter Kommentar</translation>
</message>
<message>
<location filename="InfoPropertiesView.cpp" line="127"/>
<location filename="InfoPropertiesView.cpp" line="151"/>
<source>Description</source>
<translation>Beschreibung</translation>
</message>
<message>
<location filename="InfoPropertiesView.cpp" line="132"/>
<location filename="InfoPropertiesView.cpp" line="159"/>
<source>Manufacturer</source>
<translation>Hersteller</translation>
</message>
<message>
<location filename="InfoPropertiesView.cpp" line="137"/>
<location filename="InfoPropertiesView.cpp" line="163"/>
<source>Model</source>
<translation>Modell</translation>
</message>
<message>
<location filename="InfoPropertiesView.cpp" line="142"/>
<location filename="InfoPropertiesView.cpp" line="167"/>
<source>Copyright</source>
<translation>Urheberrecht</translation>
</message>
<message>
<location filename="ItemModel.cpp" line="656"/>
<source>Properties</source>
<translation>Eigenschaften</translation>
</message>
<message>
<location filename="ItemModel.cpp" line="662"/>
<location filename="SearchField.cpp" line="26"/>
<location filename="SearchField.cpp" line="117"/>
<location filename="TemplateData.cpp" line="1487"/>
<source>Rating</source>
<translation>Bewertung</translation>
</message>
<message>
<location filename="ItemModel.cpp" line="664"/>
<source>Colour label</source>
<translation>Farbkennzeichnung</translation>
</message>
<message>
<location filename="ItemModel.cpp" line="666"/>
<source>Tag</source>
<translation>Kennzeichnung</translation>
</message>
<message>
<location filename="ItemModel.cpp" line="668"/>
<location filename="TemplateData.cpp" line="1323"/>
<source>Comment</source>
<translation>Kommentar</translation>
</message>
<message>
<location filename="ItemModel.cpp" line="672"/>
<source>Ratio</source>
<translation>Verhältnis</translation>
</message>
<message>
<location filename="ItemModel.cpp" line="680"/>
<source>Extension</source>
<translation>Erweiterung</translation>
</message>
<message>
<location filename="SearchField.cpp" line="25"/>
<location filename="SearchField.cpp" line="111"/>
<location filename="TemplateData.cpp" line="1491"/>
<source>Categories</source>
<translation>Kategorien</translation>
</message>
<message>
<location filename="SearchField.cpp" line="27"/>
<location filename="SearchField.cpp" line="124"/>
<location filename="TemplateData.cpp" line="1489"/>
<source>Color label</source>
<translation>Farbkennzeichnung</translation>
</message>
<message>
<location filename="SearchField.cpp" line="28"/>
<location filename="SearchField.cpp" line="131"/>
<source>File size</source>
<translation>Dateigröße</translation>
</message>
<message>
<location filename="SearchField.cpp" line="29"/>
<location filename="SearchField.cpp" line="138"/>
<source>Modified file date</source>
<translation>Dateiänderungsdatum</translation>
</message>
<message>
<location filename="SearchField.cpp" line="30"/>
<location filename="SearchField.cpp" line="145"/>
<source>Created file date</source>
<translation>Erstelldatum</translation>
</message>
<message>
<location filename="SearchField.cpp" line="31"/>
<location filename="SearchField.cpp" line="151"/>
<source>Accessed file date</source>
<translation>Zugriffsdateidatum</translation>
</message>
<message>
<location filename="SearchField.cpp" line="33"/>
<location filename="SearchField.cpp" line="164"/>
<source>Image width</source>
<translation>Bildbreite</translation>
</message>
<message>
<location filename="SearchField.cpp" line="34"/>
<location filename="SearchField.cpp" line="171"/>
<source>Image height</source>
<translation>Bildhöhe</translation>
</message>
<message>
<location filename="SearchField.cpp" line="35"/>
<location filename="SearchField.cpp" line="184"/>
<location filename="TemplateData.cpp" line="1481"/>
<source>Annotation</source>
<translation>Anmerkung</translation>
</message>
<message>
<location filename="SearchField.cpp" line="36"/>
<location filename="SearchField.cpp" line="190"/>
<source>All fields</source>
<translation>Alle Felder</translation>
</message>
<message>
<location filename="SearchField.cpp" line="157"/>
<source>Image format</source>
<translation>Bildformat</translation>
</message>
<message>
<location filename="TemplateData.cpp" line="1322"/>
<source>BPP</source>
<translation>BPP</translation>
</message>
<message>
<location filename="TemplateData.cpp" line="1325"/>
<source>Width (inch)</source>
<translation>Breite (Zoll)</translation>
</message>
<message>
<location filename="TemplateData.cpp" line="1326"/>
<source>Height (inch)</source>
<translation>Höhe (Zoll)</translation>
</message>
<message>
<location filename="TemplateData.cpp" line="1471"/>
<source>Filename</source>
<translation>Dateiname</translation>
</message>
<message>
<location filename="TemplateData.cpp" line="1470"/>
<source>Filename without extension</source>
<translation>Dateiname ohne Erweiterung</translation>
</message>
<message>
<location filename="TemplateData.cpp" line="1472"/>
<source>Filename number</source>
<translation>Dateinamenummer</translation>
</message>
<message>
<location filename="ItemModel.cpp" line="670"/>
<location filename="TemplateData.cpp" line="1473"/>
<source>Folder</source>
<translation>Ordner</translation>
</message>
<message>
<location filename="TemplateData.cpp" line="1474"/>
<source>Folder name</source>
<translation>Ordnername</translation>
</message>
<message>
<location filename="TemplateData.cpp" line="1475"/>
<source>Accessed date</source>
<translation>Zugriffsdatum</translation>
</message>
<message>
<location filename="TemplateData.cpp" line="1476"/>
<source>Creation date</source>
<translation>Erstelldatum</translation>
</message>
<message>
<location filename="TemplateData.cpp" line="1477"/>
<source>Modified date</source>
<translation>Bearbeitungsdatum</translation>
</message>
<message>
<source>Size</source>
<translation type="obsolete">Größe</translation>
</message>
<message>
<location filename="TemplateData.cpp" line="1478"/>
<source>Size (Auto)</source>
<translation>Größe (automatisch)</translation>
</message>
<message>
<location filename="TemplateData.cpp" line="1479"/>
<source>Size (Bytes)</source>
<translation>Größe (Bytes)</translation>
</message>
<message>
<location filename="TemplateData.cpp" line="1480"/>
<source>Size (KB)</source>
<translation>Größe (KB)</translation>
</message>
<message>
<location filename="TemplateData.cpp" line="1483"/>
<source>File index</source>
<translation>Dateiindex</translation>
</message>
<message>
<location filename="TemplateData.cpp" line="1484"/>
<source>Zoom</source>
<translation>Vergrößern</translation>
</message>
<message>
<location filename="TemplateData.cpp" line="1485"/>
<source>Current date</source>
<translation>aktuelles Datum</translation>
</message>
<message>
<location filename="TemplateData.cpp" line="1486"/>
<source>Tag status</source>
<translation>Kennzeichnung Status</translation>
</message>
<message>
<location filename="TemplateData.cpp" line="1488"/>
<source>Rating (number)</source>
<translation>Bewertung (Nummer)</translation>
</message>
<message>
<location filename="TemplateData.cpp" line="1490"/>
<source>Color label (number)</source>
<translation>Farbkennzeichnung (Nummer)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>InfoCategoryView</name>
<message>
<location filename="InfoCategoryView.cpp" line="245"/>
<source>New category</source>
<translation>Neue Kategorie</translation>
</message>
<message>
<location filename="InfoCategoryView.cpp" line="246"/>
<source>New subcategory</source>
<translation>Neue Unterkategorie</translation>
</message>
<message>
<location filename="InfoCategoryView.cpp" line="248"/>
<source>Rename</source>
<translation>Umbenennen</translation>
</message>
<message>
<location filename="InfoCategoryView.cpp" line="249"/>
<source>Delete</source>
<translation>Löschen</translation>
</message>
<message>
<location filename="InfoCategoryView.cpp" line="267"/>
<source>Delete category</source>
<translation>Kategorie löschen</translation>
</message>
<message>
<location filename="InfoCategoryView.cpp" line="267"/>
<source>Are you sure to delete this category?</source>
<translation>Wollen Sie diese Kategorie wirklich löschen?</translation>
</message>
<message>
<location filename="InfoCategoryView.cpp" line="279"/>
<location filename="InfoCategoryView.cpp" line="291"/>
<source>New Category</source>
<translation>Neue Kategorie</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>InfoEXIFView</name>
<message>
<location filename="InfoEXIFView.cpp" line="85"/>
<source>Image</source>
<translation>Bild</translation>
</message>
<message>
<location filename="InfoEXIFView.cpp" line="88"/>
<source>Camera</source>
<translation>Kamera</translation>
</message>
<message>
<location filename="InfoEXIFView.cpp" line="91"/>
<source>Thumbnail</source>
<translation>Miniaturansicht</translation>
</message>
<message>
<location filename="InfoEXIFView.cpp" line="94"/>
<source>Makernotes</source>
<translation>Erstellerkommentare</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>InfoExif</name>
<message>
<location filename="InfoEXIFView.cpp" line="122"/>
<source>Camera</source>
<translation>Kamera</translation>
</message>
<message>
<location filename="InfoEXIFView.cpp" line="126"/>
<source>Image</source>
<translation>Bild</translation>
</message>
<message>
<location filename="InfoEXIFView.cpp" line="130"/>
<source>IOP</source>
<translation>IOP</translation>
</message>
<message>
<location filename="InfoEXIFView.cpp" line="134"/>
<source>Thumbnail</source>
<translation>Miniaturansicht</translation>
</message>
<message>
<location filename="InfoEXIFView.cpp" line="138"/>
<source>GPS</source>
<translation>GPS</translation>
</message>
<message>
<location filename="InfoEXIFView.cpp" line="142"/>
<source>Makernotes</source>
<translation>Erstellernotiz</translation>
</message>
<message>
<location filename="ItemModel.cpp" line="683"/>
<location filename="SearchField.cpp" line="50"/>
<location filename="SearchField.cpp" line="262"/>
<location filename="TemplateData.cpp" line="1331"/>
<source>Maker</source>
<translation>Ersteller</translation>
</message>
<message>
<location filename="ItemModel.cpp" line="685"/>
<location filename="SearchField.cpp" line="51"/>
<location filename="SearchField.cpp" line="268"/>
<location filename="TemplateData.cpp" line="1332"/>
<source>Model</source>
<translation>Modell</translation>
</message>
<message>
<location filename="ItemModel.cpp" line="687"/>
<source>ISO</source>
<translation>ISO</translation>
</message>
<message>
<location filename="ItemModel.cpp" line="689"/>
<source>ShutterSpeed</source>
<translation>Verschlussgeschwindigkeit</translation>
</message>
<message>
<location filename="ItemModel.cpp" line="691"/>
<source>Focal Length</source>
<translation>Brennweite</translation>
</message>
<message>
<location filename="ItemModel.cpp" line="693"/>
<location filename="TemplateData.cpp" line="1368"/>
<source>Aperture</source>
<translation>Blende</translation>
</message>
<message>
<location filename="ItemModel.cpp" line="695"/>
<location filename="TemplateData.cpp" line="1410"/>
<source>Latitude</source>
<translation>Breitengrad</translation>
</message>
<message>
<location filename="ItemModel.cpp" line="697"/>
<location filename="TemplateData.cpp" line="1412"/>
<source>Longitude</source>
<translation>Längengrad</translation>
</message>
<message>
<location filename="SearchField.cpp" line="52"/>
<location filename="SearchField.cpp" line="274"/>
<location filename="TemplateData.cpp" line="1344"/>
<source>Software</source>
<translation>Software</translation>
</message>
<message>
<location filename="SearchField.cpp" line="53"/>
<location filename="SearchField.cpp" line="280"/>
<location filename="TemplateData.cpp" line="1333"/>
<source>Artist</source>
<translation>Künstler</translation>
</message>
<message>
<location filename="SearchField.cpp" line="54"/>
<location filename="SearchField.cpp" line="286"/>
<location filename="TemplateData.cpp" line="1355"/>
<source>User comment</source>
<translation>Benutzerkommentar</translation>
</message>
<message>
<location filename="SearchField.cpp" line="55"/>
<location filename="SearchField.cpp" line="292"/>
<source>Modified date</source>
<translation>Bearbeitungsdatum</translation>
</message>
<message>
<location filename="SearchField.cpp" line="56"/>
<location filename="SearchField.cpp" line="298"/>
<source>Taken date</source>
<translation>Aufnahmedatum</translation>
</message>
<message>
<location filename="SearchField.cpp" line="57"/>
<location filename="SearchField.cpp" line="304"/>
<source>Digitized date</source>
<translation>Digitalisierungsdatum</translation>
</message>
<message>
<location filename="SearchField.cpp" line="58"/>
<location filename="SearchField.cpp" line="310"/>
<source>Sensitivity</source>
<translation>Empfindlichkeit</translation>
</message>
<message>
<location filename="SearchField.cpp" line="59"/>
<location filename="SearchField.cpp" line="317"/>
<source>Focal length</source>
<translation>Brennweite</translation>
</message>
<message>
<location filename="SearchField.cpp" line="60"/>
<location filename="SearchField.cpp" line="325"/>
<location filename="TemplateData.cpp" line="1363"/>
<source>F-Number</source>
<translation>F-Nummer</translation>
</message>
<message>
<source>All fields</source>
<translation type="obsolete">Alle Felder</translation>
</message>
<message>
<location filename="TemplateData.cpp" line="1334"/>
<source>Copyright</source>
<translation>Urheberrecht</translation>
</message>
<message>
<location filename="TemplateData.cpp" line="1335"/>
<source>Date/time modified</source>
<translation>Änderungsdatum/-uhrzeit</translation>
</message>
<message>
<location filename="TemplateData.cpp" line="1336"/>
<source>Orientation</source>
<translation>Ausrichtung</translation>
</message>
<message>
<location filename="TemplateData.cpp" line="1337"/>
<source>X-Resolution</source>
<translation>X-Auflösung</translation>
</message>
<message>
<location filename="TemplateData.cpp" line="1338"/>
<source>Y-Resolution</source>
<translation>Y-Auflösung</translation>
</message>
<message>
<location filename="TemplateData.cpp" line="1339"/>
<source>Resolution unit</source>
<translation>Auflösungseinheit</translation>
</message>
<message>
<location filename="TemplateData.cpp" line="1340"/>
<source>Primary chromaticities</source>
<translation>Farbraum</translation>
</message>
<message>
<location filename="TemplateData.cpp" line="1341"/>
<source>YCbCr-Coefficients</source>
<translation>YCbCr-Koeffizient</translation>
</message>
<message>
<location filename="TemplateData.cpp" line="1342"/>
<source>YCbCr-Positioning</source>
<translation>YCbCr-Positionierung</translation>
</message>
<message>
<location filename="TemplateData.cpp" line="1343"/>
<source>Ref. black/white</source>
<translation>Schwarz/WEiß Referenz</translation>
</message>
<message>
<location filename="TemplateData.cpp" line="1346"/>
<source>XP Title</source>
<translation>XP Titel</translation>
</message>
<message>
<location filename="TemplateData.cpp" line="1347"/>
<source>XP Comment</source>
<translation>XP Kommentar</translation>
</message>
<message>
<location filename="TemplateData.cpp" line="1348"/>
<source>XP Author</source>
<translation>XP Author</translation>
</message>
<message>
<location filename="TemplateData.cpp" line="1349"/>
<source>XP Keywords</source>
<translation>XP Stichwörter</translation>
</message>
<message>
<location filename="TemplateData.cpp" line="1350"/>
<source>XP Subject</source>
<translation>XP Betreff</translation>
</message>
<message>
<location filename="TemplateData.cpp" line="1356"/>
<source>Date taken</source>
<translation>Aufnahmedatum</translation>
</message>
<message>
<location filename="TemplateData.cpp" line="1357"/>
<source>Date digitized</source>
<translation>Digitalisierungsdatum</translation>
</message>
<message>
<location filename="TemplateData.cpp" line="1358"/>
<source>Exposure Time [s]</source>
<translation>Aufnahme Zeit [s]</translation>
</message>
<message>
<location filename="TemplateData.cpp" line="1359"/>
<source>Exposure Program</source>
<translation>Aufnahmeprogramm</translation>
</message>
<message>
<location filename="TemplateData.cpp" line="1360"/>
<source>Exposure Mode</source>
<translation>Aufnahmemodus</translation>
</message>
<message>
<location filename="TemplateData.cpp" line="1361"/>
<source>Exposure Bias</source>
<translation>Aufnahmeausrichtung</translation>
</message>
<message>
<location filename="TemplateData.cpp" line="1362"/>
<source>Exposure Index</source>
<translation>Aufnahme Index</translation>
</message>
<message>
<location filename="TemplateData.cpp" line="1364"/>
<source>Focal length [mm]</source>
<translation>Brennweite [mm]</translation>
</message>
<message>
<location filename="TemplateData.cpp" line="1365"/>
<source>35mm Focal length</source>
<translation>35mm Brennweite</translation>
</message>
<message>
<location filename="TemplateData.cpp" line="1366"/>
<source>ISO Value</source>
<translation>ISO Wert</translation>
</message>
<message>
<location filename="TemplateData.cpp" line="1367"/>
<source>Shutter speed [s]</source>
<translation>Verschlussgeschwindigkeit [s]</translation>
</message>
<message>
<location filename="TemplateData.cpp" line="1369"/>
<source>Max. aperture</source>
<translation>Max. Blende</translation>
</message>
<message>
<location filename="TemplateData.cpp" line="1370"/>
<source>Colour space</source>
<translation>Farbraum</translation>
</message>
<message>
<location filename="TemplateData.cpp" line="1371"/>
<source>Digital zoom</source>
<translation>Digitaler Zoom</translation>
</message>
<message>
<location filename="TemplateData.cpp" line="1372"/>
<source>Subject Distance (m)</source>
<translation>Entfernung zum Ziel (m)</translation>
</message>
<message>
<location filename="TemplateData.cpp" line="1373"/>
<source>Subj. Dist. Range</source>
<translation>Entfernung zum Ziel</translation>
</message>
<message>
<location filename="TemplateData.cpp" line="1374"/>
<source>Subject location</source>
<translation>Zielort</translation>
</message>
<message>
<location filename="TemplateData.cpp" line="1375"/>
<source>Flash</source>
<translation>Blitz</translation>
</message>
<message>
<location filename="TemplateData.cpp" line="1376"/>
<source>Flash energy</source>
<translation>Blitzstärke</translation>
</message>
<message>
<location filename="TemplateData.cpp" line="1377"/>
<source>Metering mode</source>
<translation>Zählmodus</translation>
</message>
<message>
<location filename="TemplateData.cpp" line="1378"/>
<source>Gain control</source>
<translation>Verstärkerregelung</translation>
</message>
<message>
<location filename="TemplateData.cpp" line="1379"/>
<source>Light source</source>
<translation>Lichtquelle</translation>
</message>
<message>
<location filename="TemplateData.cpp" line="1380"/>
<source>White balance</source>
<translation>Weißabgleich</translation>
</message>
<message>
<location filename="TemplateData.cpp" line="1381"/>
<source>Contrast</source>
<translation>Kontrast</translation>
</message>
<message>
<location filename="TemplateData.cpp" line="1382"/>
<source>Saturation</source>
<translation>Sättigung</translation>
</message>
<message>
<location filename="TemplateData.cpp" line="1383"/>
<source>Sharpness</source>
<translation>Schärfe</translation>
</message>
<message>
<location filename="TemplateData.cpp" line="1384"/>
<source>Brightness</source>
<translation>Helligkeit</translation>
</message>
<message>
<location filename="TemplateData.cpp" line="1385"/>
<source>Spectral sensitivity</source>
<translation>Spektrale Sensitivität</translation>
</message>
<message>
<location filename="TemplateData.cpp" line="1386"/>
<source>Spatial freq. response</source>
<translation>Räumliche Frequenzrückgabe</translation>
</message>
<message>
<location filename="TemplateData.cpp" line="1387"/>
<source>Sensing method</source>
<translation>Sensormethode</translation>
</message>
<message>
<location filename="TemplateData.cpp" line="1388"/>
<source>File source</source>
<translation>Dateiquelle</translation>
</message>
<message>
<location filename="TemplateData.cpp" line="1389"/>
<source>CFA pattern</source>
<translation>CFA Muster</translation>
</message>
<message>
<location filename="TemplateData.cpp" line="1390"/>
<source>Custom rendered</source>
<translation>Custom rendered</translation>
</message>
<message>
<location filename="TemplateData.cpp" line="1391"/>
<source>Device settings desc.</source>
<translation>Geräteeinstellungsbeschreibung.</translation>
</message>
<message>
<location filename="TemplateData.cpp" line="1392"/>
<source>Scene type</source>
<translation>Szenentyp</translation>
</message>
<message>
<location filename="TemplateData.cpp" line="1393"/>
<source>Scene capture type</source>
<translation>Szenenaufnahmetyp</translation>
</message>
<message>
<location filename="TemplateData.cpp" line="1394"/>
<source>Image-ID</source>
<translation>Bild-ID</translation>
</message>
<message>
<location filename="TemplateData.cpp" line="1395"/>
<source>Image width</source>
<translation>Bild-Breite</translation>
</message>
<message>
<location filename="TemplateData.cpp" line="1396"/>
<source>Image height</source>
<translation>Bild-Höhe</translation>
</message>
<message>
<location filename="TemplateData.cpp" line="1397"/>
<source>Image description</source>
<translation>Bildbeschreibung</translation>
</message>
<message>
<location filename="TemplateData.cpp" line="1398"/>
<source>Components configuration</source>
<translation>Komponentenkonfiguration</translation>
</message>
<message>
<location filename="TemplateData.cpp" line="1399"/>
<source>Photometric interpretation</source>
<translation>Auflösungseinheit</translation>
</message>
<message>
<location filename="TemplateData.cpp" line="1400"/>
<source>Focal Plane X-Resolution</source>
<translation>Brennebene X-Auflösung</translation>
</message>
<message>
<location filename="TemplateData.cpp" line="1401"/>
<source>Focal Plane Y-Resolution</source>
<translation>Brennebene Y-Auflösung</translation>
</message>
<message>
<location filename="TemplateData.cpp" line="1402"/>
<source>Focal Plane Res. Unit</source>
<translation>Brennebene Res. Einheit</translation>
</message>
<message>
<location filename="TemplateData.cpp" line="1403"/>
<source>EXIF Version</source>
<translation>EXIF Version</translation>
</message>
<message>
<location filename="TemplateData.cpp" line="1404"/>
<source>White point</source>
<translation>Weißpunkt</translation>
</message>
<message>
<location filename="TemplateData.cpp" line="1409"/>
<source>Latitude ref.</source>
<translation>Breitengrade Referenz.</translation>
</message>
<message>
<location filename="TemplateData.cpp" line="1411"/>
<source>Longitude ref.</source>
<translation>Längengrad Referenz.</translation>
</message>
<message>
<location filename="TemplateData.cpp" line="1413"/>
<source>Altitude ref.</source>
<translation>Höhenreferenz.</translation>
</message>
<message>
<location filename="TemplateData.cpp" line="1414"/>
<source>Altitude</source>
<translation>Höhe</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>InfoIPTCView</name>
<message>
<location filename="InfoIPTCView.cpp" line="28"/>
<location filename="InfoIPTCView.cpp" line="73"/>
<source>Caption</source>
<translation>Bildtext</translation>
</message>
<message>
<location filename="InfoIPTCView.cpp" line="34"/>
<location filename="InfoIPTCView.cpp" line="79"/>
<source>Keywords & Categories</source>
<translation>Stichwörter & Kategorien</translation>
</message>
<message>
<location filename="InfoIPTCView.cpp" line="39"/>
<location filename="InfoIPTCView.cpp" line="84"/>
<source>Credits</source>
<translation>Danksagungen</translation>
</message>
<message>
<location filename="InfoIPTCView.cpp" line="46"/>
<location filename="InfoIPTCView.cpp" line="91"/>
<source>Status</source>
<translation>Status</translation>
</message>
<message>
<location filename="InfoIPTCView.cpp" line="54"/>
<location filename="InfoIPTCView.cpp" line="99"/>
<source>Origin</source>
<translation>Original</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>InfoIptc</name>
<message>
<location filename="InfoIPTCView.cpp" line="29"/>
<location filename="InfoIPTCView.cpp" line="74"/>
<location filename="IptcHelper.cpp" line="11"/>
<location filename="ItemModel.cpp" line="700"/>
<location filename="SearchField.cpp" line="38"/>
<location filename="SearchField.cpp" line="196"/>
<location filename="TemplateData.cpp" line="1419"/>
<source>Caption</source>
<translation>Objektbeschreibung</translation>
</message>
<message>
<location filename="InfoIPTCView.cpp" line="30"/>
<location filename="InfoIPTCView.cpp" line="75"/>
<location filename="IptcHelper.cpp" line="12"/>
<location filename="ItemModel.cpp" line="702"/>
<location filename="SearchField.cpp" line="39"/>
<location filename="SearchField.cpp" line="69"/>
<location filename="SearchField.cpp" line="202"/>
<location filename="SearchField.cpp" line="362"/>
<location filename="TemplateData.cpp" line="1420"/>
<source>Caption writer</source>
<translation>Verfasser</translation>
</message>
<message>
<location filename="InfoIPTCView.cpp" line="31"/>
<location filename="InfoIPTCView.cpp" line="76"/>
<location filename="IptcHelper.cpp" line="13"/>
<location filename="ItemModel.cpp" line="704"/>
<location filename="SearchField.cpp" line="40"/>
<location filename="SearchField.cpp" line="208"/>
<location filename="TemplateData.cpp" line="1421"/>
<source>Headline</source>
<translation>Überschrift</translation>
</message>
<message>
<location filename="InfoIPTCView.cpp" line="32"/>
<location filename="InfoIPTCView.cpp" line="77"/>
<location filename="IptcHelper.cpp" line="14"/>
<location filename="TemplateData.cpp" line="1422"/>
<source>Special instructions</source>
<translation>Sonstige Hinweise</translation>
</message>
<message>
<location filename="InfoIPTCView.cpp" line="35"/>
<location filename="InfoIPTCView.cpp" line="80"/>
<location filename="IptcHelper.cpp" line="16"/>
<location filename="ItemModel.cpp" line="706"/>
<location filename="SearchField.cpp" line="46"/>
<location filename="SearchField.cpp" line="244"/>
<location filename="TemplateData.cpp" line="1427"/>
<source>Keywords</source>
<translation>Stichwörter</translation>
</message>
<message>
<location filename="InfoIPTCView.cpp" line="36"/>
<location filename="InfoIPTCView.cpp" line="81"/>
<location filename="SearchField.cpp" line="70"/>
<location filename="SearchField.cpp" line="365"/>
<location filename="TemplateData.cpp" line="1428"/>
<source>Category</source>
<translation>Kategorie (max. 3 Zeichen)</translation>
</message>
<message>
<location filename="InfoIPTCView.cpp" line="37"/>
<location filename="InfoIPTCView.cpp" line="82"/>
<location filename="IptcHelper.cpp" line="18"/>
<location filename="TemplateData.cpp" line="1429"/>
<source>Supplemental categories</source>
<translation>Weitere Kategorien</translation>
</message>
<message>
<location filename="InfoIPTCView.cpp" line="40"/>
<location filename="InfoIPTCView.cpp" line="85"/>
<location filename="IptcHelper.cpp" line="24"/>
<location filename="ItemModel.cpp" line="718"/>
<location filename="SearchField.cpp" line="41"/>
<location filename="SearchField.cpp" line="65"/>
<location filename="SearchField.cpp" line="214"/>
<location filename="TemplateData.cpp" line="1434"/>
<source>Copyright</source>
<translation>Copyright-Vermerk</translation>
</message>
<message>
<location filename="InfoIPTCView.cpp" line="41"/>
<location filename="InfoIPTCView.cpp" line="86"/>
<location filename="IptcHelper.cpp" line="20"/>
<location filename="ItemModel.cpp" line="710"/>
<location filename="SearchField.cpp" line="42"/>
<location filename="SearchField.cpp" line="220"/>
<location filename="TemplateData.cpp" line="1435"/>
<source>Byline</source>
<translation>Fotograf/Ersteller</translation>
</message>
<message>
<location filename="InfoIPTCView.cpp" line="42"/>
<location filename="InfoIPTCView.cpp" line="87"/>
<location filename="IptcHelper.cpp" line="21"/>
<location filename="ItemModel.cpp" line="712"/>
<location filename="SearchField.cpp" line="43"/>
<location filename="SearchField.cpp" line="226"/>
<location filename="TemplateData.cpp" line="1436"/>
<source>Byline title</source>
<translation>Titel des Fotografen/Ersteller</translation>
</message>
<message>
<location filename="InfoIPTCView.cpp" line="43"/>
<location filename="InfoIPTCView.cpp" line="88"/>
<location filename="IptcHelper.cpp" line="22"/>
<source>Credits</source>
<translation>Bildrechte</translation>
</message>
<message>
<location filename="InfoIPTCView.cpp" line="44"/>
<location filename="InfoIPTCView.cpp" line="89"/>
<location filename="IptcHelper.cpp" line="23"/>
<location filename="ItemModel.cpp" line="716"/>
<location filename="SearchField.cpp" line="45"/>
<location filename="SearchField.cpp" line="238"/>
<location filename="TemplateData.cpp" line="1438"/>
<source>Source</source>
<translation>Quelle</translation>
</message>
<message>
<location filename="InfoIPTCView.cpp" line="47"/>
<location filename="InfoIPTCView.cpp" line="92"/>
<location filename="IptcHelper.cpp" line="27"/>
<location filename="TemplateData.cpp" line="1443"/>
<source>Edit status</source>
<translation>Bearbeitungsstatus</translation>
</message>
<message>
<location filename="InfoIPTCView.cpp" line="48"/>
<location filename="InfoIPTCView.cpp" line="93"/>
<location filename="IptcHelper.cpp" line="30"/>
<location filename="TemplateData.cpp" line="1446"/>
<source>Job ID</source>
<translation>Job-ID</translation>
</message>
<message>
<location filename="InfoIPTCView.cpp" line="49"/>
<location filename="InfoIPTCView.cpp" line="94"/>
<location filename="IptcHelper.cpp" line="31"/>
<location filename="TemplateData.cpp" line="1447"/>
<source>Program</source>
<translation>Programm</translation>
</message>
<message>
<location filename="InfoIPTCView.cpp" line="50"/>
<location filename="InfoIPTCView.cpp" line="95"/>
<location filename="IptcHelper.cpp" line="32"/>
<source>Program version</source>
<translation>Programmversion</translation>
</message>
<message>
<location filename="InfoIPTCView.cpp" line="51"/>
<location filename="InfoIPTCView.cpp" line="96"/>
<location filename="IptcHelper.cpp" line="28"/>
<location filename="TemplateData.cpp" line="1444"/>
<source>Priority</source>
<translation>Dringlichkeit</translation>
</message>
<message>
<location filename="InfoIPTCView.cpp" line="52"/>
<location filename="InfoIPTCView.cpp" line="97"/>
<location filename="IptcHelper.cpp" line="29"/>
<source>Object cycle</source>
<translation>Objektzyklus</translation>
</message>
<message>
<location filename="InfoIPTCView.cpp" line="55"/>
<location filename="InfoIPTCView.cpp" line="100"/>
<location filename="IptcHelper.cpp" line="42"/>
<location filename="ItemModel.cpp" line="730"/>
<location filename="TemplateData.cpp" line="1452"/>
<source>Object name</source>
<translation>Objektname</translation>
</message>
<message>
<location filename="InfoIPTCView.cpp" line="56"/>
<location filename="InfoIPTCView.cpp" line="101"/>
<location filename="IptcHelper.cpp" line="36"/>
<location filename="ItemModel.cpp" line="722"/>
<location filename="SearchField.cpp" line="71"/>
<location filename="SearchField.cpp" line="368"/>
<location filename="TemplateData.cpp" line="1455"/>
<source>City</source>
<translation>Stadt</translation>
</message>
<message>
<location filename="InfoIPTCView.cpp" line="57"/>
<location filename="InfoIPTCView.cpp" line="102"/>
<location filename="IptcHelper.cpp" line="37"/>
<location filename="ItemModel.cpp" line="724"/>
<location filename="TemplateData.cpp" line="1456"/>
<source>Sublocation</source>
<translatorcomment>HMU</translatorcomment>
<translation>Stadtteil</translation>
</message>
<message>
<location filename="InfoIPTCView.cpp" line="58"/>
<location filename="InfoIPTCView.cpp" line="103"/>
<location filename="IptcHelper.cpp" line="38"/>
<source>State/Province</source>
<translation>Bundesland</translation>
</message>
<message>
<location filename="InfoIPTCView.cpp" line="59"/>
<location filename="InfoIPTCView.cpp" line="104"/>
<location filename="IptcHelper.cpp" line="39"/>
<location filename="ItemModel.cpp" line="728"/>
<location filename="SearchField.cpp" line="72"/>
<location filename="SearchField.cpp" line="371"/>
<location filename="TemplateData.cpp" line="1458"/>
<source>Country</source>
<translation>Land/Staat</translation>
</message>
<message>
<location filename="InfoIPTCView.cpp" line="60"/>
<location filename="InfoIPTCView.cpp" line="105"/>
<location filename="IptcHelper.cpp" line="40"/>
<location filename="TemplateData.cpp" line="1459"/>
<source>Country code</source>
<translation>Land (ISO)</translation>
</message>
<message>
<location filename="InfoIPTCView.cpp" line="61"/>
<location filename="InfoIPTCView.cpp" line="106"/>
<source>Original tr. ref.</source>
<translation>Auftraggeber</translation>
</message>
<message>
<location filename="InfoIPTCView.cpp" line="62"/>
<location filename="InfoIPTCView.cpp" line="107"/>
<location filename="TemplateData.cpp" line="1453"/>
<source>Created date</source>
<translation>Erstellt am (JJJJMMTT)</translation>
</message>
<message>
<location filename="InfoIPTCView.cpp" line="63"/>
<location filename="InfoIPTCView.cpp" line="108"/>
<source>Created time</source>
<translation>Erstellt am (Uhrzeit)</translation>
</message>
<message>
<location filename="InfoIPTCView.cpp" line="64"/>
<location filename="InfoIPTCView.cpp" line="109"/>
<location filename="TemplateData.cpp" line="1454"/>
<source>Released date</source>
<translation>Freigegeben am (JJJJMMTT)</translation>
</message>
<message>
<location filename="InfoIPTCView.cpp" line="65"/>
<location filename="InfoIPTCView.cpp" line="110"/>
<source>Release time</source>
<translation>Freigegeben am (Uhrzeit)</translation>
</message>
<message>
<location filename="InfoIPTCView.cpp" line="66"/>
<location filename="InfoIPTCView.cpp" line="111"/>
<location filename="IptcHelper.cpp" line="25"/>
<location filename="ItemModel.cpp" line="720"/>
<location filename="TemplateData.cpp" line="1461"/>
<source>Contact</source>
<translation>Kontakt</translation>
</message>
<message>
<location filename="InfoIPTCView.cpp" line="67"/>
<location filename="InfoIPTCView.cpp" line="112"/>
<location filename="TemplateData.cpp" line="1462"/>
<source>Location</source>
<translation>Lokation</translation>
</message>
<message>
<location filename="IptcHelper.cpp" line="17"/>
<location filename="ItemModel.cpp" line="708"/>
<location filename="SearchField.cpp" line="47"/>
<location filename="SearchField.cpp" line="250"/>
<source>Categories</source>
<translation>Kategorien</translation>
</message>
<message>
<location filename="IptcHelper.cpp" line="34"/>
<source>Content location code</source>
<translation>Ländercode</translation>
</message>
<message>
<location filename="IptcHelper.cpp" line="35"/>
<source>Content location name</source>
<translation>Staat/Land</translation>
</message>
<message>
<location filename="IptcHelper.cpp" line="43"/>
<source>Original transmission reference</source>
<translation>Zeichen des Auftraggebers</translation>
</message>
<message>
<location filename="ItemModel.cpp" line="714"/>
<location filename="SearchField.cpp" line="44"/>
<location filename="SearchField.cpp" line="73"/>
<location filename="SearchField.cpp" line="232"/>
<location filename="SearchField.cpp" line="374"/>
<location filename="TemplateData.cpp" line="1437"/>
<source>Credit</source>
<translation>Bildrechte</translation>
</message>
<message>
<location filename="ItemModel.cpp" line="726"/>
<location filename="TemplateData.cpp" line="1457"/>
<source>State</source>
<translation>Bundesland</translation>
</message>
<message>
<location filename="TemplateData.cpp" line="1445"/>
<source>Cycle</source>
<translation>Zyklus</translation>
</message>
<message>
<location filename="TemplateData.cpp" line="1460"/>
<source>Original trans. ref.</source>
<translation>Auftraggeber</translation>
</message>
<message>
<location filename="SearchField.cpp" line="48"/>
<location filename="SearchField.cpp" line="61"/>
<location filename="SearchField.cpp" line="74"/>
<location filename="SearchField.cpp" line="256"/>
<location filename="SearchField.cpp" line="334"/>
<location filename="SearchField.cpp" line="377"/>
<source>All fields</source>
<translation>Alle Felder</translation>
</message>
<message>
<location filename="SearchField.cpp" line="63"/>
<location filename="SearchField.cpp" line="347"/>
<source>Creator</source>
<translation>Ersteller</translation>
</message>
<message>
<location filename="SearchField.cpp" line="64"/>
<location filename="SearchField.cpp" line="350"/>
<source>Description</source>
<translation>Beschreibung</translation>
</message>
<message>
<location filename="SearchField.cpp" line="66"/>
<location filename="SearchField.cpp" line="340"/>
<source>Subject</source>
<translation>Betreff</translation>
</message>
<message>
<location filename="SearchField.cpp" line="67"/>
<location filename="SearchField.cpp" line="356"/>
<source>Title</source>
<translation>Titel</translation>
</message>
<message>
<location filename="SearchField.cpp" line="68"/>
<location filename="SearchField.cpp" line="359"/>
<source>Authors position</source>
<translatorcomment>HMU</translatorcomment>
<translation>Titel des Fotografen/Ersteller</translation>
</message>
<message>
<location filename="SearchField.cpp" line="353"/>
<source>Copyrights</source>
<translation>Urheberrecht</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>InfoPropertiesView</name>
<message>
<location filename="InfoPropertiesView.cpp" line="54"/>
<source>Image</source>
<translation>Bild</translation>
</message>
<message>
<location filename="InfoPropertiesView.cpp" line="84"/>
<source>Yes</source>
<translation>Ja</translation>
</message>
<message>
<location filename="InfoPropertiesView.cpp" line="84"/>
<source>No</source>
<translation>Nein</translation>
</message>
<message>
<location filename="InfoPropertiesView.cpp" line="94"/>
<source>Top-Right</source>
<translation>Oben-Rechts</translation>
</message>
<message>
<location filename="InfoPropertiesView.cpp" line="97"/>
<source>Bottom-Left</source>
<translation>Unten-Links</translation>
</message>
<message>
<location filename="InfoPropertiesView.cpp" line="100"/>
<source>Bottom-Right</source>
<translation>Unten-Rechts</translation>
</message>
<message>
<location filename="InfoPropertiesView.cpp" line="104"/>
<source>Top-Left</source>
<translation>Oben-Links</translation>
</message>
<message>
<location filename="InfoPropertiesView.cpp" line="119"/>
<source>Color Profile</source>
<translation>Farbprofil</translation>
</message>
<message>
<location filename="InfoPropertiesView.cpp" line="180"/>
<source>Extra info</source>
<translation>Zusätzliche Informationen</translation>
</message>
<message>
<location filename="InfoPropertiesView.cpp" line="206"/>
<source>File</source>
<translation>Datei</translation>
</message>
<message>
<location filename="InfoPropertiesView.cpp" line="207"/>
<source>Filename</source>
<translation>Dateiname</translation>
</message>
<message>
<location filename="InfoPropertiesView.cpp" line="208"/>
<source>Filepath</source>
<translation>Dateipfad</translation>
</message>
<message>
<location filename="InfoPropertiesView.cpp" line="213"/>
<source>Description</source>
<translation>Beschreibung</translation>
</message>
<message>
<location filename="InfoPropertiesView.cpp" line="218"/>
<source>File size</source>
<translation>Dateigröße</translation>
</message>
<message>
<location filename="InfoPropertiesView.cpp" line="219"/>
<source>Creation date/time</source>
<translation>Änderungsdatum/-uhrzeit</translation>
</message>
<message>
<location filename="InfoPropertiesView.cpp" line="220"/>
<source>Modified date/time</source>
<oldsource>Changed date/time</oldsource>
<translation>Änderungsdatum/-uhrzeit</translation>
</message>
<message>
<location filename="InfoPropertiesView.cpp" line="221"/>
<source>Accessed date/time</source>
<translation>Zugriffsdatum/-uhrzeit</translation>
</message>
<message>
<location filename="InfoPropertiesView.cpp" line="222"/>
<source>Rating</source>
<translation>Bewertung</translation>
</message>
<message>
<location filename="InfoPropertiesView.cpp" line="226"/>
<source>Colour Label</source>
<translation>Farbkennzeichnung</translation>
</message>
<message>
<location filename="InfoPropertiesView.cpp" line="237"/>
<source>Annotation</source>
<translation>Anmerkung</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>IptcEditBase</name>
<message>
<location filename="IptcEditBase.cpp" line="58"/>
<source>Insert from</source>
<translation>Einfügen von</translation>
</message>
<message>
<location filename="IptcEditBase.cpp" line="104"/>
<source>Copy into</source>
<translation>Kopieren in</translation>
</message>
<message>
<location filename="IptcEditBase.cpp" line="121"/>
<source>Edit history...</source>
<translation>Verlauf bearbeiten...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ItemModel</name>
<message>
<location filename="ItemModel.cpp" line="646"/>
<source>Name</source>
<translation>Name</translation>
</message>
<message>
<location filename="ItemModel.cpp" line="648"/>
<source>Size</source>
<translation>Größe</translation>
</message>
<message>
<source>Date</source>
<translation type="obsolete">Datum</translation>
</message>
<message>
<location filename="ItemModel.cpp" line="644"/>
<source>Line</source>
<translatorcomment>HMU</translatorcomment>
<translation>Titel</translation>
</message>
<message>
<location filename="ItemModel.cpp" line="650"/>
<source>Info</source>
<translation>Info</translation>
</message>
<message>
<location filename="ItemModel.cpp" line="652"/>
<source>Modified date</source>
<translation>Änderungsdatum</translation>
</message>
<message>
<location filename="ItemModel.cpp" line="654"/>
<source>EXIF Date</source>
<translation>EXIF Datum</translation>
</message>
<message>
<location filename="ItemModel.cpp" line="660"/>
<source>Type</source>
<translation>Typ</translation>
</message>
<message>
<location filename="ItemModel.cpp" line="2256"/>
<source>New Folder %1</source>
<translation>Neuer Ordner %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ItemSelection</name>
<message>
<location filename="ItemSelection.cpp" line="75"/>
<source>&Selected files</source>
<translation>&Ausgewählte Dateien</translation>
</message>
<message>
<location filename="ItemSelection.cpp" line="76"/>
<source>&Tagged files</source>
<translation>&Gekennzeichnete Dateien</translation>
</message>
<message>
<location filename="ItemSelection.cpp" line="78"/>
<source>Please select which group to use</source>
<oldsource>Please select which group to use?</oldsource>
<translation>Wählen Sie die zu benutzende Gruppe aus</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>KeywordsModel</name>
<message>
<location filename="KeywordsModel.cpp" line="133"/>
<source>Label</source>
<translation>Bezeichnung</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Language</name>
<message>
<location filename="DlgSettingsGeneral.cpp" line="65"/>
<source>Bulgarian</source>
<translation>Bulgarisch</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgSettingsGeneral.cpp" line="66"/>
<source>Catalan</source>
<translation>Katalonisch</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgSettingsGeneral.cpp" line="67"/>
<source>Czech</source>
<translation>Czechisch</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgSettingsGeneral.cpp" line="68"/>
<source>Danish</source>
<translation>Dänisch</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgSettingsGeneral.cpp" line="69"/>
<source>German</source>
<translation>Deutsch</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgSettingsGeneral.cpp" line="70"/>
<source>Greek</source>
<translation>Grieschich</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgSettingsGeneral.cpp" line="71"/>
<source>English</source>
<translation>Englisch</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgSettingsGeneral.cpp" line="72"/>
<source>Spanish</source>
<translation>Spanisch</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgSettingsGeneral.cpp" line="73"/>
<source>Basque</source>
<translation>Baskisch</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgSettingsGeneral.cpp" line="74"/>
<source>Finnish</source>
<translation>Finnisch</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgSettingsGeneral.cpp" line="75"/>
<source>French</source>
<translation>Französisch</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgSettingsGeneral.cpp" line="76"/>
<source>Galician</source>
<translation>Galizisch</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgSettingsGeneral.cpp" line="77"/>
<source>Hungarian</source>
<translation>Ungarisch</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgSettingsGeneral.cpp" line="78"/>
<source>Armenian</source>
<translation>Armenisch</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgSettingsGeneral.cpp" line="79"/>
<source>Italian</source>
<translation>Italienisch</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgSettingsGeneral.cpp" line="80"/>
<source>Japanese</source>
<translation>Japanisch</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgSettingsGeneral.cpp" line="81"/>
<source>Georgian</source>
<translation>Georgisch</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgSettingsGeneral.cpp" line="82"/>
<source>Korean</source>
<translation>Koreanisch</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgSettingsGeneral.cpp" line="83"/>
<source>Macedonian</source>
<translation>Mazedonisch</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgSettingsGeneral.cpp" line="84"/>
<source>Norwegian</source>
<translation>Norwegisch</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgSettingsGeneral.cpp" line="85"/>
<source>Dutch</source>
<translation>Holländisch</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgSettingsGeneral.cpp" line="86"/>
<source>Polish</source>
<translation>Polnisch</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgSettingsGeneral.cpp" line="87"/>
<source>Portuguese - Brazil</source>
<translation>Portugisisch-Brasilianisch</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgSettingsGeneral.cpp" line="88"/>
<location filename="DlgSettingsGeneral.cpp" line="89"/>
<source>Portuguese - Portugal</source>
<translation>Portugisisch</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgSettingsGeneral.cpp" line="90"/>
<source>Romanian</source>
<translation>Rumänisch</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgSettingsGeneral.cpp" line="91"/>
<location filename="DlgSettingsGeneral.cpp" line="96"/>
<source>Russian</source>
<translation>Russisch</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgSettingsGeneral.cpp" line="92"/>
<source>Slovak</source>
<translation>Slowakisch</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgSettingsGeneral.cpp" line="93"/>
<source>Serbian</source>
<translation>Serbisch</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgSettingsGeneral.cpp" line="94"/>
<source>Swedish</source>
<translation>Schwedisch</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgSettingsGeneral.cpp" line="95"/>
<source>Turkish</source>
<translation>Türkisch</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgSettingsGeneral.cpp" line="97"/>
<source>Ukrainian</source>
<translation>Ukrainisch</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgSettingsGeneral.cpp" line="100"/>
<source>Simplified Chinese</source>
<translation>Vereinfachtes Chinesisch</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgSettingsGeneral.cpp" line="102"/>
<source>Traditional Chinese</source>
<translation>Traditionell Chinesisch</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgSettingsGeneral.cpp" line="103"/>
<source>Hebrew</source>
<translation>Hebräisch</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgSettingsGeneral.cpp" line="164"/>
<location filename="DlgSettingsGeneral.cpp" line="168"/>
<source>your name</source>
<translation>Helmut Müller</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MainMenu</name>
<message>
<location filename="MainMenu.cpp" line="471"/>
<location filename="MainMenu.cpp" line="507"/>
<source>ToolBar %1</source>
<translation>Symbolleiste %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MenuBrowser</name>
<message>
<location filename="BrowserMenu.h" line="2"/>
<source>Windows</source>
<translation>Windows</translation>
</message>
<message>
<location filename="BrowserMenu.h" line="3"/>
<source>Motif</source>
<translation>Motif</translation>
</message>
<message>
<location filename="BrowserMenu.h" line="4"/>
<source>CDE</source>
<translation>CDE</translation>
</message>
<message>
<location filename="BrowserMenu.h" line="5"/>
<source>Plastique</source>
<translation>Plastique</translation>
</message>
<message>
<location filename="BrowserMenu.h" line="6"/>
<source>Cleanlooks</source>
<translation>Cleanlooks</translation>
</message>
<message>
<location filename="BrowserMenu.h" line="8"/>
<source>Dark theme</source>
<oldsource>Theme</oldsource>
<translation>Dunkles Farbschema</translation>
</message>
<message>
<location filename="BrowserMenu.h" line="13"/>
<source>Layout 1</source>
<translation>Layout 1</translation>
</message>
<message>
<location filename="BrowserMenu.h" line="14"/>
<source>Layout 2</source>
<translation>Layout 2</translation>
</message>
<message>
<location filename="BrowserMenu.h" line="15"/>
<source>Layout 3</source>
<translation>Layout 3</translation>
</message>
<message>
<location filename="BrowserMenu.h" line="16"/>
<source>Layout 4</source>
<translation>Layout 4</translation>
</message>
<message>
<location filename="BrowserMenu.h" line="17"/>
<source>Layout 5</source>
<translation>Layout 5</translation>
</message>
<message>
<location filename="BrowserMenu.h" line="18"/>
<source>Layout 6</source>
<translation>Layout 6</translation>
</message>
<message>
<location filename="BrowserMenu.h" line="19"/>
<source>Layout 7</source>
<translation>Layout 7</translation>
</message>
<message>
<location filename="BrowserMenu.h" line="20"/>
<source>Layout 8</source>
<translation>Layout 8</translation>
</message>
<message>
<location filename="BrowserMenu.h" line="22"/>
<source>Film strip 1</source>
<translation>Filmstreifen 1</translation>
</message>
<message>
<location filename="BrowserMenu.h" line="23"/>
<source>Film strip 2</source>
<translation>Filmstreifen 2</translation>
</message>
<message>
<location filename="BrowserMenu.h" line="25"/>
<source>Free</source>
<translation>Frei</translation>
</message>
<message>
<location filename="BrowserMenu.h" line="31"/>
<source>Thumbnails</source>
<translation>Miniaturansicht</translation>
</message>
<message>
<location filename="BrowserMenu.h" line="32"/>
<source>Thumbnails + Labels</source>
<translation>Miniaturansichten && Beschriftungen</translation>
</message>
<message>
<location filename="BrowserMenu.h" line="33"/>
<source>Thumbnails + Details</source>
<translation>Miniaturansichten && Details</translation>
</message>
<message>
<location filename="BrowserMenu.h" line="34"/>
<source>Icon</source>
<translation>Große Symbole</translation>
</message>
<message>
<location filename="BrowserMenu.h" line="35"/>
<source>List</source>
<translation>Liste</translation>
</message>
<message>
<location filename="BrowserMenu.h" line="36"/>
<source>Details</source>
<translation>Details</translation>
</message>
<message>
<location filename="BrowserMenu.h" line="42"/>
<source>Name</source>
<translation>Name</translation>
</message>
<message>
<location filename="BrowserMenu.h" line="43"/>
<source>Extension</source>
<translation>Erweiterung</translation>
</message>
<message>
<location filename="BrowserMenu.h" line="44"/>
<source>Date</source>
<translation>Datum</translation>
</message>
<message>
<location filename="BrowserMenu.h" line="45"/>
<source>EXIF Date</source>
<translation>EXIF-Datum</translation>
</message>
<message>
<location filename="BrowserMenu.h" line="46"/>
<source>Type</source>
<translation>Typ</translation>
</message>
<message>
<location filename="BrowserMenu.h" line="47"/>
<source>File size</source>
<translation>Dateigröße</translation>
</message>
<message>
<location filename="BrowserMenu.h" line="48"/>
<source>Image size</source>
<translation>Bildgröße</translation>
</message>
<message>
<location filename="BrowserMenu.h" line="49"/>
<source>Image Width</source>
<translation>Bildbreite</translation>
</message>
<message>
<location filename="BrowserMenu.h" line="50"/>
<source>Image Height</source>
<translation>Bildhöhe</translation>
</message>
<message>
<location filename="BrowserMenu.h" line="51"/>
<source>Orientation</source>
<translation>Ausrichtung</translation>
</message>
<message>
<location filename="BrowserMenu.h" line="52"/>
<source>Ratio</source>
<translation>Seitenverhältnis</translation>
</message>
<message>
<location filename="BrowserMenu.h" line="53"/>
<source>Print size</source>
<translation>Druckgröße</translation>
</message>
<message>
<location filename="BrowserMenu.h" line="54"/>
<source>Comment</source>
<translation>Kommentar</translation>
</message>
<message>
<location filename="BrowserMenu.h" line="56"/>
<source>Rating</source>
<translation>Bewertung</translation>
</message>
<message>
<location filename="BrowserMenu.h" line="57"/>
<source>Colour label</source>
<translation>Farbkennzeichnung</translation>
</message>
<message>
<location filename="BrowserMenu.h" line="59"/>
<location filename="BrowserMenu.h" line="75"/>
<source>Custom</source>
<translation>Angepasst</translation>
</message>
<message>
<location filename="BrowserMenu.h" line="61"/>
<source>Ascending</source>
<translation>Aufsteigend</translation>
</message>
<message>
<location filename="BrowserMenu.h" line="62"/>
<source>Descending</source>
<translation>Absteigend</translation>
</message>
<message>
<location filename="BrowserMenu.h" line="70"/>
<source>Images</source>
<translation>Bilder</translation>
</message>
<message>
<location filename="BrowserMenu.h" line="71"/>
<source>Videos</source>
<translation>Videos</translation>
</message>
<message>
<location filename="BrowserMenu.h" line="72"/>
<source>Sounds</source>
<translation>Musik</translation>
</message>
<message>
<location filename="BrowserMenu.h" line="73"/>
<source>Archives</source>
<translation>Archive</translation>
</message>
<message>
<location filename="BrowserMenu.h" line="74"/>
<source>All</source>
<translation>Alle</translation>
</message>
<message>
<location filename="BrowserMenu.h" line="109"/>
<location filename="ViewMenu.h" line="8"/>
<source>Excellent</source>
<translation>Gut</translation>
</message>
<message>
<location filename="BrowserMenu.h" line="110"/>
<location filename="ViewMenu.h" line="9"/>
<source>Good</source>
<translation>Eher gut</translation>
</message>
<message>
<location filename="BrowserMenu.h" line="111"/>
<location filename="ViewMenu.h" line="10"/>
<source>Average</source>
<translation>Durchschnittlich</translation>
</message>
<message>
<location filename="BrowserMenu.h" line="112"/>
<location filename="ViewMenu.h" line="11"/>
<source>Below average</source>
<translation>Eher schlecht</translation>
</message>
<message>
<location filename="BrowserMenu.h" line="113"/>
<location filename="ViewMenu.h" line="12"/>
<source>Bad</source>
<translation>Schlecht</translation>
</message>
<message>
<location filename="BrowserMenu.h" line="114"/>
<location filename="ViewMenu.h" line="13"/>
<source>Unrated</source>
<translation>Ohne Bewertung</translation>
</message>
<message>
<location filename="BrowserMenu.h" line="116"/>
<location filename="ViewMenu.h" line="15"/>
<source>Important</source>
<translation>Wichtig</translation>
</message>
<message>
<location filename="BrowserMenu.h" line="117"/>
<location filename="ViewMenu.h" line="16"/>
<source>Work</source>
<translation>Geschäftlich</translation>
</message>
<message>
<location filename="BrowserMenu.h" line="118"/>
<location filename="ViewMenu.h" line="17"/>
<source>Personal</source>
<translation>Privat</translation>
</message>
<message>
<location filename="BrowserMenu.h" line="119"/>
<location filename="ViewMenu.h" line="18"/>
<source>To do</source>
<translation>Zu erledigen</translation>
</message>
<message>
<location filename="BrowserMenu.h" line="120"/>
<location filename="ViewMenu.h" line="19"/>
<source>Later</source>
<translation>Später bearbeiten</translation>
</message>
<message>
<location filename="BrowserMenu.h" line="121"/>
<location filename="ViewMenu.h" line="20"/>
<source>Uncolored</source>
<translation>Ohne Farbkennzeichnung</translation>
</message>
<message>
<location filename="BrowserMenu.h" line="161"/>
<source>No fit</source>
<translation>Nicht anpassen</translation>
</message>
<message>
<location filename="BrowserMenu.h" line="163"/>
<source>Fit image to window</source>
<translation>Bild auf Fenstergröße anpassen</translation>
</message>
<message>
<location filename="BrowserMenu.h" line="164"/>
<source>Fit image to window, large only</source>
<translation>Bild auf Fenster anpassen, nur weitgehend</translation>
</message>
<message>
<location filename="BrowserMenu.h" line="165"/>
<source>Fit image to window width</source>
<translation>Bild auf Fensterbreite anpassen</translation>
</message>
<message>
<location filename="BrowserMenu.h" line="166"/>
<source>Fit image to window height</source>
<translation>Bild auf Fensterhöhe anpassen</translation>
</message>
<message>
<location filename="BrowserMenu.h" line="167"/>
<source>Fit image to window width or height</source>
<translation>Bild auf Fensterhöhe oder Fensterbreite anpassen</translation>
</message>
<message>
<location filename="BrowserMenu.h" line="345"/>
<source>Filelist toolbar</source>
<translation>Symbolleiste der Dateiliste</translation>
</message>
<message>
<location filename="BrowserMenu.h" line="362"/>
<source>Preview as tab</source>
<translation>Vorschau als Registerkarte</translation>
</message>
<message>
<location filename="BrowserMenu.h" line="368"/>
<source>Show preview</source>
<translation>Vorschau anzeigen</translation>
</message>
<message>
<location filename="BrowserMenu.h" line="370"/>
<source>Thumbnails view only</source>
<translation>Nur in Miniaturansicht</translation>
</message>
<message>
<location filename="BrowserMenu.h" line="533"/>
<source>&File</source>
<translation>&Datei</translation>
</message>
<message>
<location filename="BrowserMenu.h" line="534"/>
<source>&Edit</source>
<translation>&Bearbeiten</translation>
</message>
<message>
<location filename="BrowserMenu.h" line="535"/>
<source>&View</source>
<translation>&Ansicht</translation>
</message>
<message>
<location filename="BrowserMenu.h" line="536"/>
<source>&Tools</source>
<translation>&Werkzeuge</translation>
</message>
<message>
<location filename="BrowserMenu.h" line="537"/>
<source>&Create</source>
<translation>&Erstellen</translation>
</message>
<message>
<location filename="BrowserMenu.h" line="538"/>
<source>&Help</source>
<translation>&Hilfe</translation>
</message>
<message>
<source>Restore layout 1</source>
<translation type="obsolete">Layout 1 wiederherstellen</translation>
</message>
<message>
<source>Restore layout 2</source>
<translation type="obsolete">Layout 2 wiederherstellen</translation>
</message>
<message>
<location filename="BrowserMenu.h" line="191"/>
<source>Restore layout A</source>
<oldsource>Restore layout 3</oldsource>
<translation>Layout A wiederherstellen</translation>
</message>
<message>
<location filename="BrowserMenu.h" line="192"/>
<source>Restore layout B</source>
<oldsource>Restore layout 4</oldsource>
<translation>Layout B wiederherstellen</translation>
</message>
<message>
<location filename="BrowserMenu.h" line="193"/>
<source>Restore layout C</source>
<oldsource>Restore layout 5</oldsource>
<translation>Layout C wiederherstellen</translation>
</message>
<message>
<location filename="BrowserMenu.h" line="195"/>
<source>Restore layout E</source>
<oldsource>Save layout 1</oldsource>
<translation>Layout E wiederherstellen</translation>
</message>
<message>
<source>Save layout 2</source>
<translation type="obsolete">Als Layout 2 speichern</translation>
</message>
<message>
<location filename="BrowserMenu.h" line="197"/>
<source>Save layout A</source>
<oldsource>Save layout 3</oldsource>
<translation>Als Layout A speichern</translation>
</message>
<message>
<location filename="BrowserMenu.h" line="198"/>
<source>Save layout B</source>
<oldsource>Save layout 4</oldsource>
<translation>Als Layout B speichern</translation>
</message>
<message>
<location filename="BrowserMenu.h" line="199"/>
<source>Save layout C</source>
<oldsource>Save layout 5</oldsource>
<translation>Als Layout C speichern</translation>
</message>
<message>
<location filename="BrowserMenu.h" line="341"/>
<source>Back</source>
<translation>Zurück</translation>
</message>
<message>
<location filename="BrowserMenu.h" line="342"/>
<source>Forward</source>
<oldsource>forward</oldsource>
<translation>Weiter</translation>
</message>
<message>
<source>Small toolbar</source>
<translation type="obsolete">Kleine Symbolleiste</translation>
</message>
<message>
<location filename="BrowserMenu.h" line="346"/>
<source>Toolbar</source>
<translation>Symbolleiste</translation>
</message>
<message>
<location filename="BrowserMenu.h" line="347"/>
<source>Status bar</source>
<translation>Statusleiste</translation>
</message>
<message>
<source>Help</source>
<translation type="obsolete">Hilfe</translation>
</message>
<message>
<location filename="BrowserMenu.h" line="55"/>
<location filename="BrowserMenu.h" line="215"/>
<source>Folder</source>
<translation>Ordner</translation>
</message>
<message>
<location filename="BrowserMenu.h" line="194"/>
<source>Restore layout D</source>
<translation>Layout D wiederherstellen</translation>
</message>
<message>
<location filename="BrowserMenu.h" line="200"/>
<source>Save layout E</source>
<translation>Als Layout E speichern</translation>
</message>
<message>
<location filename="BrowserMenu.h" line="201"/>
<source>Save layout F</source>
<translation>Als Layout F speichern</translation>
</message>
<message>
<location filename="BrowserMenu.h" line="216"/>
<source>Favorites</source>
<translation>Favoriten</translation>
</message>
<message>
<location filename="BrowserMenu.h" line="217"/>
<location filename="BrowserMenu.h" line="235"/>
<location filename="BrowserMenu.h" line="247"/>
<source>Categories</source>
<translation>Kategorien</translation>
</message>
<message>
<location filename="BrowserMenu.h" line="227"/>
<location filename="BrowserMenu.h" line="239"/>
<location filename="BrowserMenu.h" line="419"/>
<source>Preview</source>
<translation>Vorschau</translation>
</message>
<message>
<location filename="BrowserMenu.h" line="240"/>
<source>Properties</source>
<translation>Eigenschaften</translation>
</message>
<message>
<location filename="BrowserMenu.h" line="229"/>
<location filename="BrowserMenu.h" line="241"/>
<source>Histogram</source>
<translation>Histogramm</translation>
</message>
<message>
<source>EXIF</source>
<translation type="obsolete">EXIF</translation>
</message>
<message>
<source>IPTC</source>
<translation type="obsolete">IPTC</translation>
</message>
<message>
<source>XMP</source>
<translation type="obsolete">XMP</translation>
</message>
<message>
<source>GPS</source>
<translation type="obsolete">GPS</translation>
</message>
<message>
<location filename="BrowserMenu.h" line="286"/>
<source>Open with</source>
<translation>Öffnen mit</translation>
</message>
<message>
<location filename="BrowserMenu.h" line="287"/>
<source>Recent files</source>
<translation>Zuletzt geöffnete Dateien</translation>
</message>
<message>
<location filename="BrowserMenu.h" line="289"/>
<source>Open...</source>
<translation>Öffnen...</translation>
</message>
<message>
<location filename="BrowserMenu.h" line="291"/>
<source>Cut</source>
<translation>Ausschneiden</translation>
</message>
<message>
<location filename="BrowserMenu.h" line="293"/>
<source>Copy</source>
<translation>Kopieren</translation>
</message>
<message>
<location filename="BrowserMenu.h" line="294"/>
<source>Copy image data</source>
<translation>Bilddaten kopieren</translation>
</message>
<message>
<location filename="BrowserMenu.h" line="295"/>
<source>Copy pathname</source>
<translation>Verzeichnisname kopieren</translation>
</message>
<message>
<location filename="BrowserMenu.h" line="296"/>
<source>Paste</source>
<translation>Einfügen</translation>
</message>
<message>
<location filename="BrowserMenu.h" line="299"/>
<source>Select all</source>
<translation>Alle auswählen</translation>
</message>
<message>
<location filename="BrowserMenu.h" line="300"/>
<source>Select none</source>
<translation>Nichts auswählen</translation>
</message>
<message>
<location filename="BrowserMenu.h" line="301"/>
<source>Invert selection</source>
<translation>Auswahl umkehren</translation>
</message>
<message>
<location filename="BrowserMenu.h" line="302"/>
<source>Select all images</source>
<translation>Alle Bilder auswählen</translation>
</message>
<message>
<location filename="BrowserMenu.h" line="303"/>
<source>Select tagged files</source>
<translation>Alle Bilder mit Kennzeichnung auswählen</translation>
</message>
<message>
<location filename="BrowserMenu.h" line="305"/>
<source>Copy to...</source>
<translation>Kopieren nach...</translation>
</message>
<message>
<location filename="BrowserMenu.h" line="306"/>
<source>Move to...</source>
<translation>Verschieben nach...</translation>
</message>
<message>
<location filename="BrowserMenu.h" line="307"/>
<source>Delete</source>
<translation>Löschen</translation>
</message>
<message>
<location filename="BrowserMenu.h" line="308"/>
<source>Rename...</source>
<translation>Umbenennen...</translation>
</message>
<message>
<location filename="BrowserMenu.h" line="309"/>
<source>New folder</source>
<translation>Neuer Ordner</translation>
</message>
<message>
<location filename="BrowserMenu.h" line="311"/>
<source>Previous file</source>
<translation>Vorherige Datei</translation>
</message>
<message>
<location filename="BrowserMenu.h" line="312"/>
<source>Next file</source>
<translation>Nächste Datei</translation>
</message>
<message>
<location filename="BrowserMenu.h" line="313"/>
<source>First file</source>
<translation>Erste Datei</translation>
</message>
<message>
<location filename="BrowserMenu.h" line="314"/>
<source>Last file</source>
<translation>Letzte Datei</translation>
</message>
<message>
<location filename="BrowserMenu.h" line="315"/>
<source>Previous page</source>
<translation>Vorherige Seite</translation>
</message>
<message>
<location filename="BrowserMenu.h" line="316"/>
<source>Next page</source>
<translation>Nächste Seite</translation>
</message>
<message>
<location filename="BrowserMenu.h" line="317"/>
<source>First page</source>
<translation>Erste Seite</translation>
</message>
<message>
<location filename="BrowserMenu.h" line="318"/>
<source>Last page</source>
<translation>Letzte Seite</translation>
</message>
<message>
<location filename="BrowserMenu.h" line="319"/>
<source>Page</source>
<translation>Seite</translation>
</message>
<message>
<location filename="BrowserMenu.h" line="321"/>
<source>Show header</source>
<translation>Spaltenüberschriften anzeigen</translation>
</message>
<message>
<location filename="BrowserMenu.h" line="322"/>
<source>Tag current</source>
<translation>Setzen</translation>
</message>
<message>
<location filename="BrowserMenu.h" line="323"/>
<source>Untag current</source>
<translation>Löschen</translation>
</message>
<message>
<location filename="BrowserMenu.h" line="324"/>
<source>Invert</source>
<translation>Umkehren</translation>
</message>
<message>
<location filename="BrowserMenu.h" line="325"/>
<source>Untag all</source>
<translation type="unfinished">Alle im aktuellen Ordner löschen</translation>
</message>
<message>
<location filename="BrowserMenu.h" line="326"/>
<source>Clear all tags</source>
<translation>Alle global löschen</translation>
</message>
<message>
<location filename="BrowserMenu.h" line="327"/>
<source>Show tagged files</source>
<translation>Alle Dateien mit Kennzeichnung anzeigen</translation>
</message>
<message>
<location filename="BrowserMenu.h" line="328"/>
<source>Show tag box</source>
<translation>Kennzeichnung verwenden</translation>
</message>
<message>
<location filename="BrowserMenu.h" line="330"/>
<source>Style</source>
<translation>Stil</translation>
</message>
<message>
<location filename="BrowserMenu.h" line="332"/>
<location filename="BrowserMenu.h" line="420"/>
<source>Layout</source>
<translation>Layout</translation>
</message>
<message>
<location filename="BrowserMenu.h" line="333"/>
<source>View as</source>
<translation>Anzeigen als</translation>
</message>
<message>
<location filename="BrowserMenu.h" line="334"/>
<source>Sort by</source>
<translation>Sortieren nach</translation>
</message>
<message>
<location filename="BrowserMenu.h" line="335"/>
<source>Filter by</source>
<translation>Filtern nach</translation>
</message>
<message>
<location filename="BrowserMenu.h" line="336"/>
<source>Thumbnails size</source>
<translation>Miniaturansichtgröße</translation>
</message>
<message>
<location filename="BrowserMenu.h" line="337"/>
<source>Tag</source>
<translation>Kennzeichnung</translation>
</message>
<message>
<location filename="BrowserMenu.h" line="338"/>
<location filename="ViewMenu.h" line="186"/>
<source>Rating && Colour label</source>
<translation>Bewertung && Farbkennzeichnung</translation>
</message>
<message>
<location filename="BrowserMenu.h" line="339"/>
<source>Category</source>
<translation>Kategorie</translation>
</message>
<message>
<source>Previous</source>
<translation type="obsolete">Zurück</translation>
</message>
<message>
<source>Next</source>
<translation type="obsolete">Nächste</translation>
</message>
<message>
<location filename="BrowserMenu.h" line="343"/>
<source>Up</source>
<translation>Eine Ebene nach oben</translation>
</message>
<message>
<source>Use small toolbar</source>
<translation type="obsolete">Kleine Symbolleiste verwenden</translation>
</message>
<message>
<source>Use toolbar</source>
<translation type="obsolete">Symbolleiste verwenden</translation>
</message>
<message>
<source>Use statusbar</source>
<translation type="obsolete">Statusleiste anzeigen</translation>
</message>
<message>
<location filename="BrowserMenu.h" line="348"/>
<source>Show title of pane</source>
<translation>Titel der Bereiche anzeigen</translation>
</message>
<message>
<location filename="BrowserMenu.h" line="350"/>
<source>Rebuild thumbnails</source>
<translation>Miniaturansichten neu erstellen</translation>
</message>
<message>
<location filename="BrowserMenu.h" line="351"/>
<source>Refresh</source>
<translation>Erneut öffnen</translation>
</message>
<message>
<location filename="BrowserMenu.h" line="352"/>
<source>Show files in subfolder</source>
<translation>Dateien im Unterordner anzeigen</translation>
</message>
<message>
<location filename="BrowserMenu.h" line="353"/>
<source>Stop</source>
<translation>Stoppen</translation>
</message>
<message>
<location filename="BrowserMenu.h" line="355"/>
<source>Open</source>
<translation>Öffnen</translation>
</message>
<message>
<location filename="BrowserMenu.h" line="356"/>
<source>Open containing folder</source>
<translation>Beinhaltenden Ordner öffnen</translation>
</message>
<message>
<location filename="BrowserMenu.h" line="357"/>
<source>Open in file explorer</source>
<translation>Explorer</translation>
</message>
<message>
<location filename="BrowserMenu.h" line="359"/>
<source>Fullscreen</source>
<translation>Vollbild</translation>
</message>
<message>
<location filename="BrowserMenu.h" line="360"/>
<location filename="BrowserMenu.h" line="365"/>
<source>Show</source>
<translation>Anzeigen</translation>
</message>
<message>
<location filename="BrowserMenu.h" line="361"/>
<source>Use tabs</source>
<translation>Registerkarten verwenden</translation>
</message>
<message>
<location filename="BrowserMenu.h" line="367"/>
<source>Vertical tabs</source>
<translation>Vertikale Registerkarten</translation>
</message>
<message>
<location filename="BrowserMenu.h" line="371"/>
<source>Tree pane</source>
<translation>Strukturbereich</translation>
</message>
<message>
<location filename="BrowserMenu.h" line="372"/>
<source>Info pane</source>
<translation>Informationsbereich</translation>
</message>
<message>
<location filename="BrowserMenu.h" line="375"/>
<location filename="BrowserMenu.h" line="379"/>
<source>Rotate clockwise</source>
<translation>Drehen +90° im Uhrzeigersinn</translation>
</message>
<message>
<location filename="BrowserMenu.h" line="376"/>
<location filename="BrowserMenu.h" line="380"/>
<source>Rotate counter clockwise</source>
<translation>Drehen -90° gegen den Uhrzeigersinn</translation>
</message>
<message>
<location filename="BrowserMenu.h" line="377"/>
<location filename="BrowserMenu.h" line="381"/>
<source>Rotate 180°</source>
<translation>Drehen 180°</translation>
</message>
<message>
<location filename="BrowserMenu.h" line="382"/>
<source>Rotate base on EXIF value</source>
<translation>Drehen gemäß EXIF-Ausrichtung</translation>
</message>
<message>
<location filename="BrowserMenu.h" line="383"/>
<source>Flip horizontal</source>
<translation>Horizontal spiegeln</translation>
</message>
<message>
<location filename="BrowserMenu.h" line="384"/>
<source>Flip vertical</source>
<translation>Vertikal spiegeln</translation>
</message>
<message>
<location filename="BrowserMenu.h" line="385"/>
<source>JPEG lossless transformations</source>
<translation>JPEG Verlustfreie Konvertierung</translation>
</message>
<message>
<location filename="BrowserMenu.h" line="387"/>
<source>Batch rename...</source>
<translation>Stapel-Umbenennen...</translation>
</message>
<message>
<location filename="BrowserMenu.h" line="388"/>
<source>Compare...</source>
<oldsource>Compare</oldsource>
<translation>Vergleichen...</translation>
</message>
<message>
<location filename="BrowserMenu.h" line="389"/>
<source>Open GPS location in GeoHack...</source>
<translation>GPS-Position in GeoHack zeigen</translation>
</message>
<message>
<location filename="BrowserMenu.h" line="390"/>
<source>Open GPS location in Google Earth...</source>
<translation>GPS-Position in GoogleEarth zeigen</translation>
</message>
<message>
<location filename="BrowserMenu.h" line="391"/>
<source>Search...</source>
<translation>Suchen...</translation>
</message>
<message>
<location filename="BrowserMenu.h" line="392"/>
<source>Set comment...</source>
<translation>Kommentar hinzufügen...</translation>
</message>
<message>
<location filename="BrowserMenu.h" line="393"/>
<source>Change timestamp...</source>
<translation>Dateidatum und -uhrzeit ändern...</translation>
</message>
<message>
<location filename="BrowserMenu.h" line="394"/>
<source>Edit IPTC/XMP...</source>
<translation>IPTC/XMP bearbeiten...</translation>
</message>
<message>
<location filename="BrowserMenu.h" line="395"/>
<source>Export...</source>
<translation>Exportieren...</translation>
</message>
<message>
<location filename="BrowserMenu.h" line="396"/>
<source>Clean...</source>
<translation>Löschen...</translation>
</message>
<message>
<location filename="BrowserMenu.h" line="397"/>
<source>EXIF thumbnail - Rotate 90°</source>
<translation>EXIF-Miniaturansicht - 90° gegen Uhrzeigersinn drehen</translation>
</message>
<message>
<location filename="BrowserMenu.h" line="398"/>
<source>EXIF thumbnail - Rotate 270°</source>
<translation>EXIF-Miniaturansicht +90° im Uhrzeigersinn drehen</translation>
</message>
<message>
<location filename="BrowserMenu.h" line="399"/>
<source>EXIF thumbnail - Rebuild</source>
<translation>EXIF-Miniaturansicht neu erstellen</translation>
</message>
<message>
<location filename="BrowserMenu.h" line="400"/>
<source>Metadata</source>
<translation>Metadaten</translation>
</message>
<message>
<location filename="BrowserMenu.h" line="401"/>
<source>Batch convert...</source>
<translation>Stapelverarbeitung...</translation>
</message>
<message>
<location filename="BrowserMenu.h" line="402"/>
<source>Send by FTP...</source>
<translation>Per FTP übertragen...</translation>
</message>
<message>
<location filename="BrowserMenu.h" line="403"/>
<source>Upload on web...</source>
<translatorcomment>HMU</translatorcomment>
<translation>Ins Web übertragen...</translation>
</message>
<message>
<location filename="BrowserMenu.h" line="406"/>
<source>Real size</source>
<translation>Originalgröße</translation>
</message>
<message>
<location filename="BrowserMenu.h" line="407"/>
<source>100%</source>
<translation>100%</translation>
</message>
<message>
<location filename="BrowserMenu.h" line="408"/>
<source>Zoom in</source>
<translation>Hereinzoomen</translation>
</message>
<message>
<location filename="BrowserMenu.h" line="409"/>
<source>Zoom out</source>
<translation>Herauszoomen</translation>
</message>
<message>
<location filename="BrowserMenu.h" line="410"/>
<source>Lock zoom</source>
<translation>Zoom beibehalten</translation>
</message>
<message>
<location filename="BrowserMenu.h" line="411"/>
<source>Use transparent index (<=8bits)</source>
<translation>Transparenten Index verwenden (<=8bits)</translation>
</message>
<message>
<location filename="BrowserMenu.h" line="412"/>
<source>Use alpha channel</source>
<translation>Alphakanal verwenden</translation>
</message>
<message>
<location filename="BrowserMenu.h" line="413"/>
<source>Show alpha</source>
<translation>Alphakanal anzeigen</translation>
</message>
<message>
<location filename="BrowserMenu.h" line="414"/>
<location filename="ViewMenu.h" line="214"/>
<source>Show red</source>
<translation>Rot anzeigen</translation>
</message>
<message>
<location filename="BrowserMenu.h" line="415"/>
<location filename="ViewMenu.h" line="215"/>
<source>Show green</source>
<translation>Grün anzeigen</translation>
</message>
<message>
<location filename="BrowserMenu.h" line="416"/>
<location filename="ViewMenu.h" line="216"/>
<source>Show blue</source>
<translation>Blau anzeigen</translation>
</message>
<message>
<location filename="BrowserMenu.h" line="417"/>
<source>Auto Image Size</source>
<translation>Automatische Bildgröße</translation>
</message>
<message>
<location filename="BrowserMenu.h" line="418"/>
<source>Zoom</source>
<translation>Vergrößern</translation>
</message>
<message>
<location filename="BrowserMenu.h" line="422"/>
<source>Quick Filter</source>
<translation>Schnellfilter</translation>
</message>
<message>
<source>File</source>
<translation type="obsolete">Datei</translation>
</message>
<message>
<source>Edit</source>
<translation type="obsolete">Bearbeiten</translation>
</message>
<message>
<source>View</source>
<translation type="obsolete">Ansicht</translation>
</message>
<message>
<source>Tools</source>
<translation type="obsolete">Werkzeuge</translation>
</message>
<message>
<source>Create</source>
<translation type="obsolete">Erstellen</translation>
</message>
<message>
<source>Info</source>
<translation type="obsolete">Informationen</translation>
</message>
<message>
<source>Dettach preview panel</source>
<translation type="obsolete">Vorschaubereich lösen</translation>
</message>
<message>
<location filename="BrowserWindow.cpp" line="448"/>
<source>Detach preview panel</source>
<translation>Vorschaubereich lösen</translation>
</message>
<message>
<location filename="BrowserWindow.cpp" line="450"/>
<source>Attach preview panel</source>
<translation>Vorschaubereich anhängen</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MenuGlobal</name>
<message>
<location filename="xnview.cpp" line="581"/>
<source>Recent files</source>
<translation>Zuletzt geöffnete Dateien</translation>
</message>
<message>
<location filename="xnview.cpp" line="582"/>
<source>Quit</source>
<translation>Beenden</translation>
</message>
<message>
<location filename="xnview.cpp" line="583"/>
<source>About...</source>
<translation>Über XnView...</translation>
</message>
<message>
<location filename="xnview.cpp" line="584"/>
<source>Visit XnView's Website...</source>
<translation>Besuchen Sie XnViews Webseiten...</translation>
</message>
<message>
<location filename="xnview.cpp" line="585"/>
<source>Visit XnView's Forum...</source>
<translation>Besuchen Sie XnViews Forum...</translation>
</message>
<message>
<location filename="xnview.cpp" line="586"/>
<source>Make a donation...</source>
<translation>Spende an den Programmautor...</translation>
</message>
<message>
<location filename="xnview.cpp" line="587"/>
<source>Visit XnView on Twitter...</source>
<translation>Besuchen Sie XnView auf Twitter...</translation>
</message>
<message>
<location filename="xnview.cpp" line="588"/>
<source>Visit XnView on Facebook...</source>
<translation>Besuchen Sie XnView auf Facebook...</translation>
</message>
<message>
<location filename="xnview.cpp" line="589"/>
<source>Empty tab...</source>
<translation>Leere Registerkarte...</translation>
</message>
<message>
<location filename="xnview.cpp" line="590"/>
<source>Web capture...</source>
<translation>Webseite erfassen...</translation>
</message>
<message>
<location filename="xnview.cpp" line="592"/>
<source>Select TWAIN source...</source>
<translation>TWAIN-Quelle wählen (Scanner, Kamera, ...)...</translation>
</message>
<message>
<location filename="xnview.cpp" line="593"/>
<source>TWAIN scan...</source>
<translation>Einlesen/Scannen...</translation>
</message>
<message>
<location filename="xnview.cpp" line="596"/>
<location filename="xnview.cpp" line="598"/>
<source>Settings...</source>
<translation>Einstellungen...</translation>
</message>
<message>
<location filename="xnview.cpp" line="600"/>
<source>Capture...</source>
<translation>Bildschirminhalt erfassen...</translation>
</message>
<message>
<location filename="xnview.cpp" line="601"/>
<source>Import clipboard</source>
<translation>Aus der Zwischenablage einfügen</translation>
</message>
<message>
<location filename="xnview.cpp" line="602"/>
<source>Always on top</source>
<translation>Immer im Vordergrund</translation>
</message>
<message>
<location filename="xnview.cpp" line="604"/>
<source>Hide title bar</source>
<translation>Fenstertitel ausblenden</translation>
</message>
<message>
<location filename="xnview.cpp" line="605"/>
<source>Show</source>
<translation>Anzeigen</translation>
</message>
<message>
<location filename="xnview.cpp" line="606"/>
<source>Bottom</source>
<translation>Unten platzieren</translation>
</message>
<message>
<location filename="xnview.cpp" line="607"/>
<source>Tab</source>
<translation>Registerkarte</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MenuTemplate</name>
<message>
<location filename="TemplateData.cpp" line="1468"/>
<source>Date format variables</source>
<translation>Datumsformat Variablen</translation>
</message>
<message>
<location filename="TemplateData.cpp" line="1302"/>
<source>Y - Year</source>
<translation>Y - Jahr</translation>
</message>
<message>
<location filename="TemplateData.cpp" line="1303"/>
<source>y - Year without century (00-99)</source>
<translation>y - Jahr ohne Jahrhundert (00-99)</translation>
</message>
<message>
<location filename="TemplateData.cpp" line="1304"/>
<source>m - Month as decimal (01-12)</source>
<translation>m - Monat (01-12)</translation>
</message>
<message>
<location filename="TemplateData.cpp" line="1305"/>
<source>d - Day as decimal (01-31)</source>
<translation>d - Tag (01-31)</translation>
</message>
<message>
<location filename="TemplateData.cpp" line="1307"/>
<source>H - Hour (01-24)</source>
<translation>H - Stunde (01-24)</translation>
</message>
<message>
<location filename="TemplateData.cpp" line="1308"/>
<source>M - Minute (00-59)</source>
<translation>M - Minute (00-59)</translation>
</message>
<message>
<location filename="TemplateData.cpp" line="1309"/>
<source>S - Second (00-59)</source>
<translation>S - Sekunde (00-59)</translation>
</message>
<message>
<location filename="TemplateData.cpp" line="1311"/>
<source>B - Month name (eg. february)</source>
<translation>B - Monatsname (z.B. Februar)</translation>
</message>
<message>
<location filename="TemplateData.cpp" line="1312"/>
<source>b - Abbreviated month name (eg. feb)</source>
<translation>b - Abgekürzter Monatsname (z.B. Feb)</translation>
</message>
<message>
<location filename="TemplateData.cpp" line="1313"/>
<source>A - Weekday name (eg. wednesday)</source>
<translation>A - Wochentagname (z.B. Mittwoch)</translation>
</message>
<message>
<location filename="TemplateData.cpp" line="1314"/>
<source>a - Abbreviated weekday name (eg. wed)</source>
<translation>a - Wochentagname abgekürzt (z.B. Mi)</translation>
</message>
<message>
<location filename="TemplateData.cpp" line="1467"/>
<source>#: Numeric enumerator</source>
<translation>#: Fortlaufende Nummer</translation>
</message>
<message>
<location filename="TemplateData.cpp" line="1493"/>
<source>Image</source>
<translation>Bild</translation>
</message>
<message>
<location filename="TemplateData.cpp" line="1494"/>
<source>EXIF - Camera</source>
<translation>EXIF - Kamera</translation>
</message>
<message>
<location filename="TemplateData.cpp" line="1495"/>
<source>EXIF - Image</source>
<translation>EXIF - Bild</translation>
</message>
<message>
<location filename="TemplateData.cpp" line="1496"/>
<source>EXIF - GPS</source>
<translation>EXIF - GPS</translation>
</message>
<message>
<location filename="TemplateData.cpp" line="1497"/>
<source>IPTC - Caption</source>
<translation>IPTC - Bildtext</translation>
</message>
<message>
<location filename="TemplateData.cpp" line="1498"/>
<source>IPTC - Keywords&Categories</source>
<translation>IPTC - Stichwörter&Kategorien</translation>
</message>
<message>
<location filename="TemplateData.cpp" line="1499"/>
<source>IPTC - Credits</source>
<translation>IPTC - Danksagungen</translation>
</message>
<message>
<location filename="TemplateData.cpp" line="1500"/>
<source>IPTC - Status</source>
<translation>IPTC - Status</translation>
</message>
<message>
<location filename="TemplateData.cpp" line="1501"/>
<source>IPTC - Origin</source>
<translation>IPTC - Ursprung</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MenuView</name>
<message>
<location filename="ViewMenu.h" line="48"/>
<source>No fit</source>
<translation>Nicht anpassen</translation>
</message>
<message>
<location filename="ViewMenu.h" line="50"/>
<source>Fit image to window</source>
<translation>Bild auf Fenstergröße anpassen</translation>
</message>
<message>
<location filename="ViewMenu.h" line="51"/>
<source>Fit image to window, large only</source>
<translation>Bild auf Fenster anpassen, nur große Bilder</translation>
</message>
<message>
<location filename="ViewMenu.h" line="52"/>
<source>Fit image to window width</source>
<translation>Bild auf Fensterbreite anpassen</translation>
</message>
<message>
<location filename="ViewMenu.h" line="53"/>
<source>Fit image to window height</source>
<translation>Bild auf Fensterhöhe anpassen</translation>
</message>
<message>
<location filename="ViewMenu.h" line="54"/>
<source>Fit image to window width or height</source>
<translation>Bild auf Fensterhöhe oder Fensterbreite anpassen</translation>
</message>
<message>
<location filename="ViewMenu.h" line="76"/>
<location filename="ViewCropAction.cpp" line="114"/>
<source>Free</source>
<translation>Frei</translation>
</message>
<message>
<location filename="ViewMenu.h" line="77"/>
<source>Same as image</source>
<translation>Wie das Bild</translation>
</message>
<message>
<location filename="ViewMenu.h" line="158"/>
<source>Open...</source>
<translation>Öffnen...</translation>
</message>
<message>
<location filename="ViewMenu.h" line="159"/>
<source>Open with</source>
<translation>Öffnen mit</translation>
</message>
<message>
<location filename="ViewMenu.h" line="160"/>
<source>Recent files</source>
<translation>Zuletzt verwendete Dateien</translation>
</message>
<message>
<location filename="ViewMenu.h" line="161"/>
<source>Browse</source>
<translation>Betrachten</translation>
</message>
<message>
<location filename="ViewMenu.h" line="162"/>
<source>Format settings...</source>
<translation>Formateinstellungen...</translation>
</message>
<message>
<location filename="ViewMenu.h" line="165"/>
<source>Save as...</source>
<translation>Speichern unter...</translation>
</message>
<message>
<location filename="ViewMenu.h" line="167"/>
<source>Undo</source>
<translation>Rückgängig</translation>
</message>
<message>
<location filename="ViewMenu.h" line="168"/>
<source>Redo</source>
<translation>Wiederherstellen</translation>
</message>
<message>
<location filename="ViewMenu.h" line="169"/>
<source>Cut</source>
<translation>Ausschneiden</translation>
</message>
<message>
<location filename="ViewMenu.h" line="170"/>
<source>Copy</source>
<translation>Kopieren</translation>
</message>
<message>
<location filename="ViewMenu.h" line="171"/>
<source>Paste</source>
<translation>Einfügen</translation>
</message>
<message>
<location filename="ViewMenu.h" line="172"/>
<source>Clear</source>
<translation>Alle entfernen</translation>
</message>
<message>
<location filename="ViewMenu.h" line="173"/>
<source>Background color...</source>
<translation>Hintergrundfarbe...</translation>
</message>
<message>
<location filename="ViewMenu.h" line="174"/>
<source>Crop...</source>
<oldsource>Crop</oldsource>
<translation>Zuschneiden...</translation>
</message>
<message>
<location filename="ViewMenu.h" line="176"/>
<source>Select all</source>
<translation>Alles auswählen</translation>
</message>
<message>
<location filename="ViewMenu.h" line="177"/>
<source>Select none</source>
<translation>Auswahl aufheben</translation>
</message>
<message>
<location filename="ViewMenu.h" line="178"/>
<source>Selection - swap width && height</source>
<translation>Auswahl - Breite && Höhe tauschen</translation>
</message>
<message>
<location filename="ViewMenu.h" line="179"/>
<source>Set selection ratio</source>
<translation>Auswahl - Seitenverhältnis setzen</translation>
</message>
<message>
<location filename="ViewMenu.h" line="180"/>
<source>Set selection size</source>
<translation>Auswahl - Größe setzen</translation>
</message>
<message>
<location filename="ViewMenu.h" line="182"/>
<source>Copy to...</source>
<translation>Kopieren nach...</translation>
</message>
<message>
<location filename="ViewMenu.h" line="183"/>
<source>Move to...</source>
<translation>Verschieben nach...</translation>
</message>
<message>
<location filename="ViewMenu.h" line="184"/>
<source>Delete...</source>
<translation>Löschen...</translation>
</message>
<message>
<location filename="ViewMenu.h" line="185"/>
<source>Rename...</source>
<translation>Umbenennen...</translation>
</message>
<message>
<location filename="ViewMenu.h" line="188"/>
<source>Previous file</source>
<translation>Vorherige Datei</translation>
</message>
<message>
<location filename="ViewMenu.h" line="189"/>
<source>Next file</source>
<translation>Nächste Datei</translation>
</message>
<message>
<location filename="ViewMenu.h" line="190"/>
<source>First file</source>
<translation>Erste Datei</translation>
</message>
<message>
<location filename="ViewMenu.h" line="191"/>
<source>Last file</source>
<translation>Letzte Datei</translation>
</message>
<message>
<location filename="ViewMenu.h" line="192"/>
<source>Previous page</source>
<translation>Vorherige Seite</translation>
</message>
<message>
<location filename="ViewMenu.h" line="193"/>
<source>Next page</source>
<translation>Nächste Seite</translation>
</message>
<message>
<location filename="ViewMenu.h" line="194"/>
<source>First page</source>
<translation>Erste Seite</translation>
</message>
<message>
<location filename="ViewMenu.h" line="195"/>
<source>Last page</source>
<translation>Letzte Seite</translation>
</message>
<message>
<location filename="ViewMenu.h" line="198"/>
<source>Quick Slideshow</source>
<translation>schnelle Slideshow</translation>
</message>
<message>
<location filename="ViewMenu.h" line="200"/>
<source>Fullscreen</source>
<translation>Vollbild</translation>
</message>
<message>
<location filename="ViewMenu.h" line="201"/>
<source>Real size</source>
<translation>Originalgröße</translation>
</message>
<message>
<location filename="ViewMenu.h" line="202"/>
<source>100%</source>
<translation>100 %</translation>
</message>
<message>
<location filename="ViewMenu.h" line="203"/>
<source>Zoom in</source>
<translation>Hineinzoomen</translation>
</message>
<message>
<location filename="ViewMenu.h" line="204"/>
<source>Zoom out</source>
<translation>Herauszoomen</translation>
</message>
<message>
<location filename="ViewMenu.h" line="205"/>
<source>Lock zoom</source>
<translation>Zoom beibehalten</translation>
</message>
<message>
<location filename="ViewMenu.h" line="207"/>
<source>Auto image size</source>
<translation>Automatische Bildgröße</translation>
</message>
<message>
<location filename="ViewMenu.h" line="208"/>
<source>Zoom</source>
<translation>Vergrößern</translation>
</message>
<message>
<location filename="ViewMenu.h" line="209"/>
<source>File</source>
<translation>Datei</translation>
</message>
<message>
<location filename="ViewMenu.h" line="210"/>
<source>Page</source>
<translation>Seite</translation>
</message>
<message>
<location filename="ViewMenu.h" line="211"/>
<source>Use transparent index (<=8bits)</source>
<translation>Transparenten Index verwenden (<=8bits)</translation>
</message>
<message>
<location filename="ViewMenu.h" line="212"/>
<source>Use alpha channel</source>
<translation>Alphakanal verwenden</translation>
</message>
<message>
<location filename="ViewMenu.h" line="213"/>
<source>Show alpha</source>
<translation>Alphakanal anzeigen</translation>
</message>
<message>
<location filename="ViewMenu.h" line="217"/>
<source>Show grid</source>
<translation>Gitter anzeigen</translation>
</message>
<message>
<location filename="ViewMenu.h" line="218"/>
<source>Grid settings...</source>
<translation>Gittereinstellungen...</translation>
</message>
<message>
<location filename="ViewMenu.h" line="219"/>
<source>Show information</source>
<translation>Informationen anzeigen</translation>
</message>
<message>
<location filename="ViewMenu.h" line="220"/>
<source>Show histogram</source>
<translation>Histogramm anzeigen</translation>
</message>
<message>
<location filename="ViewMenu.h" line="221"/>
<source>Stop animation</source>
<oldsource>Stop animation...</oldsource>
<translation>Animation anhalten</translation>
</message>
<message>
<location filename="ViewMenu.h" line="222"/>
<source>Show colour information</source>
<translation>Farbinformationen anzeigen</translation>
</message>
<message>
<location filename="ViewMenu.h" line="224"/>
<source>Toolbar</source>
<oldsource>Use toolbar</oldsource>
<translation>Symbolleiste</translation>
</message>
<message>
<location filename="ViewMenu.h" line="225"/>
<source>Status bar</source>
<oldsource>Use statusbar</oldsource>
<translation>Statusleiste</translation>
</message>
<message>
<location filename="ViewMenu.h" line="227"/>
<source>Export...</source>
<translation>Exportieren...</translation>
</message>
<message>
<location filename="ViewMenu.h" line="229"/>
<source>Change color depth...</source>
<translation>Farbtiefe ändern...</translation>
</message>
<message>
<location filename="ViewMenu.h" line="230"/>
<source>Automatic levels</source>
<translation>Farbabgleich automatisch einstellen</translation>
</message>
<message>
<location filename="ViewMenu.h" line="231"/>
<source>Automatic contrast</source>
<translation>Kontrast automatisch einstellen</translation>
</message>
<message>
<location filename="ViewMenu.h" line="232"/>
<source>Negative</source>
<translation>Negativ</translation>
</message>
<message>
<location filename="ViewMenu.h" line="233"/>
<source>Logarithmic lut</source>
<translation>Logarithmisch</translation>
</message>
<message>
<location filename="ViewMenu.h" line="234"/>
<source>Normalize</source>
<translation>Normalisieren</translation>
</message>
<message>
<location filename="ViewMenu.h" line="235"/>
<source>Equalize</source>
<translation>Ausgleichen</translation>
</message>
<message>
<location filename="ViewMenu.h" line="236"/>
<source>Solarize...</source>
<translation>Solarisation...</translation>
</message>
<message>
<location filename="ViewMenu.h" line="237"/>
<source>Posterize...</source>
<translation>Posterisation...</translation>
</message>
<message>
<location filename="ViewMenu.h" line="238"/>
<source>Sepia...</source>
<translation>Sepia...</translation>
</message>
<message>
<location filename="ViewMenu.h" line="239"/>
<source>Old camera...</source>
<translation>Alte Kamera...</translation>
</message>
<message>
<location filename="ViewMenu.h" line="240"/>
<source>Vignetting...</source>
<translation>Vignettierung...</translation>
</message>
<message>
<location filename="ViewMenu.h" line="241"/>
<source>Enhance colors...</source>
<translation>Farben verstärken...</translation>
</message>
<message>
<location filename="ViewMenu.h" line="242"/>
<source>Levels...</source>
<translation>Schwarz-/Weißpunkt...</translation>
</message>
<message>
<location filename="ViewMenu.h" line="243"/>
<source>Shadow/Highlight...</source>
<translation>Tiefen/Lichter...</translation>
</message>
<message>
<location filename="ViewMenu.h" line="244"/>
<source>Normalize...</source>
<translation>Normalisieren...</translation>
</message>
<message>
<location filename="ViewMenu.h" line="245"/>
<source>Align...</source>
<translation>Histogramm angleichen...</translation>
</message>
<message>
<location filename="ViewMenu.h" line="247"/>
<source>90° right</source>
<translation>90° Rechts</translation>
</message>
<message>
<location filename="ViewMenu.h" line="249"/>
<source>90° left</source>
<translation>90° Links</translation>
</message>
<message>
<location filename="ViewMenu.h" line="250"/>
<source>Horizontal</source>
<translation>Horizontal</translation>
</message>
<message>
<location filename="ViewMenu.h" line="251"/>
<source>Vertical</source>
<translation>Vertikal</translation>
</message>
<message>
<location filename="ViewMenu.h" line="252"/>
<source>Resize...</source>
<translation>Größe ändern...</translation>
</message>
<message>
<location filename="ViewMenu.h" line="253"/>
<source>Canvas resize...</source>
<translation>Leinwandgröße ändern...</translation>
</message>
<message>
<location filename="ViewMenu.h" line="254"/>
<source>Map</source>
<translation>Farbpalette</translation>
</message>
<message>
<location filename="ViewMenu.h" line="255"/>
<source>Adjust</source>
<translation>Einstellen</translation>
</message>
<message>
<location filename="ViewMenu.h" line="256"/>
<source>Rotate</source>
<translation>Drehen</translation>
</message>
<message>
<location filename="ViewMenu.h" line="257"/>
<source>Flip</source>
<translation>Spiegeln</translation>
</message>
<message>
<location filename="ViewMenu.h" line="357"/>
<source>&File</source>
<translation>&Datei</translation>
</message>
<message>
<location filename="ViewMenu.h" line="358"/>
<source>&Edit</source>
<oldsource>Edit</oldsource>
<translation>&Bearbeiten</translation>
</message>
<message>
<location filename="ViewMenu.h" line="359"/>
<source>&View</source>
<oldsource>View</oldsource>
<translation>&Ansicht</translation>
</message>
<message>
<location filename="ViewMenu.h" line="360"/>
<source>&Image</source>
<oldsource>Image</oldsource>
<translation>B&ild</translation>
</message>
<message>
<location filename="ViewMenu.h" line="361"/>
<source>&Help</source>
<oldsource>Help</oldsource>
<translation>&Hilfe</translation>
</message>
<message>
<source>Info</source>
<translation type="obsolete">Informationen</translation>
</message>
<message>
<location filename="ViewCropAction.cpp" line="89"/>
<source>A4, A3, ... (1.41)</source>
<translation>DINA4, A3, ... (1.41)</translation>
</message>
<message>
<location filename="ViewCropAction.cpp" line="90"/>
<source>US Letter (1.29)</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="ViewCropAction.cpp" line="91"/>
<source>Cinema 1 (1.85)</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="ViewCropAction.cpp" line="92"/>
<source>Cinema 2 (2.35)</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="ViewCropAction.cpp" line="115"/>
<source>Fixed ratio</source>
<translation>Seitenverhältnis</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Misc</name>
<message>
<location filename="Helper.h" line="26"/>
<source>inches</source>
<translation>Zoll</translation>
</message>
<message>
<location filename="Helper.h" line="28"/>
<source>cm</source>
<translation>cm</translation>
</message>
<message>
<location filename="Helper.h" line="36"/>
<source>GiB</source>
<translation>GiB</translation>
</message>
<message>
<location filename="Helper.h" line="42"/>
<source>MiB</source>
<translation>MiB</translation>
</message>
<message>
<location filename="Helper.h" line="48"/>
<source>KiB</source>
<translation>KiB</translation>
</message>
<message>
<location filename="Helper.h" line="53"/>
<source>Bytes</source>
<translation>Bytes</translation>
</message>
<message>
<location filename="Helper.h" line="86"/>
<location filename="Helper.h" line="96"/>
<source>All Files (*.*)</source>
<translation>Alle Dateien (*.*)</translation>
</message>
<message>
<location filename="Helper.h" line="90"/>
<location filename="Helper.h" line="100"/>
<source>Open Image</source>
<translation>Bild öffnen</translation>
</message>
<message>
<location filename="Helper.h" line="126"/>
<source>Save File</source>
<translation>Datei speichern</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgSettingsView.cpp" line="16"/>
<source>Top-Left</source>
<translation>Oben-Links</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgSettingsView.cpp" line="17"/>
<source>Top-Center</source>
<translation>Oben</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgSettingsView.cpp" line="18"/>
<source>Top-Right</source>
<translation>Oben-Rechts</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgSettingsView.cpp" line="19"/>
<source>Center-Left</source>
<translation>Mitte-Links</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgSettingsView.cpp" line="20"/>
<source>Center</source>
<translation>Mitte</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgSettingsView.cpp" line="21"/>
<source>Center-Right</source>
<translation>Mitte-Rechts</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgSettingsView.cpp" line="22"/>
<source>Bottom-Left</source>
<translation>Unten-Links</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgSettingsView.cpp" line="23"/>
<source>Bottom-Center</source>
<translation>Unten-Mitte</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgSettingsView.cpp" line="24"/>
<source>Bottom-Right</source>
<translation>Unten-Rechts</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MyDB</name>
<message>
<source>Other</source>
<translation type="obsolete">andere</translation>
</message>
<message>
<source>Photographs</source>
<translation type="obsolete">Fotografien</translation>
</message>
<message>
<source>Family</source>
<translation type="obsolete">Familie</translation>
</message>
<message>
<source>Friends</source>
<translation type="obsolete">Freunde</translation>
</message>
<message>
<source>Pets</source>
<translation type="obsolete">Haustiere</translation>
</message>
<message>
<source>Travel</source>
<translation type="obsolete">Reisen</translation>
</message>
<message>
<source>Landscapes</source>
<translation type="obsolete">Landschaften</translation>
</message>
<message>
<source>Portraits</source>
<translation type="obsolete">Portraits</translation>
</message>
<message>
<source>Flowers</source>
<translation type="obsolete">Blumen</translation>
</message>
<message>
<source>Animals</source>
<translation type="obsolete">Tiere</translation>
</message>
<message>
<source>Pictures</source>
<translation type="obsolete">Fotos</translation>
</message>
<message>
<source>Icons</source>
<translation type="obsolete">Symbole</translation>
</message>
<message>
<source>Drawings</source>
<translation type="obsolete">Zeichnungen</translation>
</message>
<message>
<source>Videos</source>
<translation type="obsolete">Videos</translation>
</message>
<message>
<source>Audios</source>
<translation type="obsolete">Musik</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MyDirModel</name>
<message>
<location filename="MyDirModel.cpp" line="34"/>
<source>Volumes</source>
<translation>Größe</translation>
</message>
<message>
<location filename="MyDirModel.cpp" line="134"/>
<source>Desktop</source>
<translation>Desktop</translation>
</message>
<message>
<location filename="MyDirModel.cpp" line="911"/>
<location filename="MyDirModel.cpp" line="913"/>
<source>Computer</source>
<translation>Computer</translation>
</message>
<message>
<location filename="MyDirModel.cpp" line="915"/>
<source>Home</source>
<translation>Arbeitsplatz</translation>
</message>
<message>
<location filename="MyDirModel.cpp" line="1330"/>
<source>Folders</source>
<translation>Ordner</translation>
</message>
<message>
<location filename="MyDirModel.cpp" line="1509"/>
<source>New Folder %1</source>
<translation>Neuer Ordner %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MyEXIFView</name>
<message>
<source>Image</source>
<translation type="obsolete">Bild</translation>
</message>
<message>
<source>Camera</source>
<translation type="obsolete">Kamera</translation>
</message>
<message>
<source>Thumbnail</source>
<translation type="obsolete">Miniaturansicht</translation>
</message>
<message>
<source>Makernotes</source>
<translation type="obsolete">Erstellerkommentare</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MyFolderComboEdit</name>
<message>
<location filename="MyFolderComboEdit.h" line="132"/>
<source>Choose a pathname</source>
<translation>Pfadname auswählen</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MyFolderEdit</name>
<message>
<location filename="MyFolderEdit.h" line="84"/>
<source>Choose a pathname</source>
<translation>Pfadname auswählen</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MyHistogram</name>
<message>
<location filename="MyHistogram.cpp" line="137"/>
<source>Red</source>
<translation>Rot</translation>
</message>
<message>
<location filename="MyHistogram.cpp" line="144"/>
<source>Green</source>
<translation>Grün</translation>
</message>
<message>
<location filename="MyHistogram.cpp" line="151"/>
<source>Blue</source>
<translation>Blau</translation>
</message>
<message>
<location filename="MyHistogram.cpp" line="158"/>
<source>Luminance</source>
<translation>Lichtmenge</translation>
</message>
<message>
<location filename="MyHistogram.cpp" line="165"/>
<source>RGB</source>
<translation>RGB</translation>
</message>
<message>
<location filename="MyHistogram.cpp" line="172"/>
<source>RGB+Luminance</source>
<translation>RGB+Lichtmenge</translation>
</message>
<message>
<location filename="MyHistogram.cpp" line="180"/>
<source>Dark background</source>
<translation>Dunkler Hintergrund</translation>
</message>
<message>
<location filename="MyHistogram.cpp" line="182"/>
<source>Light background</source>
<translation>Heller Hintergrund</translation>
</message>
<message>
<location filename="MyHistogram.cpp" line="186"/>
<source>Close</source>
<translation>Schließen</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MyIPTCView</name>
<message>
<source>Caption</source>
<translation type="obsolete">Bildtext</translation>
</message>
<message>
<source>Keywords & Categories</source>
<translation type="obsolete">Stichwörter & Kategorien</translation>
</message>
<message>
<source>Credits</source>
<translation type="obsolete">Danksagungen</translation>
</message>
<message>
<source>Status</source>
<translation type="obsolete">Status</translation>
</message>
<message>
<source>Origin</source>
<translation type="obsolete">Original</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MyPropertiesView</name>
<message>
<source>Image</source>
<translation type="obsolete">Bild</translation>
</message>
<message>
<source>Yes</source>
<translation type="obsolete">Ja</translation>
</message>
<message>
<source>No</source>
<translation type="obsolete">Nein</translation>
</message>
<message>
<source>Top-Right</source>
<translation type="obsolete">Oben-Rechts</translation>
</message>
<message>
<source>Bottom-Left</source>
<translation type="obsolete">Unten-Links</translation>
</message>
<message>
<source>Bottom-Right</source>
<translation type="obsolete">Unten-Rechts</translation>
</message>
<message>
<source>Top-Left</source>
<translation type="obsolete">Oben-Links</translation>
</message>
<message>
<source>Color Profile</source>
<translation type="obsolete">Farbprofil</translation>
</message>
<message>
<source>Extra info</source>
<translation type="obsolete">Zusätzliche Informationen</translation>
</message>
<message>
<source>File</source>
<translation type="obsolete">Datei</translation>
</message>
<message>
<source>Filename</source>
<translation type="obsolete">Dateiname</translation>
</message>
<message>
<source>Filepath</source>
<translation type="obsolete">Dateipfad</translation>
</message>
<message>
<source>Description</source>
<translation type="obsolete">Beschreibung</translation>
</message>
<message>
<source>File size</source>
<translation type="obsolete">Dateigröße</translation>
</message>
<message>
<source>Creation date/time</source>
<translation type="obsolete">Erstellungsdatum/-uhrzeit</translation>
</message>
<message>
<source>Changed date/time</source>
<translation type="obsolete">Änderungsdatum/-uhrzeit</translation>
</message>
<message>
<source>Accessed date/time</source>
<translation type="obsolete">Zugriffsdatum/-uhrzeit</translation>
</message>
<message>
<source>Rating</source>
<translation type="obsolete">Bewertung</translation>
</message>
<message>
<source>Colour Label</source>
<translation type="obsolete">Farbkennzeichnung</translation>
</message>
<message>
<source>Annotation</source>
<translation type="obsolete">Anmerkung</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MyTabBar</name>
<message>
<location filename="MyTabBar.cpp" line="86"/>
<source>&Close Tab</source>
<translation>Schließen</translation>
</message>
<message>
<location filename="MyTabBar.cpp" line="91"/>
<source>Close &Other Tabs</source>
<translation>Andere schließen</translation>
</message>
<message>
<location filename="MyTabBar.cpp" line="179"/>
<source>Close this tab</source>
<translation>Schließen</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MyThumbListView</name>
<message>
<location filename="MyThumbListView.cpp" line="184"/>
<source>All</source>
<translation>Alle</translation>
</message>
<message>
<location filename="MyThumbListView.cpp" line="188"/>
<source>None</source>
<translation>Keine</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MyThumbView</name>
<message>
<source>%1 object(s) / %2 object(s) selected [%3 %4]</source>
<translation type="obsolete">%1 Objekt(e) / %2 Objekt(en) markiert [%3 %4]</translation>
</message>
<message>
<source>%1 object(s) [%2 %3]</source>
<translation type="obsolete">%1 Objekt(e) [%2 %3]</translation>
</message>
<message>
<source>%1 object(s)</source>
<translation type="obsolete">%1 Objekt(e)</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="MyThumbView.cpp" line="867"/>
<location filename="MyThumbView.cpp" line="880"/>
<source>%n object(s)</source>
<translation>
<numerusform>%n Objekt(e)</numerusform>
<numerusform>%n Objekt(e)</numerusform>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="MyThumbView.cpp" line="867"/>
<source>%n object(s) selected [%3 %4]</source>
<translation>
<numerusform>%n Objekt(e) markiert [%3 %4]</numerusform>
<numerusform>%n Objekt(e) markiert [%3 %4]</numerusform>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="MyThumbView.cpp" line="878"/>
<source>%n object(s) [%2 %3]</source>
<translation>
<numerusform>%n Objekt(e) [%2 %3]</numerusform>
<numerusform>%n Objekt(e) [%2 %3]</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
<location filename="MyThumbView.cpp" line="920"/>
<source>[Free disk space: %1 %2]</source>
<translation>[Freier Festplattenspeicher: %1 %2]</translation>
</message>
<message>
<location filename="MyThumbView.cpp" line="1119"/>
<source>All</source>
<translation>Alle</translation>
</message>
<message>
<location filename="MyThumbView.cpp" line="1123"/>
<source>None</source>
<translation>Keine</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MyView</name>
<message>
<location filename="MyView.cpp" line="248"/>
<source>RGB/A</source>
<translation>RGB/A</translation>
</message>
<message>
<location filename="MyView.cpp" line="251"/>
<source>RGB</source>
<translation>RGB</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OpenWithMenu</name>
<message>
<location filename="OpenWithMenu.cpp" line="46"/>
<source>Associated program</source>
<translation>Öffnen (System)</translation>
</message>
<message>
<location filename="OpenWithMenu.cpp" line="52"/>
<source>Associated editor</source>
<translation>Bearbeiten (System)</translation>
</message>
<message>
<location filename="OpenWithMenu.cpp" line="59"/>
<source>Add program...</source>
<translation>Programm hinzufügen...</translation>
</message>
<message>
<location filename="OpenWithMenu.cpp" line="61"/>
<source>Clear</source>
<translation>Alle entfernen</translation>
</message>
<message>
<location filename="OpenWithMenu.cpp" line="126"/>
<source>Select a program</source>
<translation>Programm auswählen</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Panel</name>
<message>
<location filename="PreviewInfo.cpp" line="60"/>
<source>Properties</source>
<translation>Eigenschaften</translation>
</message>
<message>
<location filename="PreviewInfo.cpp" line="85"/>
<source>Histogram</source>
<translation>Histogramm</translation>
</message>
<message>
<location filename="PreviewInfo.cpp" line="38"/>
<source>Preview</source>
<translation>Vorschau</translation>
</message>
<message>
<location filename="PreviewInfo.cpp" line="277"/>
<source>Categories</source>
<translation>Kategorien</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PathEditWidget</name>
<message>
<location filename="PathEditWidget.h" line="58"/>
<source>Choose a pathname</source>
<translation>Verzeichnis auswählen</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PreviewInfo</name>
<message>
<location filename="PreviewInfo.cpp" line="385"/>
<location filename="PreviewInfo.cpp" line="862"/>
<location filename="PreviewInfo.cpp" line="906"/>
<location filename="PreviewInfo.cpp" line="908"/>
<source>Preview</source>
<translation>Vorschau</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QApplication</name>
<message>
<source>None</source>
<translation type="obsolete">Keiner</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QObject</name>
<message>
<source>inches</source>
<translation type="obsolete">Zoll</translation>
</message>
<message>
<source>cm</source>
<translation type="obsolete">cm</translation>
</message>
<message>
<source>GiB</source>
<translation type="obsolete">GiB</translation>
</message>
<message>
<source>MiB</source>
<translation type="obsolete">MiB</translation>
</message>
<message>
<source>KiB</source>
<translation type="obsolete">KiB</translation>
</message>
<message>
<source>Bytes</source>
<translation type="obsolete">Bytes</translation>
</message>
<message>
<source>All Files (*.*)</source>
<translation type="obsolete">Alle Dateien (*.*)</translation>
</message>
<message>
<source>Open Image</source>
<translation type="obsolete">Bild öffnen</translation>
</message>
<message>
<source>Save File</source>
<translation type="obsolete">Datei speichern</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QtColorPicker</name>
<message>
<location filename="qtcolorpicker.cpp" line="253"/>
<location filename="qtcolorpicker.cpp" line="379"/>
<location filename="qtcolorpicker.cpp" line="482"/>
<source>Black</source>
<translation>Schwarz</translation>
</message>
<message>
<location filename="qtcolorpicker.cpp" line="380"/>
<location filename="qtcolorpicker.cpp" line="483"/>
<source>White</source>
<translation>Weiß</translation>
</message>
<message>
<location filename="qtcolorpicker.cpp" line="381"/>
<location filename="qtcolorpicker.cpp" line="484"/>
<source>Red</source>
<translation>Rot</translation>
</message>
<message>
<location filename="qtcolorpicker.cpp" line="382"/>
<location filename="qtcolorpicker.cpp" line="485"/>
<source>Dark red</source>
<translation>Dunkelrot</translation>
</message>
<message>
<location filename="qtcolorpicker.cpp" line="383"/>
<location filename="qtcolorpicker.cpp" line="486"/>
<source>Green</source>
<translation>Grün</translation>
</message>
<message>
<location filename="qtcolorpicker.cpp" line="384"/>
<location filename="qtcolorpicker.cpp" line="487"/>
<source>Dark green</source>
<translation>Dunkelgrün</translation>
</message>
<message>
<location filename="qtcolorpicker.cpp" line="385"/>
<location filename="qtcolorpicker.cpp" line="488"/>
<source>Blue</source>
<translation>Blau</translation>
</message>
<message>
<location filename="qtcolorpicker.cpp" line="386"/>
<location filename="qtcolorpicker.cpp" line="489"/>
<source>Dark blue</source>
<translation>Dunkelblau</translation>
</message>
<message>
<location filename="qtcolorpicker.cpp" line="387"/>
<location filename="qtcolorpicker.cpp" line="490"/>
<source>Cyan</source>
<translation>Cyan</translation>
</message>
<message>
<location filename="qtcolorpicker.cpp" line="388"/>
<location filename="qtcolorpicker.cpp" line="491"/>
<source>Dark cyan</source>
<translation>Dunkelcyan</translation>
</message>
<message>
<location filename="qtcolorpicker.cpp" line="389"/>
<location filename="qtcolorpicker.cpp" line="492"/>
<source>Magenta</source>
<translation>Magenta</translation>
</message>
<message>
<location filename="qtcolorpicker.cpp" line="390"/>
<location filename="qtcolorpicker.cpp" line="493"/>
<source>Dark magenta</source>
<translation>Dunkelmagenta</translation>
</message>
<message>
<location filename="qtcolorpicker.cpp" line="391"/>
<location filename="qtcolorpicker.cpp" line="494"/>
<source>Yellow</source>
<translation>Gelb</translation>
</message>
<message>
<location filename="qtcolorpicker.cpp" line="392"/>
<location filename="qtcolorpicker.cpp" line="495"/>
<source>Dark yellow</source>
<translation>Dunkelgelb</translation>
</message>
<message>
<location filename="qtcolorpicker.cpp" line="393"/>
<location filename="qtcolorpicker.cpp" line="496"/>
<source>Gray</source>
<translation>Grau</translation>
</message>
<message>
<location filename="qtcolorpicker.cpp" line="394"/>
<location filename="qtcolorpicker.cpp" line="497"/>
<source>Dark gray</source>
<translation>Dunkelgrau</translation>
</message>
<message>
<location filename="qtcolorpicker.cpp" line="395"/>
<location filename="qtcolorpicker.cpp" line="498"/>
<source>Light gray</source>
<translation>Hellgrau</translation>
</message>
<message>
<location filename="qtcolorpicker.cpp" line="413"/>
<source>Custom</source>
<translation>Angepasst</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QtCopyDialog</name>
<message>
<location filename="qtcopydialog.cpp" line="37"/>
<source>%1 B</source>
<translation>%1 B</translation>
</message>
<message>
<location filename="qtcopydialog.cpp" line="45"/>
<source>%1 kB</source>
<translation>%1 KB</translation>
</message>
<message>
<location filename="qtcopydialog.cpp" line="46"/>
<source>%1 MB</source>
<translation>%1 MB</translation>
</message>
<message>
<location filename="qtcopydialog.cpp" line="47"/>
<source>%1 GB</source>
<translation>%1 GB</translation>
</message>
<message>
<location filename="qtcopydialog.cpp" line="356"/>
<source>100% of %1 (Done)</source>
<translation>100% of %1 (Erledigt)</translation>
</message>
<message>
<location filename="qtcopydialog.cpp" line="495"/>
<source>%1 / %2 files</source>
<translation>%1 / %2 Dateien</translation>
</message>
<message>
<location filename="qtcopydialog.cpp" line="503"/>
<source>%1 / %2 dirs</source>
<translation>%1 / %2 Verzeichnisse</translation>
</message>
<message>
<location filename="qtcopydialog.cpp" line="521"/>
<source>%1 of %2 completed</source>
<translation>%1 of %2 abgeschlossen</translation>
</message>
<message>
<location filename="qtcopydialog.cpp" line="528"/>
<source>Copying...</source>
<translation>Kopiere...</translation>
</message>
<message>
<location filename="qtcopydialog.cpp" line="530"/>
<source>Done</source>
<translation>Fertig</translation>
</message>
<message>
<location filename="qtcopydialog.cpp" line="531"/>
<source>%1% of %2 (%3)</source>
<translation>%1% von %2 (%3)</translation>
</message>
<message>
<location filename="qtcopydialog.cpp" line="535"/>
<source>0 B</source>
<translation>0 B</translation>
</message>
<message>
<location filename="qtcopydialog.cpp" line="547"/>
<source>%1/s ( %2 remaining )</source>
<translation>%1/s ( %2 verbleiben )</translation>
</message>
<message>
<location filename="qtcopydialog.ui" line="22"/>
<source>24% of 100MB (Copying...)</source>
<translation>24% von 100MB (Kopiere...)</translation>
</message>
<message>
<location filename="qtcopydialog.ui" line="50"/>
<source>Destination</source>
<translation>Ziel</translation>
</message>
<message>
<location filename="qtcopydialog.ui" line="83"/>
<source>Source</source>
<translation>Quelle</translation>
</message>
<message>
<location filename="qtcopydialog.ui" line="135"/>
<source>10 MB of 100 MB completed</source>
<translation>10 MB von 100 MB abgeschlossen</translation>
</message>
<message>
<location filename="qtcopydialog.ui" line="142"/>
<source>2 / 5 files</source>
<translation>2 / 5 Dateien</translation>
</message>
<message>
<location filename="qtcopydialog.ui" line="152"/>
<source>5 MB/s (00:00:15 remaining)</source>
<translation>5 MB/s (00:00:15 verbleiben)</translation>
</message>
<message>
<location filename="qtcopydialog.ui" line="159"/>
<source>0 / 1 dirs</source>
<translation>0 / 1 Verzeichnisse</translation>
</message>
<message>
<location filename="qtcopydialog.ui" line="195"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Abbrechen</translation>
</message>
<message>
<location filename="qtcopydialog.ui" line="202"/>
<source>Close</source>
<translation>Schließen</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QtCopyDialogPrivate</name>
<message>
<location filename="qtcopydialog.cpp" line="249"/>
<location filename="qtcopydialog.cpp" line="268"/>
<location filename="qtcopydialog.cpp" line="273"/>
<location filename="qtcopydialog.cpp" line="278"/>
<location filename="qtcopydialog.cpp" line="283"/>
<location filename="qtcopydialog.cpp" line="288"/>
<location filename="qtcopydialog.cpp" line="293"/>
<location filename="qtcopydialog.cpp" line="298"/>
<location filename="qtcopydialog.cpp" line="303"/>
<location filename="qtcopydialog.cpp" line="308"/>
<location filename="qtcopydialog.cpp" line="313"/>
<location filename="qtcopydialog.cpp" line="318"/>
<location filename="qtcopydialog.cpp" line="323"/>
<source>Copy Warning</source>
<translation>Kopierhinweis</translation>
</message>
<message>
<location filename="qtcopydialog.cpp" line="250"/>
<source>Source doesn't exist.</source>
<translation>Quelldatei existiert nicht.</translation>
</message>
<message>
<location filename="qtcopydialog.cpp" line="269"/>
<source>Source file is a directory. Omitting source directory.</source>
<translation>Quelldatei ist ein Verzeichnis. Quellverzeichnis wird ausgelassen.</translation>
</message>
<message>
<location filename="qtcopydialog.cpp" line="274"/>
<source>Source directory is a file. Omitting source file.</source>
<translation>Quellverzeichnis ist eine Datei. Quelldatei wird ausgelassen.</translation>
</message>
<message>
<location filename="qtcopydialog.cpp" line="279"/>
<source>Path to destination does not exist.</source>
<translation>Zielverzeichnis exisitert nicht.</translation>
</message>
<message>
<location filename="qtcopydialog.cpp" line="284"/>
<source>Cannot create destination directory.</source>
<translation>Zielverzeichnis konnte nicht erstellt werden.</translation>
</message>
<message>
<location filename="qtcopydialog.cpp" line="289"/>
<source>Cannot open source file. Please check permissions.</source>
<translation>Quelldatei konnte nicht geöffnet werden. Bitte prüfen Sie die Berechtigungen.</translation>
</message>
<message>
<location filename="qtcopydialog.cpp" line="294"/>
<source>Cannot open destination file. Please check permissions.</source>
<translation>Zieldatei konnte nicht geöffnet werden. Bitte prüfen Sie die Berechtigungen.</translation>
</message>
<message>
<location filename="qtcopydialog.cpp" line="299"/>
<source>Force: Cannot remove destination file.</source>
<translatorcomment>HMU</translatorcomment>
<translation>Force: Zieldatei konnte nicht gelöscht werden.</translation>
</message>
<message>
<location filename="qtcopydialog.cpp" line="304"/>
<source>Cannot create symbolic link targeting to source.</source>
<translation>Verknüpfung zur Quelldatei konnte nicht erstellt werden.</translation>
</message>
<message>
<location filename="qtcopydialog.cpp" line="309"/>
<source>Cannot read source file.</source>
<translation>Quelldatei konnte nicht geöffnet werden.</translation>
</message>
<message>
<location filename="qtcopydialog.cpp" line="314"/>
<source>Cannot write destination file.</source>
<translation>Zieldatei konnte nicht geschrieben werden.</translation>
</message>
<message>
<location filename="qtcopydialog.cpp" line="319"/>
<source>Cannot remove source.</source>
<translation>Quelldatei konnte nicht gelöscht werden.</translation>
</message>
<message>
<location filename="qtcopydialog.cpp" line="324"/>
<source>Error code: %1</source>
<translation>Fehlercode: %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QtOtherDialog</name>
<message>
<location filename="qtotherdialog.ui" line="16"/>
<source>File Already Exists</source>
<translation>Datei bereits vorhanden</translation>
</message>
<message>
<location filename="qtotherdialog.ui" line="64"/>
<source>Source</source>
<translation>Quelle</translation>
</message>
<message>
<location filename="qtotherdialog.ui" line="89"/>
<source>Destination</source>
<translation>Ziel</translation>
</message>
<message>
<location filename="qtotherdialog.ui" line="98"/>
<source>Destination file already exists.</source>
<translation>Zieldatei bereits vorhanden.</translation>
</message>
<message>
<location filename="qtotherdialog.ui" line="129"/>
<source>Retry</source>
<translation>Wiederholen</translation>
</message>
<message>
<location filename="qtotherdialog.ui" line="136"/>
<source>Skip</source>
<translation>Überspringen</translation>
</message>
<message>
<location filename="qtotherdialog.ui" line="143"/>
<source>Skip All</source>
<translation>Alle überspringen</translation>
</message>
<message>
<location filename="qtotherdialog.ui" line="150"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Abbrechen</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QtOverwriteDialog</name>
<message>
<location filename="qtoverwritedialog.ui" line="16"/>
<source>Copy Warning</source>
<translation>Datei bereits vorhanden</translation>
</message>
<message>
<location filename="qtoverwritedialog.ui" line="51"/>
<source>Destination</source>
<translation>Ziel</translation>
</message>
<message>
<location filename="qtoverwritedialog.ui" line="58"/>
<source>Source</source>
<translation>Quelle</translation>
</message>
<message>
<location filename="qtoverwritedialog.ui" line="65"/>
<source>[sourceFile]</source>
<translation>[Quelldatei]</translation>
</message>
<message>
<location filename="qtoverwritedialog.ui" line="72"/>
<source>[destinationFile]</source>
<translation>[Zieldatei]</translation>
</message>
<message>
<location filename="qtoverwritedialog.ui" line="122"/>
<source>Destination already exists.</source>
<translation>Zieldatei bereits vorhanden.</translation>
</message>
<message>
<location filename="qtoverwritedialog.ui" line="153"/>
<source>Skip</source>
<translation>Überspringen</translation>
</message>
<message>
<location filename="qtoverwritedialog.ui" line="160"/>
<source>Skip All</source>
<translation>Alle überspringen</translation>
</message>
<message>
<location filename="qtoverwritedialog.ui" line="167"/>
<source>Overwrite</source>
<translation>Überschreiben</translation>
</message>
<message>
<location filename="qtoverwritedialog.ui" line="174"/>
<source>Overwrite All</source>
<translation>Alle überschreiben</translation>
</message>
<message>
<location filename="qtoverwritedialog.ui" line="181"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Abbrechen</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>RecentFilesMenu</name>
<message>
<location filename="RecentFilesMenu.cpp" line="82"/>
<source>(none)</source>
<translation>(Kein Eintrag)</translation>
</message>
<message>
<location filename="RecentFilesMenu.cpp" line="88"/>
<source>Clear</source>
<translation>Alle entfernen</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SearchDlg</name>
<message>
<location filename="SearchField.cpp" line="448"/>
<source>is</source>
<translation>ist</translation>
</message>
<message>
<location filename="SearchField.cpp" line="449"/>
<source>is not</source>
<translation>ist nicht</translation>
</message>
<message>
<location filename="SearchField.cpp" line="450"/>
<location filename="SearchField.cpp" line="543"/>
<source>is any of</source>
<translation>ist eine von</translation>
</message>
<message>
<location filename="SearchField.cpp" line="451"/>
<location filename="SearchField.cpp" line="544"/>
<source>contains</source>
<translation>enthält</translation>
</message>
<message>
<location filename="SearchField.cpp" line="452"/>
<source>does not contains</source>
<translation>enthält nicht</translation>
</message>
<message>
<location filename="SearchField.cpp" line="453"/>
<source>starts with</source>
<translation>beginnt mit</translation>
</message>
<message>
<location filename="SearchField.cpp" line="520"/>
<source>With at least one of the words</source>
<translation>Mit mindestens einem dieser Wörter</translation>
</message>
<message>
<location filename="SearchField.cpp" line="522"/>
<source>With all of the words</source>
<translation>Mit allen diesen Wörtern</translation>
</message>
<message>
<location filename="SearchField.cpp" line="524"/>
<source>With the exact phrase</source>
<translation>Mit der genauen Wortgruppe</translation>
</message>
<message>
<location filename="SearchField.cpp" line="527"/>
<source>Whole word only</source>
<translation>Nur ganzes Wort</translation>
</message>
<message>
<location filename="SearchField.cpp" line="707"/>
<source>and</source>
<translation>und</translation>
</message>
<message>
<location filename="SearchField.cpp" line="798"/>
<source>is before</source>
<translation>liegt vor</translation>
</message>
<message>
<location filename="SearchField.cpp" line="799"/>
<source>is after</source>
<translation>liegt nach</translation>
</message>
<message>
<location filename="SearchField.cpp" line="800"/>
<source>is between</source>
<translation>liegt zwischen</translation>
</message>
<message>
<location filename="SearchField.cpp" line="858"/>
<location filename="SearchField.cpp" line="987"/>
<location filename="SearchField.cpp" line="1046"/>
<source>is less than</source>
<translation>ist kleiner als</translation>
</message>
<message>
<location filename="SearchField.cpp" line="859"/>
<location filename="SearchField.cpp" line="988"/>
<location filename="SearchField.cpp" line="1047"/>
<source>is less than or equal to</source>
<translation>ist kleiner oder gleich </translation>
</message>
<message>
<location filename="SearchField.cpp" line="860"/>
<location filename="SearchField.cpp" line="989"/>
<location filename="SearchField.cpp" line="1048"/>
<source>equal to</source>
<translation>ist gleich</translation>
</message>
<message>
<location filename="SearchField.cpp" line="861"/>
<location filename="SearchField.cpp" line="990"/>
<location filename="SearchField.cpp" line="1049"/>
<source>is greater than</source>
<translation>ist größer als</translation>
</message>
<message>
<location filename="SearchField.cpp" line="862"/>
<location filename="SearchField.cpp" line="991"/>
<location filename="SearchField.cpp" line="1050"/>
<source>is greater than or equal to</source>
<translation>ist größer oder gleich </translation>
</message>
<message>
<location filename="SearchField.cpp" line="863"/>
<location filename="SearchField.cpp" line="992"/>
<location filename="SearchField.cpp" line="1051"/>
<source>between</source>
<translation>zwischen</translation>
</message>
<message>
<location filename="SearchField.cpp" line="917"/>
<source>bytes</source>
<translation>Byte</translation>
</message>
<message>
<location filename="SearchField.cpp" line="918"/>
<source>KiB</source>
<translation>KiB</translation>
</message>
<message>
<location filename="SearchField.cpp" line="919"/>
<source>MiB</source>
<translation>MiB</translation>
</message>
<message>
<location filename="SearchField.cpp" line="920"/>
<source>GiB</source>
<translation>GiB</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SearchLineEdit</name>
<message>
<location filename="SearchLineEdit.cpp" line="102"/>
<source>Search</source>
<translation>Suche</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TabMainWindow</name>
<message>
<source>MyOrg</source>
<translation type="obsolete">Meine Organisation</translation>
</message>
<message>
<source>TabMainWindow</source>
<translation type="obsolete">TabHauptfenster</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ToolbarSearch</name>
<message>
<location filename="ToolbarSearch.cpp" line="73"/>
<source>No Recent Searches</source>
<translation>Keine Verlaufsliste beim Suchen</translation>
</message>
<message>
<location filename="ToolbarSearch.cpp" line="77"/>
<source>Recent Searches</source>
<translation>Letzte Suchen</translation>
</message>
<message>
<location filename="ToolbarSearch.cpp" line="85"/>
<source>Clear Recent Searches</source>
<translation>Letzte Suchen löschen</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ViewCropAction</name>
<message>
<location filename="ViewCropAction.cpp" line="112"/>
<location filename="ViewCropAction.cpp" line="150"/>
<source>Crop</source>
<translation>Zuschneiden</translation>
</message>
<message>
<location filename="ViewCropAction.cpp" line="142"/>
<source><></source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="ViewCropAction.cpp" line="167"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Abbrechen</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>WebCapture</name>
<message>
<location filename="WebCapture.h" line="51"/>
<source>Generating image...</source>
<translation>Bild wird erstellt...</translation>
</message>
<message>
<location filename="WebCapture.h" line="51"/>
<source>Abort</source>
<translation>Abbrechen</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Write</name>
<message>
<location filename="DlgWritePDF.h" line="21"/>
<location filename="DlgWriteTIFF.h" line="21"/>
<location filename="DlgWriteTIFF.h" line="24"/>
<source>None</source>
<translation>Keine</translation>
</message>
<message>
<location filename="DlgWritePDF.h" line="21"/>
<location filename="DlgWriteTIFF.h" line="21"/>
<location filename="DlgWriteTIFF.h" line="24"/>
<source>Packbits</source>
<translation>Packbits</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>xnview</name>
<message>
<source>Browser</source>
<translation type="obsolete">Betrachter</translation>
</message>
<message>
<location filename="xnview.cpp" line="794"/>
<source>WebCapture</source>
<translation>Webseite erfassen</translation>
</message>
</context>
</TS>